Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 216 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

雨曇り

see styles
 amagumori
    あまぐもり
overcast weather

雪曇り

see styles
 yukigumori
    ゆきぐもり
(noun - becomes adjective with の) (obscure) cloudy sky looking like it will snow soon

頞部曇

see styles
è bù tán
    e4 bu4 tan2
o pu t`an
    o pu tan
arbuda

額部曇

see styles
é bù tán
    e2 bu4 tan2
o pu t`an
    o pu tan
arbuda

鰊曇り

see styles
 nishingumori
    にしんぐもり
cloudy weather near Hokkaido during the herrings season (from the third to the sixth lunar month)

鳥曇り

see styles
 torigumori
    とりぐもり
cloudy sky that appears when the migrating birds that stayed for winter and autumn in Japan leave to go north

曇った声

see styles
 kugumottakoe
    くぐもったこえ
(exp,n) muffled voice

曇らせる

see styles
 kumoraseru
    くもらせる
(Ichidan verb) (See 曇らす) to cloud; to make dim or dull; to frown

曇りがち

see styles
 kumorigachi
    くもりがち
(adj-na,adj-no,n) mainly cloudy; tending to be cloudy

曇り勝ち

see styles
 kumorigachi
    くもりがち
(adj-na,adj-no,n) mainly cloudy; tending to be cloudy

曇摩崛多


昙摩崛多

see styles
tán mó jué duō
    tan2 mo2 jue2 duo1
t`an mo chüeh to
    tan mo chüeh to
 Donmakutta
Dharmagupta

曇摩流支


昙摩流支

see styles
tán mó liú zhī
    tan2 mo2 liu2 zhi1
t`an mo liu chih
    tan mo liu chih
 Donmarushi
Dharmaruci

曇摩耶舍


昙摩耶舍

see styles
tán mó yé shè
    tan2 mo2 ye2 she4
t`an mo yeh she
    tan mo yeh she
 Donmayasha
Dharmayaśas

曇摩蜜多


昙摩蜜多

see styles
tán mó mì duō
    tan2 mo2 mi4 duo1
t`an mo mi to
    tan mo mi to
 Tanmamitta
*Dharmamitra

曇摩迦留


昙摩迦留

see styles
tán mó jiā liú
    tan2 mo2 jia1 liu2
t`an mo chia liu
    tan mo chia liu
 Tanmakaru
Dharmâkara Bodhisattva

曇摩迦羅


昙摩迦罗

see styles
tán mó jiā luó
    tan2 mo2 jia1 luo2
t`an mo chia lo
    tan mo chia lo
 Tanmakara
Dharmâkara Bodhisattva

曇無德律


昙无德律

see styles
tán wú dé lǜ
    tan2 wu2 de2 lv4
t`an wu te lü
    tan wu te lü
 Tanmutokuritsu
Dharmagupta Vinaya

曇無羅讖


昙无罗谶

see styles
tán wú luó chèn
    tan2 wu2 luo2 chen4
t`an wu lo ch`en
    tan wu lo chen
 Donmurashin
Dharmakṣema

曇花一現


昙花一现

see styles
tán huā yī xiàn
    tan2 hua1 yi1 xian4
t`an hua i hsien
    tan hua i hsien
lit. the night-blooming cactus shows once; flash in the pan (idiom); short-lived

曇華院前

see styles
 dongeinmae / dongenmae
    どんげいんまえ
(place-name) Dongeinmae

優曇婆羅


优昙婆罗

see styles
yōu tán pó luó
    you1 tan2 po2 luo2
yu t`an p`o lo
    yu tan po lo
 udonbara
(Skt. udumbara) flower

優曇波羅


优昙波罗

see styles
yōu tán bō luó
    you1 tan2 bo1 luo2
yu t`an po lo
    yu tan po lo
 udonbara
(Skt. udumbara) flower

優曇缽華


优昙钵华

see styles
yōu tán bō huā
    you1 tan2 bo1 hua1
yu t`an po hua
    yu tan po hua
 udonhatsu ke
the udumbara flower

優曇鉢羅


优昙钵罗

see styles
yōu tán bō luó
    you1 tan2 bo1 luo2
yu t`an po lo
    yu tan po lo
 udonhatsura
fig tree

優曇鉢花


优昙钵花

see styles
yōu tán bō huā
    you1 tan2 bo1 hua1
yu t`an po hua
    yu tan po hua
 udonhatsuke
a flower of the uḍumbara (the glomerate fig tree)

優曇鉢華


优昙钵华

see styles
yōu tán bō huā
    you1 tan2 bo1 hua1
yu t`an po hua
    yu tan po hua
 udonhatsuge
(Skt. udumbara) flower

劒磨瑟曇


劒磨瑟昙

see styles
jiàn mó sè tán
    jian4 mo2 se4 tan2
chien mo se t`an
    chien mo se tan
 Kenmashichidon
Kammāsadhamma

北安曇郡

see styles
 kitaazumigun / kitazumigun
    きたあづみぐん
(place-name) Kitaazumigun

南安曇郡

see styles
 minamiazumigun
    みなみあづみぐん
(place-name) Minamiazumigun

安曇尖鼠

see styles
 azumitogarinezumi; azumitogarinezumi
    あずみとがりねずみ; アズミトガリネズミ
(kana only) Azumi shrew (Sorex hosonoi)

安曇川町

see styles
 adogawachou / adogawacho
    あどがわちょう
(place-name) Adogawachō

安曇川駅

see styles
 adogawaeki
    あどがわえき
(st) Adogawa Station

安曇追分

see styles
 azumioiwake
    あずみおいわけ
(personal name) Azumioiwake

悉曇字記


悉昙字记

see styles
xī tán zì jì
    xi1 tan2 zi4 ji4
hsi t`an tzu chi
    hsi tan tzu chi
 Shitsutanji ki
Xitan ziji

悉曇文字

see styles
 shittanmoji
    しったんもじ
Siddham script

掻き曇る

see styles
 kakikumoru
    かきくもる
(v5r,vi) to become overcast

沙門瞿曇


沙门瞿昙

see styles
shā mén qū tán
    sha1 men2 qu1 tan2
sha men ch`ü t`an
    sha men chü tan
 shamon Gudon
the ascetic Gotama

烏曇跋羅


乌昙跋罗

see styles
wū tán bá luó
    wu1 tan2 ba2 luo2
wu t`an pa lo
    wu tan pa lo
 udonbara
(Skt. udumbara) flower

田井安曇

see styles
 taiazumi
    たいあずみ
(person) Tai Azumi

瞿曇法智


瞿昙法智

see styles
jù tán fǎ zhì
    ju4 tan2 fa3 zhi4
chü t`an fa chih
    chü tan fa chih
 Gudon Hōchi
Gautama-Dharmajñāna

瞿曇流支


瞿昙流支

see styles
jù tán liú zhī
    ju4 tan2 liu2 zhi1
chü t`an liu chih
    chü tan liu chih
 Gudon rushi
Gautama-prajñāruci

瞿曇留支


瞿昙留支

see styles
jù tán liú zhī
    ju4 tan2 liu2 zhi1
chü t`an liu chih
    chü tan liu chih
 Gudon Rushi
Gautama-prajñāruci, (瞿般若留支) or 瞿流支 (瞿般若流支) from Benares, tr. some eighteen works, A.D. 538-543.

竺曇無蘭


竺昙无兰

see styles
zhú tán wú lán
    zhu2 tan2 wu2 lan2
chu t`an wu lan
    chu tan wu lan
 Jiku Donmuran
Zhu Tanwulan

衆事毘曇


众事毘昙

see styles
zhòng shì pí tán
    zhong4 shi4 pi2 tan2
chung shih p`i t`an
    chung shih pi tan
 Shuji bidon
(Abhidharma)prakaraṇapāda(śāstra)

西礀子曇


西礀子昙

see styles
sī jian zǐ tán
    si1 jian zi3 tan2
ssu chien tzu t`an
    ssu chien tzu tan
 Saikan Shidon
Sijian Zitan

阿毘曇藏


阿毘昙藏

see styles
ā pí tán zàng
    a1 pi2 tan2 zang4
a p`i t`an tsang
    a pi tan tsang
 Abidon zō
Abhidharma-piṭaka

黃面瞿曇

see styles
huáng miàn qū tán
    huang2 mian4 qu1 tan2
huang mien ch`ü t`an
    huang mien chü tan
Yellow-faced Gautama

曇りガラス

see styles
 kumorigarasu
    くもりガラス
frosted glass

曇華院前町

see styles
 dongeinmaechou / dongenmaecho
    どんげいんまえちょう
(place-name) Dongeinmaechō

佛阿毘曇經


佛阿毘昙经

see styles
fó ā pí tán jīng
    fo2 a1 pi2 tan2 jing1
fo a p`i t`an ching
    fo a pi tan ching
 Butsu abidon kyō
Fo apitan jing

優婆尼沙曇


优婆尼沙昙

see styles
yōu pó ní shā tán
    you1 po2 ni2 sha1 tan2
yu p`o ni sha t`an
    yu po ni sha tan
 Upanishaddo
Upaniṣad

六分阿毘曇


六分阿毘昙

see styles
liù fēn ā pí tán
    liu4 fen1 a1 pi2 tan2
liu fen a p`i t`an
    liu fen a pi tan
 Rokubun abidon
six Part Abhidharma

安曇川大橋

see styles
 adogawaoohashi
    あどがわおおはし
(place-name) Adogawaoohashi

安曇沓掛駅

see styles
 azumikutsukakeeki
    あずみくつかけえき
(st) Azumikutsukake Station

安曇追分駅

see styles
 azumioiwakeeki
    あずみおいわけえき
(st) Azumioiwake Station

提曇陀若那


提昙陀若那

see styles
tí tán tuó ruò nà
    ti2 tan2 tuo2 ruo4 na4
t`i t`an t`o jo na
    ti tan to jo na
 Daitandanyana
Devaprajña

摩訶憍曇彌


摩诃憍昙弥

see styles
mó hē jiāo tán mí
    mo2 he1 jiao1 tan2 mi2
mo ho chiao t`an mi
    mo ho chiao tan mi
 Makakyōdonmi
Mahāgautamī, aunt and nurse of Śākyamuni. Cf. 憍.

晴れ後曇り

see styles
 harenochikumori
    はれのちくもり
(expression) cloudy after fine; sunny then cloudy; clear then cloudy

眉を曇らす

see styles
 mayuokumorasu
    まゆをくもらす
(exp,v5s) to knit one's brows; to frown

竺曇摩羅察


竺昙摩罗察

see styles
zhú tán mó luó chá
    zhu2 tan2 mo2 luo2 cha2
chu t`an mo lo ch`a
    chu tan mo lo cha
 Chiku Tanmarasa
竺法護 Dharmarakṣa, or Indu-dharmarakṣa, a native of Tukhāra, who knew thirty-six languages and tr. (A.D. 266-317) some 175 works.

經律阿毘曇


经律阿毘昙

see styles
jīng lǜ ā pí tán
    jing1 lv4 a1 pi2 tan2
ching lü a p`i t`an
    ching lü a pi tan
 kyō ritsu abidon
sūtra, vinaya, and abhidharma

薩曇分陀利


萨昙分陀利

see styles
sà tán fēn tuó lì
    sa4 tan2 fen1 tuo2 li4
sa t`an fen t`o li
    sa tan fen to li
 Satsudon fundari
Saddharma-puṇḍarīka

鄔波尼殺曇


邬波尼杀昙

see styles
wū bō ní shā tán
    wu1 bo1 ni2 sha1 tan2
wu po ni sha t`an
    wu po ni sha tan
 Upanisetsudon
Upaniṣad, cf. 優; variously intp. but in general refers to drawing near (to a teacher to hear instruction); the Upanishads.

鉢曇摩羅伽


钵昙摩罗伽

see styles
bō tán mó luó qié
    bo1 tan2 mo2 luo2 qie2
po t`an mo lo ch`ieh
    po tan mo lo chieh
 hatanmaraga
padmarāga

阿曇比羅夫

see styles
 azumihirafu
    あずみひらふ
(person) Azumi Hirafu

阿毘曇心論


阿毘昙心论

see styles
ā pí tán xīn lùn
    a1 pi2 tan2 xin1 lun4
a p`i t`an hsin lun
    a pi tan hsin lun
 Abidon shinron
*Abhidharmasāra

雜阿毘曇經


杂阿毘昙经

see styles
zá ā pí tán jīng
    za2 a1 pi2 tan2 jing1
tsa a p`i t`an ching
    tsa a pi tan ching
 Zō abidon kyō
Saṃyuktābhidharma-hṛdaya-śāstra

顔を曇らす

see styles
 kaookumorasu
    かおをくもらす
(v5s,exp) (See 曇らす) to darken one's face; to assume a gloomy look

曇摩伽陀耶舍


昙摩伽陀耶舍

see styles
tán mó qié tuó yé shè
    tan2 mo2 qie2 tuo2 ye2 she4
t`an mo ch`ieh t`o yeh she
    tan mo chieh to yeh she
 Donmagadayasha
Dharmagatayaśas

Variations:
花曇り
花曇

see styles
 hanagumori
    はなぐもり
(noun - becomes adjective with の) hazy weather in spring

Variations:
薄曇り
薄曇

see styles
 usugumori
    うすぐもり
(noun - becomes adjective with の) slightly cloudy

Variations:
雨曇
雨曇り

see styles
 amagumori
    あまぐもり
overcast weather

Variations:
雪曇り
雪曇

see styles
 yukigumori
    ゆきぐもり
(noun - becomes adjective with の) (rare) cloudy sky looking like it will snow soon

Variations:
鳥曇り
鳥曇

see styles
 torigumori
    とりぐもり
cloudy sky that appears when the migrating birds that stayed for winter and autumn in Japan leave to go north

尼羅優曇鉢羅


尼罗优昙钵罗

see styles
ní luó yōu tán bō luó
    ni2 luo2 you1 tan2 bo1 luo2
ni lo yu t`an po lo
    ni lo yu tan po lo
 nira utanbara
nila-udumbara, v. 優.

新安曇川大橋

see styles
 shinadogawaoohashi
    しんあどがわおおはし
(place-name) Shin'adogawaoohashi

瞿曇僧伽提婆


瞿昙僧伽提婆

see styles
jù tán sēng qié tí pó
    ju4 tan2 seng1 qie2 ti2 po2
chü t`an seng ch`ieh t`i p`o
    chü tan seng chieh ti po
 Gudon Sōgyadaiba
Gautama-saṅghadeva, a native of Kabul, tr. of some seven works, A.D. 383-398.

瞿曇般若流支


瞿昙般若流支

see styles
jù tán bō rě liú zhī
    ju4 tan2 bo1 re3 liu2 zhi1
chü t`an po je liu chih
    chü tan po je liu chih
 Gudon hannyarushi
Gautama-prajñāruci

瞿曇般若留支


瞿昙般若留支

see styles
jù tán bō rě liú zhī
    ju4 tan2 bo1 re3 liu2 zhi1
chü t`an po je liu chih
    chü tan po je liu chih
 Gudon hannyarushi
Gautama-prajñāruci

瞿曇達磨闍那


瞿昙达磨阇那

see styles
jù tán dá mó shén à
    ju4 tan2 da2 mo2 shen2 a4
chü t`an ta mo shen a
    chü tan ta mo shen a
 Gudon Damajana
法智 Gautama-dharmajñāna, son of the last; tr. 582 a work on karma.

立世阿毘曇論


立世阿毘昙论

see styles
lì shì ā pí tán lùn
    li4 shi4 a1 pi2 tan2 lun4
li shih a p`i t`an lun
    li shih a pi tan lun
 Ryūse abidon ron
Lishiapitan lun

薩曇芥陀利經


萨昙芥陀利经

see styles
sà tán jiè tuó lì jīng
    sa4 tan2 jie4 tuo2 li4 jing1
sa t`an chieh t`o li ching
    sa tan chieh to li ching
 Saddankedari kyō
Sūtra of the Lotus Blossom of the Fine Dharma

衆事分阿毘曇


众事分阿毘昙

see styles
zhòng shì fēn ā pí tán
    zhong4 shi4 fen1 a1 pi2 tan2
chung shih fen a p`i t`an
    chung shih fen a pi tan
 Shu ji bun abidon
(Abhidharma)prakaraṇapāda(śāstra)

起信論曇延疏


起信论昙延疏

see styles
qǐ xìn lùn tán yán shū
    qi3 xin4 lun4 tan2 yan2 shu1
ch`i hsin lun t`an yen shu
    chi hsin lun tan yen shu
 Kishinron Donen sho
Tanyan's Commentary to the Awakening of Faith

迦旃延阿毘曇


迦旃延阿毘昙

see styles
jiā zhān yán ā pí tán
    jia1 zhan1 yan2 a1 pi2 tan2
chia chan yen a p`i t`an
    chia chan yen a pi tan
 Kasennen abidon
Kātyāyana abhidharma

阿毘曇毘婆沙


阿毘昙毘婆沙

see styles
ā pí tán pí pó shā
    a1 pi2 tan2 pi2 po2 sha1
a p`i t`an p`i p`o sha
    a pi tan pi po sha
 Abidon bibasha
Abhidharma-vibhāṣā śāstra

雜阿毘曇婆沙


杂阿毘昙婆沙

see styles
zá ā pí tán pó shā
    za2 a1 pi2 tan2 po2 sha1
tsa a p`i t`an p`o sha
    tsa a pi tan po sha
 Zō abidonbasha
Saṃyuktābhidharma-hṛdaya-śāstra

雜阿毘曇心論


杂阿毘昙心论

see styles
zá ā pí tán xīn lùn
    za2 a1 pi2 tan2 xin1 lun4
tsa a p`i t`an hsin lun
    tsa a pi tan hsin lun
 Zō abidon shinron
Za apitan xin lun

Variations:
曇り(P)

see styles
 kumori
    くもり
(1) cloudiness; cloudy weather; (2) fog (on a mirror, glasses, etc.); cloud (e.g. in marble); blur; mist; shadow; dimness; (3) gloom; dejection

曇摩提那比丘尼


昙摩提那比丘尼

see styles
tán mó tin à bǐ qiū ní
    tan2 mo2 tin2 a4 bi3 qiu1 ni2
t`an mo tin a pi ch`iu ni
    tan mo tin a pi chiu ni
 Donmadaina bikuni
Dhammadinnā

北安曇郡八坂村

see styles
 kitaazumigunyasakamura / kitazumigunyasakamura
    きたあづみぐんやさかむら
(place-name) Kitaazumigun'yasakamura

北安曇郡小谷村

see styles
 kitaazumigunotarimura / kitazumigunotarimura
    きたあづみぐんおたりむら
(place-name) Kitaazumigun'otarimura

北安曇郡松川村

see styles
 kitaazumigunmatsukawamura / kitazumigunmatsukawamura
    きたあづみぐんまつかわむら
(place-name) Kitaazumigunmatsukawamura

北安曇郡池田町

see styles
 kitaazumigunikedamachi / kitazumigunikedamachi
    きたあづみぐんいけだまち
(place-name) Kitaazumigun'ikedamachi

北安曇郡白馬村

see styles
 kitaazumigunhakubamura / kitazumigunhakubamura
    きたあづみぐんはくばむら
(place-name) Kitaazumigunhakubamura

北安曇郡美麻村

see styles
 kitaazumigunmiasamura / kitazumigunmiasamura
    きたあづみぐんみあさむら
(place-name) Kitaazumigunmiasamura

南安曇郡三郷村

see styles
 minamiazumigunmisatomura
    みなみあづみぐんみさとむら
(place-name) Minamiazumigunmisatomura

南安曇郡堀金村

see styles
 minamiazumigunhoriganemura
    みなみあづみぐんほりがねむら
(place-name) Minamiazumigunhoriganemura

南安曇郡奈川村

see styles
 minamiazumigunnagawamura
    みなみあづみぐんながわむら
(place-name) Minamiazumigunnagawamura

南安曇郡安曇村

see styles
 minamiazumigunazumimura
    みなみあづみぐんあづみむら
(place-name) Minamiazumigun'adzumimura

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "曇" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary