Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11 total results for your 大乘论 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大乘論


大乘论

see styles
dà shèng lùn
    da4 sheng4 lun4
ta sheng lun
 daijō ron
Abhidharma of the Mahāyāna, the collection of discourses on metaphysics and doctrines.

入大乘論


入大乘论

see styles
rù dà shéng lùn
    ru4 da4 sheng2 lun4
ju ta sheng lun
 Nyū daijō ron
Ru Dasheng lun

攝大乘論


摄大乘论

see styles
shè dà shèng lùn
    she4 da4 sheng4 lun4
she ta sheng lun
 Shō daijō ron
Mahāyāna-saṃparigraha-śāstra, a collection of Mahāyāna śāstras, ascribed to Asaṅga, of which three tr. were made into Chinese.

攝大乘論本


摄大乘论本

see styles
shè dà shèng lùn běn
    she4 da4 sheng4 lun4 ben3
she ta sheng lun pen
 Shō daijōron hon
Mahāyāna saṃparigraha-śāstra

攝大乘論疏


摄大乘论疏

see styles
shè dà shèng lùn shū
    she4 da4 sheng4 lun4 shu1
she ta sheng lun shu
 Shō daijō ron sho
Commentary on the Compendium of the Great Vehicle

攝大乘論釋


摄大乘论释

see styles
shè dà shèng lùn shì
    she4 da4 sheng4 lun4 shi4
she ta sheng lun shih
 Shō daijōron shaku
Commentary to the Summary of the Great Vehicle

攝大乘論釋論


摄大乘论释论

see styles
shè dà shèng lùn shì lùn
    she4 da4 sheng4 lun4 shi4 lun4
she ta sheng lun shih lun
 Shō daijō ron shakuron
Commentary on the Compendium of the Great Vehicle

攝大乘論世親釋


摄大乘论世亲释

see styles
shè dà shèng lùn shì qīn shì
    she4 da4 sheng4 lun4 shi4 qin1 shi4
she ta sheng lun shih ch`in shih
    she ta sheng lun shih chin shih
 Shō daijōron seshin shaku
Vasubandhu's Commentary on the Mahāyānasaṃgraha

攝大乘論無性釋


摄大乘论无性释

see styles
shè dà shèng lùn wú xìng shì
    she4 da4 sheng4 lun4 wu2 xing4 shi4
she ta sheng lun wu hsing shih
 Shōdaijōron mushō shaku
Commentary on the Mahāyānasaṃgraha

梁譯攝大乘論釋


梁译摄大乘论释

see styles
liáng yì shè dà shèng lùn shì
    liang2 yi4 she4 da4 sheng4 lun4 shi4
liang i she ta sheng lun shih
 Ryōyaku shō daijō ron shaku
Mahāyāna-saṃgraha-bhāṣya*

攝大乘論世親釋論略記


摄大乘论世亲释论略记

see styles
shè dà shèng lùn shì qīn shì lùn lüè jì
    she4 da4 sheng4 lun4 shi4 qin1 shi4 lun4 lve4 ji4
she ta sheng lun shih ch`in shih lun lve chi
    she ta sheng lun shih chin shih lun lve chi
 Shō daijō ron Seshin shakuron ryakki
Summary Notes on Vasubandhu's Commentary to the Compendium of the Great Vehicle

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 11 results for "大乘论" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary