There are 323 total results for your 剣 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
八剣山 see styles |
hakkenzan はっけんざん |
(surname) Hakkenzan |
刀剣商 see styles |
toukenshou / tokensho とうけんしょう |
sword dealer |
北剣淵 see styles |
kitakenbuchi きたけんぶち |
(place-name) Kitakenbuchi |
叢雲剣 see styles |
murakumonotsurugi むらくものつるぎ |
(rare) (See 天叢雲剣) Murakumo no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia) |
名剣山 see styles |
meikenyama / mekenyama めいけんやま |
(personal name) Meiken'yama |
名剣沢 see styles |
meikenzawa / mekenzawa めいけんざわ |
(place-name) Meikenzawa |
向剣沢 see styles |
mukenzawa むけんざわ |
(place-name) Mukenzawa |
天剣草 see styles |
tenkensou / tenkenso てんけんそう |
(given name) Tenkensou |
宝剣岳 see styles |
houkendake / hokendake ほうけんだけ |
(personal name) Houkendake |
尖剣山 see styles |
senkenzan せんけんざん |
(place-name) Senkenzan |
成田剣 see styles |
naritaken なりたけん |
(person) Narita Ken (1964.5.18-) |
手裏剣 see styles |
shuriken しゅりけん |
More info & calligraphy: Throwing Star |
斬鉄剣 see styles |
zantetsuken ざんてつけん |
sword that cuts iron |
暗剣殺 see styles |
ankensatsu あんけんさつ |
unpropitious direction |
月の剣 see styles |
tsukinotsurugi つきのつるぎ |
(poetic term) (archaism) new moon; crescent moon |
東剣坂 see styles |
higashikenzaka ひがしけんざか |
(place-name) Higashikenzaka |
柔剣棒 see styles |
juukenbou / jukenbo じゅうけんぼう |
(expression) {MA} jūkenbō; "body, sword and staff" techniques in martial arts |
横山剣 see styles |
yokoyamaken よこやまけん |
(person) Yokoyama Ken (1960.7.7-) |
殺人剣 see styles |
satsujinken さつじんけん |
More info & calligraphy: Sword of Death |
活人剣 see styles |
katsujinken; katsuninken かつじんけん; かつにんけん |
More info & calligraphy: Life-Saving Sword |
牛蒡剣 see styles |
gobouken / goboken ごぼうけん |
(colloquialism) (archaism) bayonet |
真剣佑 see styles |
makkenyuu / makkenyu まっけんゆう |
(personal name) Makken'yū |
矢剣町 see styles |
yatsurugichou / yatsurugicho やつるぎちょう |
(place-name) Yatsurugichō |
草薙剣 see styles |
kusanaginotsurugi くさなぎのつるぎ |
Kusanagi no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia); grass-mowing sword |
菊池剣 see styles |
kikuchiken きくちけん |
(person) Kikuchi Ken |
西剣坂 see styles |
nishikenzaka にしけんざか |
(place-name) Nishikenzaka |
銃剣術 see styles |
juukenjutsu / jukenjutsu じゅうけんじゅつ |
bayonet drill |
銃剣道 see styles |
juukendou / jukendo じゅうけんどう |
form of modern martial art using the bayonet |
鬼剣舞 see styles |
onikenbai おにけんばい |
(work) Demon's Sword Dance (traditional dance of the Kitakami, Iwate area); (wk) Demon's Sword Dance (traditional dance of the Kitakami, Iwate area) |
剣が倉山 see styles |
kengakurayama けんがくらやま |
(personal name) Kengakurayama |
剣の沢川 see styles |
kennosawagawa けんのさわがわ |
(place-name) Kennosawagawa |
剣を抜く see styles |
tsurugionuku; kenonuku つるぎをぬく; けんをぬく |
(exp,v5k) to draw a sword |
剣ヶ倉沢 see styles |
kengakurasawa けんがくらさわ |
(place-name) Kengakurasawa |
剣之宇都 see styles |
kennouto / kennoto けんのうと |
(place-name) Kennouto |
剣二号橋 see styles |
tsuruginigoubashi / tsuruginigobashi つるぎにごうばし |
(place-name) Tsuruginigoubashi |
剣先烏賊 see styles |
kensakiika / kensakika けんさきいか |
(kana only) swordtip squid (Photololigo edulis) |
剣和大橋 see styles |
kenwaoohashi けんわおおはし |
(place-name) Kenwaoohashi |
剣大谷町 see styles |
tsurugiootanichou / tsurugiootanicho つるぎおおたにちょう |
(place-name) Tsurugiootanichō |
剣微塵子 see styles |
kenmijinko; kenmijinko けんみじんこ; ケンミジンコ |
(kana only) cyclops (any minute crustacean of genus Cyclops) |
剣持久木 see styles |
kenmochihisaki けんもちひさき |
(person) Kenmochi Hisaki |
剣持伴紀 see styles |
kenmochitomoki けんもちともき |
(person) Kenmochi Tomoki (1943.1.8-) |
剣持直明 see styles |
kenmochinaoaki けんもちなおあき |
(person) Kenmochi Naoaki |
剣持雄介 see styles |
kenmochiyuusuke / kenmochiyusuke けんもちゆうすけ |
(person) Kenmochi Yūsuke |
剣晃敏志 see styles |
kenkousatoshi / kenkosatoshi けんこうさとし |
(person) Kenkou Satoshi (1967.6.27-1998.3.10) |
剣沢ダム see styles |
tsurugisawadamu つるぎさわダム |
(place-name) Tsurugisawa Dam |
剣沢小屋 see styles |
tsurugizawagoya つるぎざわごや |
(place-name) Tsurugizawagoya |
剣淵市街 see styles |
kenbuchishigai けんぶちしがい |
(place-name) Kenbuchishigai |
剣淵神社 see styles |
kenbuchijinja けんぶちじんじゃ |
(place-name) Kenbuchi Shrine |
剣状突起 see styles |
kenjoutokki / kenjotokki けんじょうとっき |
(noun - becomes adjective with の) xiphoid process; ensiform cartilage |
剣状軟骨 see styles |
kenjounankotsu / kenjonankotsu けんじょうなんこつ |
{anat} xiphoid process; chondroxiphoid |
剣術使い see styles |
kenjutsutsukai けんじゅつつかい |
fencer; swordsman |
ゴボウ剣 see styles |
gobouken / goboken ゴボウけん |
(colloquialism) (archaism) bayonet |
上司小剣 see styles |
kamitsukasashouken / kamitsukasashoken かみつかさしょうけん |
(person) Kamitsukasa Shouken |
上村売剣 see styles |
uemurabaiken うえむらばいけん |
(personal name) Uemurabaiken |
両刃の剣 see styles |
ryoubanoken / ryobanoken りょうばのけん |
double-edged sword |
五剣谷岳 see styles |
gokenyadake ごけんやだけ |
(personal name) Goken'yadake |
八剣神社 see styles |
hakkenjinja はっけんじんじゃ |
(place-name) Hakken Shrine |
北剣淵駅 see styles |
kitakenbuchieki きたけんぶちえき |
(st) Kitakenbuchi Station |
名剣温泉 see styles |
meikenonsen / mekenonsen めいけんおんせん |
(place-name) Meiken'onsen |
大剣神社 see styles |
daikenjinja だいけんじんじゃ |
(place-name) Daiken Shrine |
天叢雲剣 see styles |
amanomurakumonotsurugi; amenomurakumonotsurugi あまのむらくものつるぎ; あめのむらくものつるぎ |
(See 三種の神器・1) Ama-no-Murakumo no Tsurugi (heavenly gathering of clouds sword; one of the three Imperial regalia); Ame-no-Murakumo no Tsurugi |
宝剣山荘 see styles |
houkensansou / hokensanso ほうけんさんそう |
(place-name) Houkensansō |
弓馬槍剣 see styles |
kyuubasouken / kyubasoken きゅうばそうけん |
archery, horsemanship, spearsmanship, and swordsmanship; martial arts in general |
東剣坂町 see styles |
higashikenzakachou / higashikenzakacho ひがしけんざかちょう |
(place-name) Higashikenzakachō |
栃剣展秀 see styles |
tochitsuruginobuhide とちつるぎのぶひで |
(person) Tochitsurugi Nobuhide (1955.4.26-) |
王様の剣 see styles |
ousamanotsurugi / osamanotsurugi おうさまのつるぎ |
(work) The Sword in the Stone (1963 animated film); (wk) The Sword in the Stone (1963 animated film) |
琴剣淳弥 see styles |
kototsurugijunya ことつるぎじゅんや |
(person) Kototsurugi Jun'ya |
真剣交際 see styles |
shinkenkousai / shinkenkosai しんけんこうさい |
serious relationship (esp. one with the prospect of marriage) |
真剣勝負 see styles |
shinkenshoubu / shinkenshobu しんけんしょうぶ |
More info & calligraphy: Shinken Shobu |
聖剣伝説 see styles |
seikendensetsu / sekendensetsu せいけんでんせつ |
(product) Seiken Densetsu (lit: Holy Sword Legend), a.k.a. "... of Mana" (RPG series); (product name) Seiken Densetsu (lit: Holy Sword Legend), a.k.a. "... of Mana" (RPG series) |
草薙の剣 see styles |
kusanaginotsurugi くさなぎのつるぎ |
Kusanagi no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia); grass-mowing sword |
西剣坂町 see styles |
nishikenzakachou / nishikenzakacho にしけんざかちょう |
(place-name) Nishikenzakachō |
諸刃の剣 see styles |
morohanotsurugi もろはのつるぎ |
(exp,n) double-edged sword |
剣を交える see styles |
kenomajieru けんをまじえる |
(exp,v1) to cross swords (with) |
剣を帯びる see styles |
kenoobiru けんをおびる |
(exp,v1) to wear a sword at one's side |
剣之宇都町 see styles |
kennoutomachi / kennotomachi けんのうとまち |
(place-name) Kennoutomachi |
剣付き鉄砲 see styles |
kentsukideppou / kentsukideppo けんつきでっぽう |
fixed bayonet |
剣御前小屋 see styles |
tsurugigozenkoya つるぎごぜんこや |
(place-name) Tsurugigozenkoya |
井上剣花坊 see styles |
inouekenkabou / inoekenkabo いのうえけんかぼう |
(personal name) Inouekenkabou |
今熊野剣宮 see styles |
imagumanotsuruginomiya いまぐまのつるぎのみや |
(place-name) Imagumanotsuruginomiya |
八剣ヒロキ see styles |
yatsurugihiroki やつるぎヒロキ |
(person) Yatsurugi Hiroki |
安居剣一郎 see styles |
yasuikenichirou / yasuikenichiro やすいけんいちろう |
(person) Yasui Ken'ichirō (1981.3.2-) |
松任金剣宮 see styles |
matsutoukinkenguu / matsutokinkengu まつとうきんけんぐう |
(place-name) Matsutoukinkenguu |
薩摩剣八郎 see styles |
satsumakenpachirou / satsumakenpachiro さつまけんぱちろう |
(person) Satsuma Kenpachirou |
Variations: |
kentsuku けんつく |
(kana only) (See 剣突を食わす) rough scolding; upbraiding; tongue-lashing; dressing-down |
剣山トンネル see styles |
tsurugisantonneru つるぎさんトンネル |
(place-name) Tsurugisan Tunnel |
剣突を食わす see styles |
kentsukuokuwasu けんつくをくわす |
(exp,v5s) (obscure) to burst out in anger |
Variations: |
nagadachi ながだち |
ancient longsword |
上川郡剣淵町 see styles |
kamikawagunkenbuchichou / kamikawagunkenbuchicho かみかわぐんけんぶちちょう |
(place-name) Kamikawagunkenbuchichō |
今熊野剣宮町 see styles |
imagumanotsuruginomiyachou / imagumanotsuruginomiyacho いまぐまのつるぎのみやちょう |
(place-name) Imagumanotsuruginomiyachō |
国際剣道連盟 see styles |
kokusaikendourenmei / kokusaikendorenme こくさいけんどうれんめい |
(org) International Kendo Federation; (o) International Kendo Federation |
夢源氏剣祭文 see styles |
yumegenjitsuruginosaimon ゆめげんじつるぎのさいもん |
(personal name) Yumegenjitsuruginosaimon |
早池峰剣ヶ峰 see styles |
hayachinekengamine はやちねけんがみね |
(place-name) Hayachinekengamine |
真剣白刃取り see styles |
shinkenshirahadori しんけんしらはどり |
(See 白刃取り・しらはどり) stopping a sword stroke between one's bare hands |
剣和幹線用水路 see styles |
kenwakansenyousuiro / kenwakansenyosuiro けんわかんせんようすいろ |
(place-name) Kenwakansenyousuiro |
剣太郎セガール see styles |
kentarousegaaru / kentarosegaru けんたろうセガール |
(person) Kentaro Seagal (1975.10.3-; son of Steven Seagal) |
剣璽等承継の儀 see styles |
kenjitoushoukeinogi / kenjitoshokenogi けんじとうしょうけいのぎ |
(exp,n) Ceremony for Inheriting the Imperial Regalia and Seals |
剣突を食わせる see styles |
kentsukuokuwaseru けんつくをくわせる |
(exp,v1) to angrily reject; to snub; to give a person a good scolding; to give a person a rap on the knuckles |
ダモクレスの剣 see styles |
damokuresunotsurugi; damokuresunoken ダモクレスのつるぎ; ダモクレスのけん |
(exp,n) sword of Damocles |
全日本剣道連盟 see styles |
zennihonkendourenmei / zennihonkendorenme ぜんにほんけんどうれんめい |
(org) All Japan Kendo Federation; (o) All Japan Kendo Federation |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.