There are 12 total results for your 天鵝 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天鵝 天鹅 see styles |
tiān é tian1 e2 t`ien o tien o |
More info & calligraphy: Swan |
天鵝座 天鹅座 see styles |
tiān é zuò tian1 e2 zuo4 t`ien o tso tien o tso |
Cygnus (constellation) |
天鵝湖 天鹅湖 see styles |
tiān é hú tian1 e2 hu2 t`ien o hu tien o hu |
Swan Lake |
天鵝絨 天鹅绒 see styles |
tiān é róng tian1 e2 rong2 t`ien o jung tien o jung biroudo / birodo びろうど tengajuu / tengaju てんがじゅう |
velvet; swan's down (ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) (kana only) velvet (por: veludo) |
大天鵝 大天鹅 see styles |
dà tiān é da4 tian1 e2 ta t`ien o ta tien o |
(bird species of China) whooper swan (Cygnus cygnus) |
小天鵝 小天鹅 see styles |
xiǎo tiān é xiao3 tian1 e2 hsiao t`ien o hsiao tien o |
(bird species of China) tundra swan (Cygnus columbianus) |
野天鵝 野天鹅 see styles |
yě tiān é ye3 tian1 e2 yeh t`ien o yeh tien o |
Wild Swans, family autobiography by British-Chinese writer Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2]; alternative title 鴻|鸿, after the author's original name 張二鴻|张二鸿[Zhang1 Er4 hong2] |
疣鼻天鵝 疣鼻天鹅 see styles |
yóu bí tiān é you2 bi2 tian1 e2 yu pi t`ien o yu pi tien o |
(bird species of China) mute swan (Cygnus olor) |
Variations: |
tengajuu / tengaju てんがじゅう |
(rare) (See ビロード) velvet |
癩蛤蟆想吃天鵝肉 癞蛤蟆想吃天鹅肉 see styles |
lài há ma xiǎng chī tiān é ròu lai4 ha2 ma5 xiang3 chi1 tian1 e2 rou4 lai ha ma hsiang ch`ih t`ien o jou lai ha ma hsiang chih tien o jou |
lit. the toad wants to eat swan meat (idiom); fig. to try to punch above one's weight |
Variations: |
biroudo; tengajuu; biroodo / birodo; tengaju; biroodo びろうど; てんがじゅう; ビロード |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See ベルベット) velvet (por: veludo) |
Variations: |
biroodo ビロード |
(kana only) (See ベルベット) velvet (por: veludo) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 12 results for "天鵝" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.