Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22 total results for your 暗い search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

暗い

see styles
 kurai
    くらい

More info & calligraphy:

Kurai
(adjective) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown

暗い色

see styles
 kuraiiro / kurairo
    くらいいろ
(exp,n) dark color; dark colour

仄暗い

see styles
 honogurai
    ほのぐらい
(adjective) gloomy; obscure

小暗い

see styles
 ogurai; kogurai
    おぐらい; こぐらい
(adjective) dusky; dim; shady

灰暗い

see styles
 honogurai
    ほのぐらい
(irregular kanji usage) (adjective) gloomy; obscure

薄暗い

see styles
 usugurai
    うすぐらい
(adjective) dim; gloomy

暗い過去

see styles
 kuraikako
    くらいかこ
(exp,n) (See 暗い・4) shadowy past; murky past

ほの暗い

see styles
 honogurai
    ほのぐらい
(adjective) gloomy; obscure

後ろ暗い

see styles
 ushirogurai
    うしろぐらい
(adjective) shady; underhanded; questionable

昼尚暗い

see styles
 hirunaokurai
    ひるなおくらい
(exp,adj-i) dark even in the daytime

昼猶暗い

see styles
 hirunaokurai
    ひるなおくらい
(out-dated kanji) (exp,adj-i) dark even in the daytime

うしろ暗い

see styles
 ushirogurai
    うしろぐらい
(adjective) shady; underhanded; questionable

昼なお暗い

see styles
 hirunaokurai
    ひるなおくらい
(exp,adj-i) dark even in the daytime

暗い気持になる

see styles
 kuraikimochininaru
    くらいきもちになる
(exp,v5r) to feel gloomy; to feel blue; to feel melancholy

暗い気持ちになる

see styles
 kuraikimochininaru
    くらいきもちになる
(exp,v5r) to feel gloomy; to feel blue; to feel melancholy

夜明け前が一番暗い

see styles
 yoakemaegaichibankurai
    よあけまえがいちばんくらい
(exp,adj-i) (proverb) it's always darkest before the dawn; the darkest hour is just before the dawn

Variations:
薄暗い(P)
うす暗い

see styles
 usugurai
    うすぐらい
(adjective) dim; gloomy

Variations:
暗い(P)
昏い
冥い
闇い

see styles
 kurai
    くらい
(adjective) (1) dark; gloomy; murky; (adjective) (2) depressed; dispirited; down in the dumps; dark (mood); (adjective) (3) dark (in colour); dull; (adjective) (4) ill-boding; dark (e.g. past); suspicious; (adjective) (5) unlikely (to succeed); hopeless; unpromising; (adjective) (6) (as 〜に暗い) (ant: 明るい・5) unfamiliar (with); ignorant (of)

Variations:
暗い気持ちになる
暗い気持になる

see styles
 kuraikimochininaru
    くらいきもちになる
(exp,v5r) to feel gloomy; to feel blue; to feel melancholy

Variations:
ほの暗い
仄暗い
灰暗い(iK)

see styles
 honogurai
    ほのぐらい
(adjective) gloomy; obscure

Variations:
後ろ暗い
後ろぐらい
うしろ暗い

see styles
 ushirogurai
    うしろぐらい
(adjective) shady; underhanded; questionable

Variations:
昼なお暗い
昼尚暗い
昼猶暗い(oK)

see styles
 hirunaokurai
    ひるなおくらい
(exp,adj-i) dark even in the daytime
This page contains 22 results for "暗い" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary