Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 588 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

呼來喝去


呼来喝去

see styles
hū lái hè qù
    hu1 lai2 he4 qu4
hu lai ho ch`ü
    hu lai ho chü
to call to come and shout to go (idiom); to yell orders; always bossing people around

呼倫貝爾


呼伦贝尔

see styles
hū lún bèi ěr
    hu1 lun2 bei4 er3
hu lun pei erh
Hulunbuir prefecture-level city in Inner Mongolia

呼入れる

see styles
 yobiireru / yobireru
    よびいれる
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in

呼出し列

see styles
 yobidashiretsu
    よびだしれつ
{comp} calling sequence

呼出し音

see styles
 yobidashion
    よびだしおん
(1) ringtone; ring tone; (2) ringback tone; ringing tone

呼出放送

see styles
 yobidashihousou / yobidashihoso
    よびだしほうそう
announcement calling for someone (e.g. "would XX please come to the ticket counter")

呼出時間

see styles
 yobidashijikan
    よびだしじかん
(computer terminology) access time

呼出符号

see styles
 yobidashifugou / yobidashifugo
    よびだしふごう
(abbreviation) (radio) call sign; (radio) call letters

呼出電話

see styles
 yobidashidenwa
    よびだしでんわ
telephone number at which person without a phone can be reached

呼叫中心

see styles
hū jiào zhōng xīn
    hu1 jiao4 zhong1 xin1
hu chiao chung hsin
call center

呼召假名

see styles
hū zhào jiǎ míng
    hu1 zhao4 jia3 ming2
hu chao chia ming
 kojō kemyō
named by convention

呼吸不全

see styles
 kokyuufuzen / kokyufuzen
    こきゅうふぜん
{med} respiratory failure

呼吸中枢

see styles
 kokyuuchuusuu / kokyuchusu
    こきゅうちゅうすう
respiratory center; respiratory centre

呼吸停止

see styles
 kokyuuteishi / kokyuteshi
    こきゅうていし
{med} cessation of breathing; respiratory arrest

呼吸器学

see styles
 kokyuukigaku / kokyukigaku
    こきゅうきがく
pulmonology; pneumology; respirology

呼吸器官

see styles
 kokyuukikan / kokyukikan
    こきゅうきかん
{anat} respiratory organs

呼吸器系

see styles
 kokyuukikei / kokyukike
    こきゅうきけい
respiratory system

呼吸困難

see styles
 kokyuukonnan / kokyukonnan
    こきゅうこんなん
{med} labored breathing; laboured breathing; dyspnea; dyspnoea

呼吸機能

see styles
 kokyuukinou / kokyukino
    こきゅうきのう
respiratory function

呼吸系統


呼吸系统

see styles
hū xī xì tǒng
    hu1 xi1 xi4 tong3
hu hsi hsi t`ung
    hu hsi hsi tung
respiratory system

呼吸運動

see styles
 kokyuuundou / kokyuundo
    こきゅううんどう
respiratory movement

呼吸酵素

see styles
 kokyuukouso / kokyukoso
    こきゅうこうそ
respiratory enzyme

呼和浩特

see styles
hū hé hào tè
    hu1 he2 hao4 te4
hu ho hao t`e
    hu ho hao te
 fufuhoto
    フフホト
Hohhot prefecture-level city, capital of Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1]
(kana only) Hohhot (China); (place-name) Huhhot (China)

呼哧呼哧

see styles
hū chi hū chi
    hu1 chi5 hu1 chi5
hu ch`ih hu ch`ih
    hu chih hu chih
(onom.) rapid breathing

呼嘯而過


呼啸而过

see styles
hū xiào ér guò
    hu1 xiao4 er2 guo4
hu hsiao erh kuo
to whistle past; to hurtle past; to zip by

呼圖克圖


呼图克图

see styles
hū tú kè tú
    hu1 tu2 ke4 tu2
hu t`u k`o t`u
    hu tu ko tu
 Kozukokuzu
(or 胡土克圖) Hutuktu, a chief Lama of Mongolian Buddhism, who is repeatedly reincarnated.

呼圖壁縣


呼图壁县

see styles
hū tú bì xiàn
    hu1 tu2 bi4 xian4
hu t`u pi hsien
    hu tu pi hsien
Hutubi county in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

呼塚新田

see styles
 yobatsukashinden
    よばつかしんでん
(place-name) Yobatsukashinden

呼天搶地


呼天抢地

see styles
hū tiān qiāng dì
    hu1 tian1 qiang1 di4
hu t`ien ch`iang ti
    hu tien chiang ti
(idiom) to cry out to heaven and knock one's head against the ground (as an expression of anguish)

呼子ノ鼻

see styles
 yobikonohana
    よびこのはな
(personal name) Yobikonohana

呼子大橋

see styles
 yobukooohashi
    よぶこおおはし
(place-name) Yobukooohashi

呼寄せる

see styles
 yobiyoseru
    よびよせる
(transitive verb) to call; to summon; to send for; to call together

呼応して

see styles
 kooushite / kooshite
    こおうして
(expression) in response; in concert

呼慣れる

see styles
 yobinareru
    よびなれる
(Ichidan verb) to be used to calling (someone by a certain name)

呼掛ける

see styles
 yobikakeru
    よびかける
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (2) to appeal

呼朋引伴

see styles
hū péng yǐn bàn
    hu1 peng2 yin3 ban4
hu p`eng yin pan
    hu peng yin pan
to gather one's friends; to band together

呼朋引類


呼朋引类

see styles
hū péng yǐn lèi
    hu1 peng2 yin3 lei4
hu p`eng yin lei
    hu peng yin lei
to call up all one's associates; rent-a-crowd

呼気検査

see styles
 kokikensa
    こきけんさ
breath test; breathalyzer test

呼牛作馬


呼牛作马

see styles
hū niú zuò mǎ
    hu1 niu2 zuo4 ma3
hu niu tso ma
to call something a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it; Insult me if you want, I don't care what you call me.

呼牛呼馬


呼牛呼马

see styles
hū niú hū mǎ
    hu1 niu2 hu1 ma3
hu niu hu ma
to call something a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it; Insult me if you want, I don't care what you call me.

呼続元町

see styles
 yobitsugimotomachi
    よびつぎもとまち
(place-name) Yobitsugimotomachi

呼続本町

see styles
 yobitsugimotomachi
    よびつぎもとまち
(place-name) Yobitsugimotomachi

呼習わす

see styles
 yobinarawasu
    よびならわす
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name)

呼起こす

see styles
 yobiokosu
    よびおこす
(transitive verb) (1) to wake someone (by calling for them); to awaken; (2) to call (to mind); to remember

呼風喚雨


呼风唤雨

see styles
hū fēng huàn yǔ
    hu1 feng1 huan4 yu3
hu feng huan yü
to call the wind and summon the rain (idiom); to exercise magical powers; fig. to stir up troubles

えら呼吸

see styles
 erakokyuu / erakokyu
    えらこきゅう
branchial respiration (breathing using gills)

お呼ばれ

see styles
 oyobare
    およばれ
being invited

ひと呼吸

see styles
 hitokokyuu / hitokokyu
    ひとこきゅう
(noun/participle) short pause; short interval

一呼百應


一呼百应

see styles
yī hū bǎi yìng
    yi1 hu1 bai3 ying4
i hu pai ying
(idiom) (of a call) to elict an enthusiastic response; to receive extensive approval

一呼百諾


一呼百诺

see styles
yī hū bǎi nuò
    yi1 hu1 bai3 nuo4
i hu pai no
one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call

一命嗚呼


一命呜呼

see styles
yī mìng wū hū
    yi1 ming4 wu1 hu1
i ming wu hu
to die (idiom); to breathe one's last; to give up the ghost

乱呼出し

see styles
 ranyobidashi
    らんよびだし
{comp} random access

人呼んで

see styles
 hitoyonde
    ひとよんで
(expression) known as ...; also known as ...; called ...; AKA

人工呼吸

see styles
rén gōng hū xī
    ren2 gong1 hu1 xi1
jen kung hu hsi
 jinkoukokyuu / jinkokokyu
    じんこうこきゅう
artificial respiration (medicine)
artificial respiration

傳呼電話


传呼电话

see styles
chuán hū diàn huà
    chuan2 hu1 dian4 hua4
ch`uan hu tien hua
    chuan hu tien hua
neighborhood telephone, with sb in charge of notifying others when they receive a call

僕呼繕那


仆呼缮那

see styles
pú hū shàn nà
    pu2 hu1 shan4 na4
p`u hu shan na
    pu hu shan na
 bokuko senna
bahujanya, intp. 衆生 all the living, all who are born.

卑弥弓呼

see styles
 himikoko
    ひみここ
(personal name) Himikoko

喚雨呼風


唤雨呼风

see styles
huàn yǔ hū fēng
    huan4 yu3 hu1 feng1
huan yü hu feng
to call the wind and summon the rain (idiom); to exercise magical powers; fig. to stir up troubles; also 風喚雨|风唤雨[hu1 feng1 huan4 yu3]

嗚呼哀哉


呜呼哀哉

see styles
wū hū āi zāi
    wu1 hu1 ai1 zai1
wu hu ai tsai
alas; all is lost

嗚呼嗚呼

see styles
 aaaa(p); aaaa; aaーー; aaaa; aaaa; aaーー / aa(p); aa; aーー; aa; aa; aーー
    ああああ(P); あーあー; あーーー; アアアア; アーアー; アーーー
(interjection) (kana only) (expression of despair, resignation, boredom, disgust, etc.) (See 嗚呼・ああ・1) aaah!; oooh!; oh no!; oh boy!

大呼小叫

see styles
dà hū xiǎo jiào
    da4 hu1 xiao3 jiao4
ta hu hsiao chiao
to shout and quarrel; to make a big fuss

大呼拉爾


大呼拉尔

see styles
dà hū lā ěr
    da4 hu1 la1 er3
ta hu la erh
State Great Khural or Great State Assembly, Mongolian parliament

大声疾呼

see styles
 taiseishikko / taiseshikko
    たいせいしっこ
(noun/participle) (yoji) shout with a loud voice; fulminate; vociferate

大聲疾呼


大声疾呼

see styles
dà shēng jí hū
    da4 sheng1 ji2 hu1
ta sheng chi hu
to call loudly (idiom); to get people's attention; to make one's views known
See: 大声疾呼

寺岡呼人

see styles
 teraokayohito
    てらおかよひと
(m,h) Teraoka Yohito

嵐を呼ぶ

see styles
 arashioyobu
    あらしをよぶ
(exp,v5b) to cause a commotion; to create a big stir; to invoke a storm

徒呼負負


徒呼负负

see styles
tú hū fù fù
    tu2 hu1 fu4 fu4
t`u hu fu fu
    tu hu fu fu
to feel powerless and full of shame (idiom)

御呼ばれ

see styles
 oyobare
    およばれ
being invited

循環呼吸

see styles
 junkankokyuu / junkankokyu
    じゅんかんこきゅう
{music} circular breathing (technique to enable continuous playing of a wind instrument)

指呼の間

see styles
 shikonokan
    しこのかん
hailing distance

指差呼称

see styles
 shisakoshou / shisakosho
    しさこしょう
(See 指差し確認) pointing and calling (occupational safety method)

指差喚呼

see styles
 yubisashikanko
    ゆびさしかんこ
    shisakanko
    しさかんこ
pointing and calling (occupational safety method)

振臂一呼

see styles
zhèn bì yī hū
    zhen4 bi4 yi1 hu1
chen pi i hu
(idiom) to issue a call for action; to raise one's hand and issue a rousing call

摩呼洛迦

see styles
mó hū luò jiā
    mo2 hu1 luo4 jia1
mo hu lo chia
 makoraka
mahoraga, described as large-bellied; a class of demons shaped like the boa; a spirit in the retinue of Śākyamuni; a form taken by Vairocana; also 莫洛迦 (摩); 摩睺羅伽; 摩護囉誐.

歡呼雀躍


欢呼雀跃

see styles
huān hū què yuè
    huan1 hu1 que4 yue4
huan hu ch`üeh yüeh
    huan hu chüeh yüeh
cheering excitedly (idiom); jubilant

無気呼吸

see styles
 mukikokyuu / mukikokyu
    むきこきゅう
(See 酸素呼吸) anaerobic respiration

牟呼栗多

see styles
móu hū lì duō
    mou2 hu1 li4 duo1
mou hu li to
 mukorita
muhūrta, the thirtieth part of an ahorātra, a day-and-night, i. e. forty-eight minutes; a brief space of time, moment; also (wrongly) a firm mind.

牟呼洛伽

see styles
móu hū luò qié
    mou2 hu1 luo4 qie2
mou hu lo ch`ieh
    mou hu lo chieh
 mukoraga
mahoraga

珍呼運動

see styles
 chinkoundou / chinkondo
    ちんこうんどう
(e.g. 暴走族 → 珍走団) (See 暴走族) campaign to replace bōsōzoku-related terms with less "cool"-sounding alternatives

男闘呼組

see styles
 otokogumi
    おとこぐみ
(personal name) Otokogumi

登高一呼

see styles
dēng gāo yī hū
    deng1 gao1 yi1 hu1
teng kao i hu
to make a clarion call; to make a public appeal

皮膚呼吸

see styles
 hifukokyuu / hifukokyu
    ひふこきゅう
(noun/participle) cutaneous respiration

直呼其名

see styles
zhí hū qí míng
    zhi2 hu1 qi2 ming2
chih hu ch`i ming
    chih hu chi ming
(idiom) to address sb directly by name; to address sb by name without using an honorific title (indicating familiarity or overfamiliarity)

腹式呼吸

see styles
 fukushikikokyuu / fukushikikokyu
    ふくしきこきゅう
diaphragmatic breathing; abdominal breathing

莫呼洛迦

see styles
mò hū luò jiā
    mo4 hu1 luo4 jia1
mo hu lo chia
 makoraka
mahoraga

起坐呼吸

see styles
 kizakokyuu / kizakokyu
    きざこきゅう
orthopnoea; orthopnea

起座呼吸

see styles
 kizakokyuu / kizakokyu
    きざこきゅう
orthopnoea; orthopnea

酸素呼吸

see styles
 sansokokyuu / sansokokyu
    さんそこきゅう
(See 無気呼吸) aerobic respiration

阿呼地獄


阿呼地狱

see styles
ā hū dì yù
    a1 hu1 di4 yu4
a hu ti yü
 ako jigoku
The hell of groaning.

非常呼集

see styles
 hijoukoshuu / hijokoshu
    ひじょうこしゅう
special call-up

順呼出し

see styles
 junyobidashi
    じゅんよびだし
{comp} sequential access

香真歩呼

see styles
 kamaboko
    かまぼこ
(female given name) Kamaboko

魂呼ばい

see styles
 tamayobai
    たまよばい
(See 招魂・しょうこん) calling a dead soul back from the afterlife

點頭招呼


点头招呼

see styles
diǎn tóu zhāo hū
    dian3 tou2 zhao1 hu1
tien t`ou chao hu
    tien tou chao hu
beckon

呼びかける

see styles
 yobikakeru
    よびかける
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (2) to appeal

呼びつける

see styles
 yobitsukeru
    よびつける
(transitive verb) to summon; to get used to call

呼びにやる

see styles
 yobiniyaru
    よびにやる
(Godan verb with "ru" ending) to send for (doctor, etc.)

呼びに遣る

see styles
 yobiniyaru
    よびにやる
(Godan verb with "ru" ending) to send for (doctor, etc.)

呼びよせる

see styles
 yobiyoseru
    よびよせる
(transitive verb) to call; to summon; to send for; to call together

呼び上げる

see styles
 yobiageru
    よびあげる
(transitive verb) to call out

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "呼" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary