There are 18 total results for your 夠 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
夠 够 see styles |
gòu gou4 kou |
enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out |
夠味 够味 see styles |
gòu wèi gou4 wei4 kou wei |
lit. just the right flavor; just right; just the thing; excellent |
夠嗆 够呛 see styles |
gòu qiàng gou4 qiang4 kou ch`iang kou chiang |
unbearable; terrible; enough; unlikely |
夠戧 够戗 see styles |
gòu qiàng gou4 qiang4 kou ch`iang kou chiang |
variant of 夠嗆|够呛[gou4 qiang4] |
夠本 够本 see styles |
gòu běn gou4 ben3 kou pen |
to break even; to get one's money's worth |
夠格 够格 see styles |
gòu gé gou4 ge2 kou ko |
able to pass muster; qualified; apt; presentable |
夠用 够用 see styles |
gòu yòng gou4 yong4 kou yung |
adequate; sufficient; enough |
不夠 不够 see styles |
bù gòu bu4 gou4 pu kou |
not enough; insufficient; inadequate |
受夠 受够 see styles |
shòu gòu shou4 gou4 shou kou |
to have had enough of; to be fed up with; to have had one's fill of |
有夠 有够 see styles |
yǒu gòu you3 gou4 yu kou |
very; extremely |
能夠 能够 see styles |
néng gòu neng2 gou4 neng kou |
to be capable of; to be able to; can |
足夠 足够 see styles |
zú gòu zu2 gou4 tsu kou |
enough; sufficient |
夠不著 够不着 see styles |
gòu bu zháo gou4 bu5 zhao2 kou pu chao |
to be unable to reach |
夠受的 够受的 see styles |
gòu shòu de gou4 shou4 de5 kou shou te |
to be quite an ordeal; to be hard to bear |
夠得著 够得着 see styles |
gòu de zháo gou4 de5 zhao2 kou te chao |
to reach (with one's hand etc); (fig.) to attain (an objective) |
夠意思 够意思 see styles |
gòu yì si gou4 yi4 si5 kou i ssu |
wonderful; great; delightful; very kind; generous |
夠朋友 够朋友 see styles |
gòu péng you gou4 peng2 you5 kou p`eng yu kou peng yu |
More info & calligraphy: True Friend |
巴不能夠 巴不能够 see styles |
bā bù néng gòu ba1 bu4 neng2 gou4 pa pu neng kou |
avid; eager for; longing for; to look forward to |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 18 results for "夠" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.