There are 68 total results for your 日和 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日和 see styles |
biwa びわ |
More info & calligraphy: Hiyori |
日和る see styles |
hiyoru ひよる |
(v5r,vi) (See 日和見) to wait and see; to sit on the fence; to be noncommittal |
日和並 see styles |
hiwanami ひわなみ |
(place-name) Hiwanami |
日和佐 see styles |
hiwase ひわせ |
(surname) Hiwase |
日和原 see styles |
hiwahara ひわはら |
(surname) Hiwahara |
日和吏 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
日和夫 see styles |
hiwao ひわお |
(personal name) Hiwao |
日和女 see styles |
hiwame ひわめ |
(place-name) Hiwame |
日和姫 see styles |
hiwaki ひわき |
(female given name) Hiwaki |
日和子 see styles |
hiwako ひわこ |
(female given name) Hiwako |
日和山 see styles |
hiyoriyama ひよりやま |
(place-name) Hiyoriyama |
日和崎 see styles |
hiwazaki ひわざき |
(surname) Hiwazaki |
日和川 see styles |
hiwagawa ひわがわ |
(place-name) Hiwagawa |
日和未 see styles |
hiyomi ひよみ |
(female given name) Hiyomi |
日和梨 see styles |
hiyori ひより |
(female given name) Hiyori |
日和田 see styles |
hiwada ひわだ |
(place-name, surname) Hiwada |
日和町 see styles |
hiyorichou / hiyoricho ひよりちょう |
(place-name) Hiyorichō |
日和石 see styles |
hiyoriishi / hiyorishi ひよりいし |
(place-name) Hiyoriishi |
日和見 see styles |
hiyorimi ひよりみ |
(noun/participle) opportunism; waiting and seeing (how the wind blows); sitting on the fence; straddling |
日和里 see styles |
hiyori ひより |
(female given name) Hiyori |
中日和 see styles |
nakahiwa なかひわ |
(place-name) Nakahiwa |
早日和 see styles |
sania さにあ |
(female given name) Sania |
明日和 see styles |
asuna あすな |
(female given name) Asuna |
春日和 see styles |
harubiyori はるびより |
sky pattern on a calm and clear day of spring |
東日和 see styles |
tohikazu とひかず |
(given name) Tohikazu |
狐日和 see styles |
kitsunebiyori きつねびより |
changing weather; fickle weather |
秋日和 see styles |
akibiyori あきびより |
clear autumn day; clear fall day |
日和が丘 see styles |
hiyorigaoka ひよりがおか |
(place-name) Hiyorigaoka |
日和下駄 see styles |
hiyorigeta ひよりげた |
geta for wear in dry weather |
日和佐川 see styles |
hiwasagawa ひわさがわ |
(personal name) Hiwasagawa |
日和佐浦 see styles |
hiwasaura ひわさうら |
(place-name) Hiwasaura |
日和佐港 see styles |
hiwasakou / hiwasako ひわさこう |
(place-name) Hiwasakou |
日和佐町 see styles |
hiwasachou / hiwasacho ひわさちょう |
(place-name) Hiwasachō |
日和佐駅 see styles |
hiwasaeki ひわさえき |
(st) Hiwasa Station |
日和大橋 see styles |
hiyorioohashi ひよりおおはし |
(place-name) Hiyorioohashi |
日和山下 see styles |
hiwayamashita ひわやました |
(place-name) Hiwayamashita |
日和瀬橋 see styles |
hiyorizebashi ひよりぜばし |
(place-name) Hiyorizebashi |
日和田山 see styles |
hiwadasan ひわださん |
(place-name) Hiwadasan |
日和田川 see styles |
hiwadagawa ひわだがわ |
(place-name) Hiwadagawa |
日和田町 see styles |
hiwadamachi ひわだまち |
(place-name) Hiwadamachi |
日和田谷 see styles |
hiwadatani ひわだたに |
(place-name) Hiwadatani |
日和田駅 see styles |
hiwadaeki ひわだえき |
(st) Hiwada Station |
日和聡子 see styles |
hiwasatoko ひわさとこ |
(person) Hiwa Satoko |
日和見菌 see styles |
hiyorimikin ひよりみきん |
opportunistic pathogen |
小日和田 see styles |
kohiwada こひわだ |
(place-name) Kohiwada |
小春日和 see styles |
koharubiyori こはるびより |
(yoji) Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather |
散歩日和 see styles |
sanpobiyori さんぽびより |
ideal weather for a walk |
行楽日和 see styles |
kourakubiyori / korakubiyori こうらくびより |
ideal weather for an outing |
日和佐信子 see styles |
hiwasanobuko ひわさのぶこ |
(person) Hiwasa Nobuko |
日和山公園 see styles |
hiyoriyamakouen / hiyoriyamakoen ひよりやまこうえん |
(place-name) Hiyoriyama Park |
日和山灯台 see styles |
biyoriyamatoudai / biyoriyamatodai びよりやまとうだい |
(place-name) Biyoriyamatoudai |
日和田開拓 see styles |
hiwadakaitaku ひわだかいたく |
(place-name) Hiwadakaitaku |
日和田高原 see styles |
hiwadakougen / hiwadakogen ひわだこうげん |
(place-name) Hiwadakougen |
日和見主義 see styles |
hiyorimishugi ひよりみしゅぎ |
opportunism |
日和見感染 see styles |
hiyorimikansen ひよりみかんせん |
opportunistic infection |
日和田町梅沢 see styles |
hiwadamachiumezawa ひわだまちうめざわ |
(place-name) Hiwadamachiumezawa |
日和田町高倉 see styles |
hiwadamachitakakura ひわだまちたかくら |
(place-name) Hiwadamachitakakura |
日和佐トンネル see styles |
hiwasatonneru ひわさトンネル |
(place-name) Hiwasa Tunnel |
日和田町八丁目 see styles |
hiwadamachihacchoume / hiwadamachihacchome ひわだまちはっちょうめ |
(place-name) Hiwadamachihacchōme |
海部郡日和佐町 see styles |
kaifugunhiwasachou / kaifugunhiwasacho かいふぐんひわさちょう |
(place-name) Kaifugunhiwasachō |
新日和田トンネル see styles |
shinhiwadatonneru しんひわだトンネル |
(place-name) Shinhiwada Tunnel |
日和(ateji) see styles |
biyori びより |
(suffix noun) (See 日和・ひより・2,行楽日和・こうらくびより) ideal weather (for some action, event, etc.); perfect day |
Variations: |
koharubiyori こはるびより |
(yoji) (See 小春) Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather |
待てば海路の日和あり see styles |
matebakaironohiyoriari まてばかいろのひよりあり |
(expression) (idiom) Everything comes to him who waits |
待てば海路の日和有り see styles |
matebakaironohiyoriari まてばかいろのひよりあり |
(expression) (idiom) Everything comes to him who waits |
待てば甘露の日和あり see styles |
matebakanronohiyoriari まてばかんろのひよりあり |
(expression) (proverb) good things come to those who wait; if you wait, there will come a fine day of nectar (falling from the sky) |
Variations: |
kichigaibiyori きちがいびより |
fickle weather |
Variations: |
matebakaironohiyoriari まてばかいろのひよりあり |
(expression) (proverb) good things come to those who wait; if you wait, there will come a fine day for taking the sea route |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.