There are 709 total results for your 悪 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
悪性度 see styles |
akuseido / akusedo あくせいど |
malignancy |
悪悪戯 see styles |
waruitazura わるいたずら |
mischief |
悪感化 see styles |
akkanka あっかんか |
(noun/participle) evil influence |
悪感情 see styles |
akukanjou; akkanjou / akukanjo; akkanjo あくかんじょう; あっかんじょう |
ill feeling; ill will; animosity; bad impression |
悪戯子 see styles |
itazurakko いたずらっこ |
(1) mischievous child; scamp; rascal; (2) elf; imp |
悪戯書 see styles |
itazuragaki いたずらがき |
(irregular okurigana usage) scribbling; doodling; graffiti |
悪戯着 see styles |
itazuragi いたずらぎ |
rompers; play suit |
悪戯者 see styles |
itazuramono いたずらもの |
(1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) mouse; rat |
悪戸平 see styles |
akutotaira あくとたいら |
(place-name) Akutotaira |
悪戸野 see styles |
akutono あくとの |
(place-name) Akutono |
悪所内 see styles |
akushouchi / akushochi あくしょうち |
(place-name) Akushouchi |
悪所岳 see styles |
akushodake あくしょだけ |
(place-name) Akushodake |
悪推量 see styles |
waruzuiryou / waruzuiryo わるずいりょう |
(noun or adjectival noun) distrust; unjust suspicion |
悪摺れ see styles |
waruzure わるずれ |
(noun/participle) over-sophistication |
悪擦れ see styles |
waruzure わるずれ |
(noun/participle) over-sophistication |
悪材料 see styles |
akuzairyou / akuzairyo あくざいりょう |
(1) {finc} (See 好材料・2) adverse stock market factor; bearish market factor; (2) negative factor |
悪条件 see styles |
akujouken / akujoken あくじょうけん |
unfavorable conditions; unfavourable conditions |
悪水川 see styles |
akusuigawa あくすいがわ |
(place-name) Akusuigawa |
悪沢岳 see styles |
warusawadake わるさわだけ |
(place-name) Warusawadake |
悪法師 see styles |
akuboushi / akuboshi あくぼうし |
(place-name) Akuboushi |
悪洒落 see styles |
warujare わるじゃれ |
(noun or adjectival noun) offensive joke |
悪液質 see styles |
akuekishitsu あくえきしつ |
{med} cachexia; wasting syndrome |
悪源太 see styles |
akugenta あくげんた |
(personal name) Akugenta |
悪瀬谷 see styles |
akusedani あくせだに |
(place-name) Akusedani |
悪玉化 see styles |
akudamaka あくだまか |
(noun/participle) scapegoating |
悪玉菌 see styles |
akudamakin あくだまきん |
pathogenic bacteria; bad bacteria; harmful bacteria |
悪王子 see styles |
akuouji / akuoji あくおうじ |
(place-name) Akuouji |
悪王寺 see styles |
akuouji / akuoji あくおうじ |
(place-name) Akuouji |
悪田谷 see styles |
akudadani あくだだに |
(place-name) Akudadani |
悪知恵 see styles |
warujie; warujie(ik) わるぢえ; わるじえ(ik) |
craft; cunning; guile; serpentine wisdom |
悪知識 see styles |
akuchishiki あくちしき |
(See 善知識) bad friend (who leads one away from Buddhism) |
悪石島 see styles |
akusekijima あくせきじま |
(personal name) Akusekijima |
悪社川 see styles |
akushakawa あくしゃかわ |
(place-name) Akushakawa |
悪習慣 see styles |
akushuukan / akushukan あくしゅうかん |
bad habit; evil practices |
悪茄子 see styles |
warunasubi; warunasubi わるなすび; ワルナスビ |
(kana only) Carolina horsenettle (Solanum carolinense) |
悪茶利 see styles |
akuchari; akujari あくちゃり; あくぢゃり |
(See 悪ふざけ) practical joke; bad joke |
悪行税 see styles |
akugyouzei / akugyoze あくぎょうぜい |
sin tax (excise, etc. on certain goods deemed harmful to society and individuals) |
悪賢い see styles |
warugashikoi わるがしこい |
(adjective) cunning; crafty; wily; sly |
悪質化 see styles |
akushitsuka あくしつか |
(noun/participle) worsening |
悪質性 see styles |
akushitsusei / akushitsuse あくしつせい |
malignancy; viciousness; underhandedness |
悪趣味 see styles |
akushumi あくしゅみ |
(noun or adjectival noun) (1) bad taste; poor taste; gaudiness; vulgarity; (noun or adjectival noun) (2) nastiness; nasty behaviour; perverse disposition; perversity |
悪路王 see styles |
akuroou / akuroo あくろおう |
(personal name) Akuroou |
悪送球 see styles |
akusoukyuu / akusokyu あくそうきゅう |
(n,vs,vi) {baseb} bad throw; wild throw; throwing error |
悪遊び see styles |
waruasobi わるあそび |
prank; evil pleasures; gambling |
悪達者 see styles |
warudassha わるだっしゃ |
(noun or adjectival noun) (1) skilled but shoddy; skilled but without style; skilled but lacking in refinement; (2) skilled but shoddy performer; person who is skilled but lacks taste |
悪遠慮 see styles |
waruenryo わるえんりょ |
excessive reserve |
悪酔い see styles |
waruyoi わるよい |
(noun/participle) drunken frenzy; drunken sickness |
悪餓鬼 see styles |
warugaki わるがき |
brat |
悪騒ぎ see styles |
warusawagi わるさわぎ |
making an excessive fuss; disorderly merrymaking |
悪魔派 see styles |
akumaha あくまは |
Satanic school |
三悪趣 see styles |
sanakushu; sannakushu; sanmakushu さんあくしゅ; さんなくしゅ; さんまくしゅ |
{Buddh} (See 三悪道) the world of hungry spirits and the world of animals; three evil worlds hell |
三悪道 see styles |
sanakudou; sannakudou; sanmakudou / sanakudo; sannakudo; sanmakudo さんあくどう; さんなくどう; さんまくどう |
{Buddh} (See 三悪趣,三悪・さんあく・1) the world of hungry spirits and the world of animals; three evil worlds hell |
上悪土 see styles |
kamiakudo かみあくど |
(place-name) Kamiakudo |
上悪戸 see styles |
kamiakuto かみあくと |
(place-name) Kamiakuto |
下悪戸 see styles |
shimoakudo しもあくど |
(place-name) Shimoakudo |
中悪戸 see styles |
nakaakudo / nakakudo なかあくど |
(place-name) Nakaakudo |
凶悪性 see styles |
kyouakusei / kyoakuse きょうあくせい |
extreme brutality; atrocity; heinousness; heinous nature |
凶悪犯 see styles |
kyouakuhan / kyoakuhan きょうあくはん |
heinous criminal; vicious criminal |
善と悪 see styles |
zentoaku ぜんとあく |
(expression) good and evil |
大悪人 see styles |
daiakunin だいあくにん |
scum of the earth; monster; fiend |
奥悪沢 see styles |
okuwarusawa おくわるさわ |
(place-name) Okuwarusawa |
嫌悪感 see styles |
kenokan けんおかん |
(feeling of) hatred; (strong) dislike; disgust; aversion; revulsion; loathing; abhorrence |
小悪魔 see styles |
koakuma こあくま |
(1) (young) seductress; temptress; (2) (literal meaning) little devil; imp; (female given name) Koakuma |
必要悪 see styles |
hitsuyouaku / hitsuyoaku ひつようあく |
necessary evil |
性悪説 see styles |
seiakusetsu / seakusetsu せいあくせつ |
(ant: 性善説) cynicism (of mankind); belief that human nature is fundamentally evil |
意地悪 see styles |
ijiwaru いじわる |
(noun or adjectival noun) malicious; ill-tempered; unkind; mean; nasty |
最悪時 see styles |
saiakuji さいあくじ |
(n,adv) at the worst time; at worst; at the worst level |
最悪期 see styles |
saiakuki さいあくき |
worst period of time |
根性悪 see styles |
konjouwaru / konjowaru こんじょうわる |
(noun or adjectival noun) (1) ill-natured; twisted; (2) ill-natured person; twisted person |
根本悪 see styles |
konponaku こんぽんあく |
{phil} radical evil (in Kantianism) |
極悪人 see styles |
gokuakunin ごくあくにん |
utter villain; atrocious fiend; devil |
為悪い see styles |
shinikui しにくい |
(adjective) (kana only) hard to do |
社会悪 see styles |
shakaiaku しゃかいあく |
social ills |
粗悪品 see styles |
soakuhin そあくひん |
inferior goods; faulty item |
絶対悪 see styles |
zettaiaku ぜったいあく |
absolute evil |
罪悪感 see styles |
zaiakukan ざいあくかん |
feelings of guilt |
質悪い see styles |
tachiwarui たちわるい |
(exp,adj-i) (See 質・たち・1) in bad taste; problematic; of poor character |
超悪玉 see styles |
chouakudama / choakudama ちょうあくだま |
supervillain; arch-villain |
運悪く see styles |
unwaruku うんわるく |
(adverb) unluckily |
頭悪い see styles |
atamawarui あたまわるい |
(adjective) (colloquialism) (See 頭が悪い) (ant: 頭いい) slow; dim |
悪あがき see styles |
waruagaki わるあがき |
(noun/participle) useless resistance; vain struggle |
悪いかぜ see styles |
waruikaze わるいかぜ |
(exp,n) bad cold |
悪いくせ see styles |
waruikuse わるいくせ |
(exp,n) bad habit; bad habits |
悪い行い see styles |
waruiokonai わるいおこない |
(exp,n) bad deed; evil deed |
悪い風邪 see styles |
waruikaze わるいかぜ |
(exp,n) bad cold |
悪くなる see styles |
warukunaru わるくなる |
(exp,v5r,vi) (1) to get worse; to deteriorate; to go from bad to worse; to become worse; (exp,v5r,vi) (2) to spoil (of food); to go bad; to perish |
悪く言う see styles |
warukuiu わるくいう |
(exp,v5u) to speak badly (of); to speak ill (of); to bad-mouth |
悪しざま see styles |
ashizama あしざま |
(noun or adjectival noun) unfavourable; unfavorable |
悪じゃれ see styles |
warujare わるじゃれ |
(noun or adjectival noun) offensive joke |
悪たれる see styles |
akutareru あくたれる |
(v1,vi) to do mischief; to use abusive language |
悪たれ口 see styles |
akutareguchi あくたれぐち |
abuse; insult; slander; evil speaking |
悪だくみ see styles |
warudakumi わるだくみ |
(noun/participle) wiles; sinister design; trick; conspiracy; intrigue |
悪っぽい see styles |
waruppoi わるっぽい |
(adjective) baddish; badish |
悪に傾く see styles |
akunikatamuku あくにかたむく |
(exp,v5k) to be inclined to evil |
悪の枢軸 see styles |
akunosuujiku / akunosujiku あくのすうじく |
(exp,n) Axis of Evil (Iran, Iraq and North Korea) |
悪びれる see styles |
warubireru わるびれる |
(v1,vi) to be timid; to be shy |
悪ふざけ see styles |
warufuzake わるふざけ |
(noun/participle) prank; practical joke; horseplay; mischievous trick |
悪事千里 see styles |
akujisenri あくじせんり |
(expression) (yoji) bad news traveling fast; ill news spreading like wildfire |
悪人ども see styles |
akunindomo あくにんども |
(expression) wicked ones; bad guys; rascals |
悪人正機 see styles |
akuninshouki / akuninshoki あくにんしょうき |
(expression) (yoji) The evil persons are the right object of Amida's salvation; The evil persons have the unique opportunity to go to heaven |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.