There are 131 total results for your 呼び search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
呼び see styles |
yobi よび |
(See 御呼び) call; invitation |
呼び値 see styles |
yobine よびね |
nominal price |
呼び名 see styles |
yobina よびな |
given name; popular name; mnemonic name |
呼び塩 see styles |
yobijio よびじお |
desalting (drawing salt) from salted food; salt used for desalting |
呼び声 see styles |
yobigoe よびごえ |
call; hail; yell |
呼び子 see styles |
yobiko よびこ |
whistle; (female given name) Yobiko |
呼び屋 see styles |
yobiya よびや |
promoter |
呼び方 see styles |
yobikata よびかた |
(exp,n) way of calling (something or someone) |
呼び樋 see styles |
yobidoi よびどい |
elbow; gooseneck; rainspout |
呼び水 see styles |
yobimizu よびみず |
pump-priming; rousing; stimulation |
呼び物 see styles |
yobimono よびもの |
main attraction; special feature; big draw |
呼び鈴 see styles |
yobirin よびりん |
bell (used for summoning or signalling); buzzer |
お呼び see styles |
oyobi および |
(noun/participle) (honorific or respectful language) call; invitation |
御呼び see styles |
oyobi および |
(noun/participle) (honorific or respectful language) call; invitation |
呼びかけ see styles |
yobikake よびかけ |
call; appeal |
呼びこむ see styles |
yobikomu よびこむ |
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in |
呼びだす see styles |
yobidasu よびだす |
(transitive verb) (1) to summon; to call (e.g. phone); to convene; to decoy; to lure; (2) (computer terminology) to invoke (e.g. subroutine); to call; to open (e.g. a file) |
呼びりん see styles |
yobirin よびりん |
bell (used for summoning or signalling); buzzer |
呼び出し see styles |
yobidashi よびだし |
(noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) |
呼び出す see styles |
yobidasu よびだす |
(transitive verb) (1) to summon; to call (e.g. phone); to convene; to decoy; to lure; (2) (computer terminology) to invoke (e.g. subroutine); to call; to open (e.g. a file) |
呼び合う see styles |
yobiau よびあう |
(Godan verb with "u" ending) to call each other; to call out to one another |
呼び回る see styles |
yobimawaru よびまわる |
(transitive verb) to call out (for someone) |
呼び売り see styles |
yobiuri よびうり |
peddling |
呼び慕う see styles |
yobishitau よびしたう |
(transitive verb) to call fondly |
呼び戻し see styles |
yobimodoshi よびもどし |
(sumo) pulling body slam |
呼び戻す see styles |
yobimodosu よびもどす |
(transitive verb) to call back; to call home |
呼び捨て see styles |
yobisute よびすて |
(See 呼び捨てにする) addressing someone without an honorific such as "san" |
呼び掛け see styles |
yobikake よびかけ |
call; appeal |
呼び起す see styles |
yobiokosu よびおこす |
(transitive verb) (1) to wake someone (by calling for them); to awaken; (2) to call (to mind); to remember |
呼び込み see styles |
yobikomi よびこみ |
(1) barker; tout; hawker; someone who attempts to attract patrons to entertainment events, shops, bars, and such, by exhorting passing public; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) calling out to potential customers |
呼び込む see styles |
yobikomu よびこむ |
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in |
呼び返す see styles |
yobikaesu よびかえす |
(transitive verb) to call back; to recall |
呼びかける see styles |
yobikakeru よびかける |
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (2) to appeal |
呼びつける see styles |
yobitsukeru よびつける |
(transitive verb) to summon; to get used to call |
呼びにやる see styles |
yobiniyaru よびにやる |
(Godan verb with "ru" ending) to send for (doctor, etc.) |
呼びに遣る see styles |
yobiniyaru よびにやる |
(Godan verb with "ru" ending) to send for (doctor, etc.) |
呼びよせる see styles |
yobiyoseru よびよせる |
(transitive verb) to call; to summon; to send for; to call together |
呼び上げる see styles |
yobiageru よびあげる |
(transitive verb) to call out |
呼び交わす see styles |
yobikawasu よびかわす |
(Godan verb with "su" ending) to call each other's names |
呼び付ける see styles |
yobitsukeru よびつける |
(transitive verb) to summon; to get used to call |
呼び入れる see styles |
yobiireru / yobireru よびいれる |
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in |
呼び出し側 see styles |
yobidashigawa よびだしがわ |
caller; calling party |
呼び出し法 see styles |
yobidashihou / yobidashiho よびだしほう |
{comp} access mode |
呼び出し状 see styles |
yobidashijou / yobidashijo よびだしじょう |
summons |
呼び出し音 see styles |
yobidashion よびだしおん |
(1) ringtone; ring tone; (2) ringback tone; ringing tone |
呼び寄せる see styles |
yobiyoseru よびよせる |
(transitive verb) to call; to summon; to send for; to call together |
呼び慣れる see styles |
yobinareru よびなれる |
(Ichidan verb) to be used to calling (someone by a certain name) |
呼び掛ける see styles |
yobikakeru よびかける |
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (2) to appeal |
呼び止める see styles |
yobitomeru よびとめる |
(transitive verb) to challenge; to call somebody to halt |
呼び留める see styles |
yobitomeru よびとめる |
(transitive verb) to challenge; to call somebody to halt |
呼び立てる see styles |
yobitateru よびたてる |
(transitive verb) to call out; to ask someone to come |
呼び習わす see styles |
yobinarawasu よびならわす |
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name) |
呼び覚ます see styles |
yobisamasu よびさます |
(transitive verb) (1) to wake up; (2) to bring back (e.g. memories); to recall |
呼び起こす see styles |
yobiokosu よびおこす |
(transitive verb) (1) to wake someone (by calling for them); to awaken; (2) to call (to mind); to remember |
呼び迎える see styles |
yobimukaeru よびむかえる |
(transitive verb) to send for |
呼び集める see styles |
yobiatsumeru よびあつめる |
(transitive verb) to call together; to convene |
立呼び出し see styles |
tateyobidashi たてよびだし |
{sumo} highest ranked usher |
Variations: |
yobine よびね |
nominal price |
Variations: |
yobiko よびこ |
whistle |
呼びならわす see styles |
yobinarawasu よびならわす |
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name) |
呼び出し命令 see styles |
yobidashimeirei / yobidashimere よびだしめいれい |
{comp} call instruction |
呼び出し放送 see styles |
yobidashihousou / yobidashihoso よびだしほうそう |
announcement calling for someone (e.g. "would XX please come to the ticket counter") |
呼び出し時間 see styles |
yobidashijikan よびだしじかん |
(computer terminology) access time |
呼び出し符号 see styles |
yobidashifugou / yobidashifugo よびだしふごう |
(abbreviation) (radio) call sign; (radio) call letters |
呼び出し電話 see styles |
yobidashidenwa よびだしでんわ |
telephone number at which person without a phone can be reached |
呼び声が高い see styles |
yobigoegatakai よびごえがたかい |
(expression) (See 呼び声の高い) being widely talked about as a prominent prospect (for) |
呼び声の高い see styles |
yobigoenotakai よびごえのたかい |
(adjective) (See 呼び声が高い) widely viewed as a prominent prospect (for) |
呼び慣らわす see styles |
yobinarawasu よびならわす |
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name) |
呼び馴らわす see styles |
yobinarawasu よびならわす |
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name) |
お呼びでない see styles |
oyobidenai およびでない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
再帰呼び出し see styles |
saikiyobidashi さいきよびだし |
{comp} recursive call |
副立呼び出し see styles |
fukutateyobidashi ふくたてよびだし |
{sumo} second highest usher |
参照呼び出し see styles |
sanshouyobidashi / sanshoyobidashi さんしょうよびだし |
{comp} reference (function) call |
御呼びでない see styles |
oyobidenai およびでない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
自動呼び出し see styles |
jidouyobidashi / jidoyobidashi じどうよびだし |
{comp} auto-call; automatic calling (e.g. in data network) |
関数呼び出し see styles |
kansuuyobidashi / kansuyobidashi かんすうよびだし |
{comp} function call |
呼び捨てにする see styles |
yobisutenisuru よびすてにする |
(exp,vs-i) to call address someone without using an honorific title; to use someone's name without an honorific title |
Variations: |
oyobi および |
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) (See 呼び) call; invitation |
お呼びじゃない see styles |
oyobijanai およびじゃない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
御呼びじゃない see styles |
oyobijanai およびじゃない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
手続き呼び出し see styles |
tetsuzukiyobidashi てつづきよびだし |
(computer terminology) procedure call |
Variations: |
yobimodoshi よびもどし |
{sumo} pulling body slam |
Variations: |
yobikomi よびこみ |
(1) barker; tout; hawker; someone who attempts to attract patrons to entertainment events, shops, bars, and such, by exhorting passing public; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) calling out to potential customers |
呼び水式経済政策 see styles |
yobimizushikikeizaiseisaku / yobimizushikikezaisesaku よびみずしきけいざいせいさく |
pump priming |
参加を呼びかける see styles |
sankaoyobikakeru さんかをよびかける |
(exp,v1) to call for somebody's participation |
参加を呼び掛ける see styles |
sankaoyobikakeru さんかをよびかける |
(exp,v1) to call for somebody's participation |
自動呼び出し装置 see styles |
jidouyobidashisouchi / jidoyobidashisochi じどうよびだしそうち |
{comp} automatic calling unit; ACU |
Variations: |
yobina よびな |
popular name; common name; given name |
Variations: |
yobigoe(p); kosei(呼声) / yobigoe(p); kose(呼声) よびごえ(P); こせい(呼声) |
call; hail; yell |
Variations: |
yobimizu よびみず |
pump-priming; rousing; stimulation |
内容呼び出しメモリ see styles |
naiyouyobidashimemori / naiyoyobidashimemori ないようよびだしメモリ |
(computer terminology) Content Addressed Memory; CAM |
Variations: |
yobiireru / yobireru よびいれる |
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in |
Variations: |
yobinareru よびなれる |
(Ichidan verb) to be used to calling (someone by a certain name) |
Variations: |
yobimodosu よびもどす |
(transitive verb) (1) to call (someone) back; to recall; to call home; (transitive verb) (2) to bring back (memories, etc.); to recall; to revive |
Variations: |
yobisute よびすて |
(See 呼び捨てにする) addressing (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan" (considered impolite) |
Variations: |
yobimono よびもの |
main attraction; special feature; big draw |
Variations: |
yobirin よびりん |
bell (used for summoning or signalling); buzzer |
Variations: |
yobiniyaru よびにやる |
(Godan verb with "ru" ending) to send for (doctor, etc.) |
Variations: |
yobidashijikan よびだしじかん |
{comp} access time |
Variations: |
oyobi および |
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) (See 呼び) call; invitation |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.