There are 2826 total results for your 峠 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
十国峠 see styles |
jukkokutouge / jukkokutoge じゅっこくとうげ |
(personal name) Jukkokutōge |
十字峠 see styles |
juujitouge / jujitoge じゅうじとうげ |
(place-name) Jūjitōge |
十星峠 see styles |
toboshitouge / toboshitoge とぼしとうげ |
(place-name) Toboshitōge |
十王峠 see styles |
juuoutouge / juotoge じゅうおうとうげ |
(personal name) Jūoutōge |
十石峠 see styles |
jikkokutouge / jikkokutoge じっこくとうげ |
(personal name) Jikkokutōge |
十谷峠 see styles |
jikkokutouge / jikkokutoge じっこくとうげ |
(personal name) Jikkokutōge |
千切峠 see styles |
chikiridao ちきりだお |
(place-name) Chikiridao |
千原峠 see styles |
chiharatouge / chiharatoge ちはらとうげ |
(place-name) Chiharatōge |
千尋峠 see styles |
senpirotouge / senpirotoge せんぴろとうげ |
(personal name) Senpirotōge |
千早峠 see styles |
chihayatouge / chihayatoge ちはやとうげ |
(personal name) Chihayatōge |
千本峠 see styles |
senbotouge / senbotoge せんぼとうげ |
(place-name) Senbotōge |
千町峠 see styles |
senmachitouge / senmachitoge せんまちとうげ |
(place-name) Senmachitōge |
千谷峠 see styles |
sendanitouge / sendanitoge せんだにとうげ |
(place-name) Sendanitōge |
半作峠 see styles |
hansatouge / hansatoge はんさとうげ |
(place-name) Hansatōge |
半対峠 see styles |
hanzuitouge / hanzuitoge はんずいとうげ |
(place-name) Hanzuitōge |
半月峠 see styles |
hangetsutouge / hangetsutoge はんげつとうげ |
(personal name) Hangetsutōge |
南蛮峠 see styles |
nanbantouge / nanbantoge なんばんとうげ |
(personal name) Nanbantōge |
南部峠 see styles |
nanbutouge / nanbutoge なんぶとうげ |
(place-name) Nanbutōge |
南雨峠 see styles |
minoutao / minotao みのうたお |
(place-name) Minoutao |
博士峠 see styles |
hakasetouge / hakasetoge はかせとうげ |
(personal name) Hakasetōge |
卯坂峠 see styles |
uzakatouge / uzakatoge うざかとうげ |
(place-name) Uzakatōge |
印内峠 see styles |
innaidake いんないだけ |
(place-name) Innaidake |
原入峠 see styles |
harairitouge / harairitoge はらいりとうげ |
(place-name) Harairitōge |
原山峠 see styles |
harayamatouge / harayamatoge はらやまとうげ |
(place-name) Harayamatōge |
厳道峠 see styles |
gandoutouge / gandotoge がんどうとうげ |
(place-name) Gandoutōge |
取上峠 see styles |
toriagetouge / toriagetoge とりあげとうげ |
(personal name) Toriagetōge |
受領峠 see styles |
juryoutouge / juryotoge じゅりょうとうげ |
(place-name) Juryōtōge |
古和峠 see styles |
kowatouge / kowatoge こわとうげ |
(place-name) Kowatōge |
古坂峠 see styles |
furusakatouge / furusakatoge ふるさかとうげ |
(place-name) Furusakatōge |
古峠山 see styles |
kotouyama / kotoyama ことうやま |
(personal name) Kotouyama |
古桧峠 see styles |
kobitouge / kobitoge こびとうげ |
(place-name) Kobitōge |
古檜峠 see styles |
kobitouge / kobitoge こびとうげ |
(place-name) Kobitōge |
古田峠 see styles |
furutatouge / furutatoge ふるたとうげ |
(place-name) Furutatōge |
只越峠 see styles |
tadakoshitouge / tadakoshitoge ただこしとうげ |
(place-name) Tadakoshitōge |
可部峠 see styles |
kabetouge / kabetoge かべとうげ |
(place-name) Kabetōge |
右手峠 see styles |
utetouge / utetoge うてとうげ |
(place-name) Utetōge |
叶谷峠 see styles |
kanaidanidawa かないだにだわ |
(place-name) Kanaidanidawa |
合戸峠 see styles |
aidotouge / aidotoge あいどとうげ |
(place-name) Aidotōge |
吉坂峠 see styles |
kissakatouge / kissakatoge きっさかとうげ |
(place-name) Kissakatōge |
吉尾峠 see styles |
yoshiotouge / yoshiotoge よしおとうげ |
(place-name) Yoshiotōge |
吉岡峠 see styles |
yoshiokatouge / yoshiokatoge よしおかとうげ |
(place-name) Yoshiokatōge |
吉川峠 see styles |
yoshikawatouge / yoshikawatoge よしかわとうげ |
(place-name) Yoshikawatōge |
吉次峠 see styles |
kichijitouge / kichijitoge きちじとうげ |
(place-name) Kichijitōge |
吉津峠 see styles |
yoshizutouge / yoshizutoge よしづとうげ |
(place-name) Yoshizutōge |
吉田峠 see styles |
yoshidatao よしだたお |
(place-name) Yoshidatao |
吉見峠 see styles |
yoshimitouge / yoshimitoge よしみとうげ |
(place-name) Yoshimitōge |
名坂峠 see styles |
nazakatouge / nazakatoge なざかとうげ |
(place-name) Nazakatōge |
名尾峠 see styles |
naotouge / naotoge なおとうげ |
(place-name) Naotōge |
名残峠 see styles |
nagoritouge / nagoritoge なごりとうげ |
(place-name) Nagoritōge |
名越峠 see styles |
nagoetouge / nagoetoge なごえとうげ |
(personal name) Nagoetōge |
名駒峠 see styles |
nagomatouge / nagomatoge なごまとうげ |
(place-name) Nagomatōge |
向合峠 see styles |
mukiaitouge / mukiaitoge むきあいとうげ |
(personal name) Mukiaitōge |
向笠峠 see styles |
mukaigasatouge / mukaigasatoge むかいがさとうげ |
(place-name) Mukaigasatōge |
吹の峠 see styles |
fukinotouge / fukinotoge ふきのとうげ |
(place-name) Fukinotōge |
吹ケ峠 see styles |
fukigatouge / fukigatoge ふきがとうげ |
(personal name) Fukigatōge |
吹上峠 see styles |
fukiagetouge / fukiagetoge ふきあげとうげ |
(place-name) Fukiagetōge |
吹原峠 see styles |
fukiharatouge / fukiharatoge ふきはらとうげ |
(personal name) Fukiharatōge |
吹越峠 see styles |
fukigoshitouge / fukigoshitoge ふきごしとうげ |
(personal name) Fukigoshitōge |
呉ヶ峠 see styles |
kuregatao くれがたお |
(place-name) Kuregatao |
呑水峠 see styles |
nomimizutouge / nomimizutoge のみみずとうげ |
(place-name) Nomimizutōge |
味見峠 see styles |
ajimitouge / ajimitoge あじみとうげ |
(place-name) Ajimitōge |
和寒峠 see styles |
wassamutouge / wassamutoge わっさむとうげ |
(place-name) Wassamutōge |
和田峠 see styles |
wadatouge / wadatoge わだとうげ |
(personal name) Wadatōge |
和美峠 see styles |
wamitouge / wamitoge わみとうげ |
(personal name) Wamitōge |
咲来峠 see styles |
satsukurutouge / satsukurutoge さつくるとうげ |
(personal name) Satsukurutōge |
品又峠 see styles |
shinamatatouge / shinamatatoge しなまたとうげ |
(place-name) Shinamatatōge |
品谷峠 see styles |
shinadanitouge / shinadanitoge しなだにとうげ |
(place-name) Shinadanitōge |
唐尾峠 see styles |
karaotouge / karaotoge からおとうげ |
(place-name) Karaotōge |
唐岩峠 see styles |
karaiwatouge / karaiwatoge からいわとうげ |
(place-name) Karaiwatōge |
唐木峠 see styles |
karakitouge / karakitoge からきとうげ |
(place-name) Karakitōge |
唐松峠 see styles |
karamatsutouge / karamatsutoge からまつとうげ |
(personal name) Karamatsutōge |
唐沢峠 see styles |
karasawatouge / karasawatoge からさわとうげ |
(personal name) Karasawatōge |
喰丸峠 see styles |
kuimarutouge / kuimarutoge くいまるとうげ |
(place-name) Kuimarutōge |
嘉麻峠 see styles |
kamatouge / kamatoge かまとうげ |
(place-name) Kamatōge |
四人峠 see styles |
shibitotouge / shibitotoge しびととうげ |
(place-name) Shibitotōge |
四十峠 see styles |
shijuutouge / shijutoge しじゅうとうげ |
(place-name) Shijuutōge |
四手峠 see styles |
shidetouge / shidetoge しでとうげ |
(place-name) Shidetōge |
四方峠 see styles |
shihoutouge / shihotoge しほうとうげ |
(personal name) Shihoutōge |
四辻峠 see styles |
yottsujitouge / yottsujitoge よっつじとうげ |
(personal name) Yottsujitōge |
四道峠 see styles |
shidoutouge / shidotoge しどうとうげ |
(personal name) Shidoutōge |
四郎峠 see styles |
shiroutouge / shirotoge しろうとうげ |
(place-name) Shiroutōge |
国坂峠 see styles |
kunizakatouge / kunizakatoge くにざかとうげ |
(place-name) Kunizakatōge |
国境峠 see styles |
kunizakaitouge / kunizakaitoge くにざかいとうげ |
(personal name) Kunizakaitōge |
国木峠 see styles |
kunikitouge / kunikitoge くにきとうげ |
(place-name) Kunikitōge |
国蔵峠 see styles |
kokuzoutouge / kokuzotoge こくぞうとうげ |
(place-name) Kokuzoutōge |
国見峠 see styles |
kunimitouge / kunimitoge くにみとうげ |
(personal name) Kunimitōge |
国観峠 see styles |
kunimitouge / kunimitoge くにみとうげ |
(place-name) Kunimitōge |
土仏峠 see styles |
tsuchibotoketouge / tsuchibotoketoge つちぼとけとうげ |
(place-name) Tsuchibotoketōge |
土倉峠 see styles |
tsuchikuratouge / tsuchikuratoge つちくらとうげ |
(place-name) Tsuchikuratōge |
土坂峠 see styles |
tsuchisakatouge / tsuchisakatoge つちさかとうげ |
(personal name) Tsuchisakatōge |
土室峠 see styles |
tsuchimurotouge / tsuchimurotoge つちむろとうげ |
(personal name) Tsuchimurotōge |
土湯峠 see styles |
tsuchiyutouge / tsuchiyutoge つちゆとうげ |
(personal name) Tsuchiyutōge |
土肥峠 see styles |
toitouge / toitoge といとうげ |
(personal name) Toitōge |
土越峠 see styles |
tsuchigoetouge / tsuchigoetoge つちごえとうげ |
(personal name) Tsuchigoetōge |
地倉峠 see styles |
chikuratouge / chikuratoge ちくらとうげ |
(place-name) Chikuratōge |
地八峠 see styles |
jihachitouge / jihachitoge じはちとうげ |
(personal name) Jihachitōge |
地芳峠 see styles |
jiyoshitouge / jiyoshitoge じよしとうげ |
(personal name) Jiyoshitōge |
地蔵峠 see styles |
jizoutouge / jizotoge じぞうとうげ |
(personal name) Jizoutōge |
地頭峠 see styles |
jitoutouge / jitotoge じとうとうげ |
(personal name) Jitoutōge |
坂の峠 see styles |
sakanotouge / sakanotoge さかのとうげ |
(place-name) Sakanotōge |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.