There are 15 total results for your 和布 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
和布 see styles |
wabu わぶ |
(kana only) wakame (species of edible brown seaweed, Undaria pinnatifida); (place-name) Wabu |
和布島 see styles |
wafujima わふじま |
(personal name) Wafujima |
和布浦 see styles |
wafuura / wafura わふうら |
(surname) Wafūra |
和布浪 see styles |
wabunami わぶなみ |
(surname) Wabunami |
和布瀬 see styles |
wakamese わかめせ |
(place-name) Wakamese |
和布町 see styles |
wabuchou / wabucho わぶちょう |
(place-name) Wabuchō |
和布蕪 see styles |
mekabura めかぶら |
(rare) (See めかぶ) thick wakame leaves from near the stem |
和布取瀬 see styles |
metorize めとりぜ |
(place-name) Metorize |
和布刈神社 see styles |
mekarijinja めかりじんじゃ |
(place-name) Mekari Shrine |
和布克賽爾縣 和布克赛尔县 see styles |
hé bù kè sài ěr xiàn he2 bu4 ke4 sai4 er3 xian4 ho pu k`o sai erh hsien ho pu ko sai erh hsien |
Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
Variations: |
mekabu; mekabura めかぶ; めかぶら |
(kana only) thick wakame leaves, from near the stalk |
和布克賽爾蒙古自治縣 和布克赛尔蒙古自治县 see styles |
hé bù kè sài ěr měng gǔ zì zhì xiàn he2 bu4 ke4 sai4 er3 meng3 gu3 zi4 zhi4 xian4 ho pu k`o sai erh meng ku tzu chih hsien ho pu ko sai erh meng ku tzu chih hsien |
Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
Variations: |
mekabu; mekabu めかぶ; メカブ |
(kana only) thick wakame leaves from near the stem |
Variations: |
wakame(p); wakame わかめ(P); ワカメ |
(kana only) wakame (species of edible brown seaweed, Undaria pinnatifida) |
Variations: |
wakame(p); wakame わかめ(P); ワカメ |
(kana only) wakame (species of edible brown seaweed, Undaria pinnatifida) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 15 results for "和布" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.