There are 11 total results for your 台区 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
台区 see styles |
daiku だいく |
(surname) Daiku |
九台區 九台区 see styles |
jiǔ tái qū jiu3 tai2 qu1 chiu t`ai ch`ü chiu tai chü |
Jiutai District of Changchun city 長春市|长春市, Jilin |
印臺區 印台区 see styles |
yìn tái qū yin4 tai2 qu1 yin t`ai ch`ü yin tai chü |
Yintai District of Tongchuan City 銅川市|铜川市[Tong2 chuan1 Shi4], Shaanxi |
叢臺區 丛台区 see styles |
cóng tái qū cong2 tai2 qu1 ts`ung t`ai ch`ü tsung tai chü |
Congtai district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Han2 dan1 shi4], Hebei |
漢臺區 汉台区 see styles |
hàn tái qū han4 tai2 qu1 han t`ai ch`ü han tai chü |
Hantai District of Hanzhong City 漢中市|汉中市[Han4 zhong1 shi4], Shaanxi |
豐台區 丰台区 see styles |
fēng tái qū feng1 tai2 qu1 feng t`ai ch`ü feng tai chü |
Fengtai, an inner district of southwest Beijing |
金臺區 金台区 see styles |
jīn tái qū jin1 tai2 qu1 chin t`ai ch`ü chin tai chü |
Jintai District of Baoji City 寶雞市|宝鸡市[Bao3 ji1 Shi4], Shaanxi |
四方臺區 四方台区 see styles |
sì fāng tái qū si4 fang1 tai2 qu1 ssu fang t`ai ch`ü ssu fang tai chü |
Sifangtai district of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang |
禹王台區 禹王台区 see styles |
yǔ wáng tái qū yu3 wang2 tai2 qu1 yü wang t`ai ch`ü yü wang tai chü |
Yuwangtai district of Kaifeng city 開封市|开封市[Kai1 feng1 shi4], Henan |
興隆臺區 兴隆台区 see styles |
xīng lóng tái qū xing1 long2 tai2 qu1 hsing lung t`ai ch`ü hsing lung tai chü |
Xinglongtai district of Panjin city 盤錦市|盘锦市, Liaoning |
雨花臺區 雨花台区 see styles |
yǔ huā tái qū yu3 hua1 tai2 qu1 yü hua t`ai ch`ü yü hua tai chü |
Yuhuatai district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "台区" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.