Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1286 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

依夜子

see styles
 iyoko
    いよこ
(female given name) Iyoko

依夜里

see styles
 iyori
    いより
(female given name) Iyori

倭夜子

see styles
 iyoko
    いよこ
(female given name) Iyoko

倶夜羅


倶夜罗

see styles
jù yè luó
    ju4 ye4 luo2
chü yeh lo
 kuyara
Things that go with the almsbowl, e.g. spoon, chopsticks, etc.

儐荼夜


傧荼夜

see styles
bīn tú yè
    bin1 tu2 ye4
pin t`u yeh
    pin tu yeh
 pindaya
food given as alms

八夜子

see styles
 yayoko
    やよこ
(female given name) Yayoko

六夜山

see styles
 rokuyasan
    ろくやさん
(place-name) Rokuyasan

冬夜子

see styles
 toyoko
    とよこ
(female given name) Toyoko

冬音夜

see styles
 tooya
    とおや
(female given name) Tooya

初夜権

see styles
 shoyaken
    しょやけん
right of first night; jus primae noctis; droit du seigneur

删闍夜


删阇夜

see styles
shān shé yè
    shan1 she2 ye4
shan she yeh
 Sanjaya
(or 耶毘羅胝子); 删逝移毘刺知子 Sañjaya-Vairāṭīputra, or Saṁjayin Vairaḍīputra, one of the six founders of heretical or non-Buddhist schools, whose doctrine was that pain and suffering would end in due course, like unwinding a ball of silk, hence there was no need of seeking the 'Way'.

刪闍夜


删阇夜

see styles
shān shé yè
    shan1 she2 ye4
shan she yeh
 Sanjaya
Sañjaya

前半夜

see styles
qián bàn yè
    qian2 ban4 ye4
ch`ien pan yeh
    chien pan yeh
first half of the night (from nightfall to midnight)

前夜式

see styles
 zenyashiki
    ぜんやしき
wake

前夜祭

see styles
 zenyasai
    ぜんやさい
event held the night before another event; eve (of a festival) (e.g. Christmas Eve)

加夜子

see styles
 kayoko
    かよこ
(female given name) Kayoko

十七夜

see styles
 kanou / kano
    かのう
(personal name) Kanou

十三夜

see styles
 juusanya / jusanya
    じゅうさんや
13th day (of the moon); the night of the 13th day of 9th lunar month; (given name) Jūsan'ya

十二夜

see styles
 juuniya / juniya
    じゅうにや
{Christn} Twelfth Night; Epiphany Eve; (wk) Twelfth Night (comedy by William Shakespeare); Twelfth Night, or What You Will

十五夜

see styles
 juugoya / jugoya
    じゅうごや
night of the full moon; the night of the 15th day of the 8th lunar month; (personal name) Mochitsuki

十六夜

see styles
 izayoi
    いざよい
sixteen-day-old moon; (female given name) Izayoi

十夜粥

see styles
 juuyagayu / juyagayu
    じゅうやがゆ
{Buddh} (See 十夜・じゅうや) rice gruel served in temples for ten-night memorial services

十夜野

see styles
 toyano
    とやの
(place-name) Toyano

十夜香

see styles
 toyoka
    とよか
(female given name) Toyoka

十日夜

see styles
 tookanya; tookaya
    とおかんや; とおかや
Harvest festival held on the night of the tenth day of the tenth month (to send the rice paddy gods back to the mountains after harvest)

千一夜

see styles
 senichiya
    せんいちや
Thousand and One Nights

千夜姫

see styles
 chiyaki
    ちやき
(female given name) Chiyaki

千夜子

see styles
 chiyoko
    ちよこ
(female given name) Chiyoko

千夜実

see styles
 chiyami
    ちやみ
(female given name) Chiyami

千夜江

see styles
 chiyae
    ちやえ
(female given name) Chiyae

千夜美

see styles
 chiyomi
    ちよみ
(female given name) Chiyomi

千賀夜

see styles
 chikayo
    ちかよ
(female given name) Chikayo

半通夜

see styles
 hantsuya
    はんつや
(See 通夜) wake; vigil (that does not last the full night)

叉亜夜

see styles
 saaya / saya
    さあや
(female given name) Saaya

吉迦夜

see styles
jí jiā yè
    ji2 jia1 ye4
chi chia yeh
 Kikkaya
Kekaya, a noted monk of the Liu-Sung dynasty.

吾夜子

see styles
 ayoko
    あよこ
(female given name) Ayoko

和夜凪

see styles
 kayana
    かやな
(female given name) Kayana

和夜火

see styles
 wayaka
    わやか
(female given name) Wayaka

咲夜奏

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

咲夜花

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

咲夜華

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

咲夜香

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

善夜經


善夜经

see styles
shàn yè jīng
    shan4 ye4 jing1
shan yeh ching
 Zenya kyō
Sūtra of Fine Night

嘉夜子

see styles
 kayoko
    かよこ
(female given name) Kayoko

嘶夜那

see styles
sī yen à
    si1 yen4 a4
ssu yen a
 saiyana
śyena, a hawk, falcon.

四夜原

see styles
 shiyahara
    しやはら
(surname) Shiyahara

夏夜乃

see styles
 kayano
    かやの
(female given name) Kayano

夏夜子

see styles
 kayako
    かやこ
(female given name) Kayako

夕月夜

see styles
 yuuzukiyo; yuuzukuyo / yuzukiyo; yuzukuyo
    ゆうづきよ; ゆうづくよ
evening moon; moonlit evening; moonlight evening

大半夜

see styles
dà bàn yè
    da4 ban4 ye4
ta pan yeh
the middle of the night

妃夜里

see styles
 hiyori
    ひより
(female given name) Hiyori

委小夜

see styles
 isayo
    いさよ
(female given name) Isayo

安夜子

see styles
 ayoko
    あよこ
(female given name) Ayoko

安夜野

see styles
 ayano
    あやの
(female given name) Ayano

実千夜

see styles
 michiya
    みちや
(given name) Michiya

実夏夜

see styles
 mikayo
    みかよ
(female given name) Mikayo

実夜佳

see styles
 miyoka
    みよか
(female given name) Miyoka

実夜子

see styles
 miyoko
    みよこ
(female given name) Miyoko

実知夜

see styles
 michiyo
    みちよ
(female given name) Michiyo

小夜中

see styles
 sayonaka
    さよなか
(n,adv) (archaism) midnight; dead of night

小夜伽

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

小夜夏

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

小夜子

see styles
 sayoko
    さよこ
(female given name) Sayoko

小夜実

see styles
 sayomi
    さよみ
(female given name) Sayomi

小夜嵐

see styles
 sayoarashi
    さよあらし
strong nighttime wind

小夜戸

see styles
 sayado
    さやど
(place-name) Sayado

小夜曲

see styles
xiǎo yè qǔ
    xiao3 ye4 qu3
hsiao yeh ch`ü
    hsiao yeh chü
 sayokyoku; shouyakyoku(ok) / sayokyoku; shoyakyoku(ok)
    さよきょく; しょうやきょく(ok)
serenade
(See セレナーデ) serenade; (surname) Sayokyoku

小夜歌

see styles
 sayoka
    さよか
(female given name) Sayoka

小夜沙

see styles
 seresa
    せれさ
(female given name) Seresa

小夜紗

see styles
 seresa
    せれさ
(female given name) Seresa

小夜美

see styles
 sayomi
    さよみ
(female given name) Sayomi

小夜花

see styles
 sayoka
    さよか
(female given name) Sayoka

小夜里

see styles
 sayori
    さより
(female given name) Sayori

小夜音

see styles
 sayono
    さよの
(female given name) Sayono

小夜香

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

小年夜

see styles
xiǎo nián yè
    xiao3 nian2 ye4
hsiao nien yeh
(coll.) the night before lunisolar New Year's Eve; (Tw) the night before New Year's Eve (either lunisolar or Gregorian); (old) Little New Year's Eve (the 23rd or 24th of the 12th lunisolar month, when people offer sacrifices to the kitchen god)

尸利夜

see styles
shī lì yè
    shi1 li4 ye4
shih li yeh
 Shiriya
Śrīyaśas , a god who bestows good luck.

尼夜摩

see styles
ní yè mó
    ni2 ye4 mo2
ni yeh mo
 niyama
niyama, restraint, vow; determination, resolve; a degree of Bodhisattva progress, i. e. never turning back.

尼夜耶

see styles
ní yè yé
    ni2 ye4 ye2
ni yeh yeh
 niyaya
logician

巳夜湖

see styles
 miyako
    みやこ
(female given name) Miyako

常夜灯

see styles
 jouyatou / joyato
    じょうやとう
nightlight

常夜燈


常夜灯

see styles
cháng yè dēng
    chang2 ye4 deng1
ch`ang yeh teng
    chang yeh teng
 jōya tō
lit. long illumination lamp

常夜鍋

see styles
 jouyanabe; jouyonabe; tokoyanabe / joyanabe; joyonabe; tokoyanabe
    じょうやなべ; じょうよなべ; とこやなべ
shabu-shabu-like hotpot dish with pork, spinach, etc.

平安夜

see styles
píng ān yè
    ping2 an1 ye4
p`ing an yeh
    ping an yeh
Silent Night (Christmas carol); Christmas Eve

年夜飯


年夜饭

see styles
nián yè fàn
    nian2 ye4 fan4
nien yeh fan
New Year's Eve family dinner

幾夜も

see styles
 ikuyomo
    いくよも
for several nights

弓莉夜

see styles
 yuriya
    ゆりや
(female given name) Yuriya

当夜坂

see styles
 touyazaka / toyazaka
    とうやざか
(place-name) Touyazaka

彩夜香

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

後夜祭

see styles
 kouyasai / koyasai
    こうやさい
(See 学園祭) closing party; closing event of a school, etc. festival

御通夜

see styles
 otsuya
    おつや
(polite language) all-night vigil over a body; wake

惟夜子

see styles
 iyoko
    いよこ
(female given name) Iyoko

惟小夜

see styles
 isayo
    いさよ
(female given name) Isayo

想夜子

see styles
 soyoko
    そよこ
(female given name) Soyoko

意夜子

see styles
 iyoko
    いよこ
(female given name) Iyoko

我夜子

see styles
 kayoko
    かよこ
(female given name) Kayoko

斗夜火

see styles
 toyoka
    とよか
(female given name) Toyoka

日夜璃

see styles
 hiyori
    ひより
(female given name) Hiyori

早夜夏

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

早夜子

see styles
 soyoko
    そよこ
(female given name) Soyoko

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "夜" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary