Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3312 total results for your search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

洞入

see styles
 horairi
    ほらいり
(place-name) Horairi

流入

see styles
liú rù
    liu2 ru4
liu ju
 ryuunyuu / ryunyu
    りゅうにゅう
to flow into; to drift into; influx; inflow
(n,vs,vi) inflow; influx
flow into

浦入

see styles
 uranyuu / uranyu
    うらにゅう
(surname) Uranyū

浸入

see styles
jìn rù
    jin4 ru4
chin ju
 shinnyuu / shinnyu
    しんにゅう
to soak; to dip
(n,vs,vi) infiltration (e.g. of water); flooding

涉入

see styles
sher u
    sher4 u4
sher u
 shōnyū
application

淡入

see styles
dàn rù
    dan4 ru4
tan ju
to fade in (cinema)

深入

see styles
shēn rù
    shen1 ru4
shen ju
 fukairi
    ふかいり
to penetrate deeply; thorough
(place-name) Fukairi
Deep entering, or the deep sense. i.e. 貪desire, covetousness, cupidity.

混入

see styles
hùn rù
    hun4 ru4
hun ju
 konnyuu / konnyu
    こんにゅう
to sneak into
(n,vs,vt,vi) mixing; blending; adding; adulteration

渉入

see styles
sher u
    sher4 u4
sher u
 shōnyū
application

港入

see styles
 kounyuu / konyu
    こうにゅう
(place-name) Kōnyū

湧入


涌入

see styles
yǒng rù
    yong3 ru4
yung ju
to come pouring in; influx

湾入

see styles
 wannyuu / wannyu
    わんにゅう
(noun/participle) embayment; gulf; indentation

源入

see styles
 genniyuu / genniyu
    げんにゆう
(surname) Genniyū

溝入

see styles
 mizoiri
    みぞいり
(surname) Mizoiri

滑入

see styles
 nameiri / nameri
    なめいり
(place-name) Nameiri

滲入


渗入

see styles
shèn rù
    shen4 ru4
shen ju
 shinnyuu / shinnyu
    しんにゅう
to permeate
(noun/participle) permeation

漏入

see styles
 rounyuu / ronyu
    ろうにゅう
(n,vs,vi) (See 漏出) leaking in; leak; infiltration

潛入


潜入

see styles
qián rù
    qian2 ru4
ch`ien ju
    chien ju
to submerge; to infiltrate; to steal into
See: 潜入

潜入

see styles
 sennyuu / sennyu
    せんにゅう
(n,vs,vi) infiltration; sneaking in; going undercover

潮入

see styles
 shioiri
    しおいり
(surname) Shioiri

澤入

see styles
 sawairi
    さわいり
(surname) Sawairi

濫入

see styles
 rannyuu / rannyu
    らんにゅう
(noun/participle) enter without permission

熊入

see styles
 kumairi
    くまいり
(place-name) Kumairi

猫入

see styles
 nekoiri
    ねこいり
(place-name) Nekoiri

王入

see styles
 ouire / oire
    おういれ
(place-name) Ouire

現入


现入

see styles
xiàn rù
    xian4 ru4
hsien ju
 gennyū
become apparent

理入

see styles
lǐ rù
    li3 ru4
li ju
 rinyū
Entry by the truth, or by means of the doctrine, or reason, as 行 is entry by conduct or practice, the two depending one on the other, cf. 二.

申入

see styles
 moushiire / moshire
    もうしいれ
proposal; offer; report; proposition; notice

當入


当入

see styles
dāng rù
    dang1 ru4
tang ju
 tō nyū
will enter

登入

see styles
dēng rù
    deng1 ru4
teng ju
to log in (to a computer); to enter (data)

直入

see styles
zhí rù
    zhi2 ru4
chih ju
 chokunyuu / chokunyu
    ちょくにゅう
(n,vs,vi) (See 単刀直入) entering directly; going straight into; (surname) Naori
to enter directly

相入

see styles
xiāng rù
    xiang1 ru4
hsiang ju
 sōnyū
Mutual entry; the blending of things, e. g. the common light from many lamps.

眼入

see styles
yǎn rù
    yan3 ru4
yen ju
 gennyū
The eye entrance one of the twelve entrances i.e. the basis of sight consciousness.

矢入

see styles
 yairi
    やいり
(surname) Yairi

石入

see styles
 sekireri
    せきれり
(place-name) Sekireri

砂入

see styles
 sunairi
    すないり
(surname) Sunairi

破入

see styles
 hanyuu / hanyu
    はにゅう
(surname) Hanyū

神入

see styles
shén rù
    shen2 ru4
shen ju
(psychology) empathy; to empathize with

福入

see styles
 fukuiri
    ふくいり
(surname) Fukuiri

移入

see styles
 inyuu / inyu
    いにゅう
(noun, transitive verb) (1) introduction (from outside); import; bringing in; (noun, transitive verb) (2) (ant: 移出) shipping in (from another part of the country); transporting; (noun, transitive verb) (3) putting in (e.g. one's feelings into a work)

稲入

see styles
 ineri
    いねり
(place-name) Ineri

穂入

see styles
 hoshio
    ほしお
(surname) Hoshio

突入

see styles
 totsunyuu / totsunyu
    とつにゅう
(n,vs,vi) (1) rushing into; breaking into; storming; (n,vs,vi) (2) plunging into (war, etc.); embarking on (a new venture)

立入

see styles
 tateiri / tateri
    たていり
(noun/participle) entering; going into; (surname) Tateiri

竹入

see styles
 takeiri / takeri
    たけいり
(surname) Takeiri

笈入

see styles
 oiri
    おいり
(personal name) Oiri

笑入

see styles
 emiiru / emiru
    えみいる
(female given name) Emiiru

算入

see styles
 sannyuu / sannyu
    さんにゅう
(noun, transitive verb) factoring in; including

簽入


签入

see styles
qiān rù
    qian1 ru4
ch`ien ju
    chien ju
to log on; to log in

米入

see styles
 yoneiri / yoneri
    よねいり
(surname) Yoneiri

糸入

see styles
 itoiri
    いといり
(surname) Itoiri

納入


纳入

see styles
nà rù
    na4 ru4
na ju
 nounyuu / nonyu
    のうにゅう
to bring into; to channel into; to integrate into; to incorporate
(noun, transitive verb) (1) payment (of taxes, fees, etc.); (noun, transitive verb) (2) supply (of goods); delivery

紙入

see styles
 kamiire / kamire
    かみいれ
(irregular okurigana usage) wallet; billfold; purse; handbag

細入

see styles
 hosoire
    ほそいれ
(place-name) Hosoire

結入

see styles
 yuiri
    ゆいり
(female given name) Yuiri

編入


编入

see styles
biān rù
    bian1 ru4
pien ju
 hennyuu / hennyu
    へんにゅう
to include (in a list etc); to assign (to a class, a work unit etc)
(noun, transitive verb) admission; incorporation; enlistment; enrollment

繰入

see styles
 kuriire / kurire
    くりいれ
inward transfer (of money); carry over (money from previous period)

置入

see styles
zhì rù
    zhi4 ru4
chih ju
to insert; to implant; to embed; to introduce (a new element) into

美入

see styles
 miniyuu / miniyu
    みにゆう
(surname) Miniyū

羽入

see styles
 haniyuu / haniyu
    はにゆう
(place-name) Haniyū

考入

see styles
kǎo rù
    kao3 ru4
k`ao ju
    kao ju
to pass entrance exam; to enter college after a competitive exam

聲入


声入

see styles
shēng rù
    sheng1 ru4
sheng ju
 shōnyū
field of sound

能入

see styles
néng rù
    neng2 ru4
neng ju
 nōnyū
to penetrate

臨入


临入

see styles
lín rù
    lin2 ru4
lin ju
 rinnyū
to approach and enter

舘入

see styles
 tateiri / tateri
    たていり
(surname) Tateiri

舟入

see styles
 funeiri / funeri
    ふねいり
(place-name) Funeiri

船入

see styles
 funairi
    ふないり
(surname) Funairi

色入

see styles
sè rù
    se4 ru4
se ju
 shiki nyū
色處 The entrances, or places, where the organs and objects of physical sense meet, ten in all; cf. 五. Also, one of the twelve nidānas.

芝入

see styles
 shibairi
    しばいり
(surname) Shibairi

花入

see styles
 hanaire
    はないれ
vase

茂入

see styles
 moire
    もいれ
(place-name) Moire

茶入

see styles
 chaire
    ちゃいれ
tea container (usually for thick tea used at the tea ceremony)

菅入

see styles
 sugeiri / sugeri
    すげいり
(place-name) Sugeiri

菊入

see styles
 kikuiri
    きくいり
(surname) Kikuiri

華入

see styles
 kairi
    かいり
(female given name) Kairi

菰入

see styles
 komoiri
    こもいり
(place-name) Komoiri

落入

see styles
luò rù
    luo4 ru4
lo ju
to fall into

蒲入

see styles
 kamanyuu / kamanyu
    かまにゅう
(place-name) Kamanyū

蓮入

see styles
 hasuiri
    はすいり
(place-name) Hasuiri

藪入

see styles
 yabuiri
    やぶいり
(archaism) holiday granted to servants on the 16th of the first and seventh months

融入

see styles
róng rù
    rong2 ru4
jung ju
to blend into; to integrate; to assimilate; to merge

行入

see styles
xíng rù
    xing2 ru4
hsing ju
 yukiiri / yukiri
    ゆきいり
(surname) Yukiiri
entry by practice

衝入


冲入

see styles
chōng rù
    chong1 ru4
ch`ung ju
    chung ju
to rush into; to break into

裝入


装入

see styles
zhuāng rù
    zhuang1 ru4
chuang ju
to load

西入

see styles
 nishiiri / nishiri
    にしいり
(surname) Nishiiri

見入

see styles
 kennyuu / kennyu
    けんにゅう
(place-name) Kennyū

観入

see styles
 kannyuu / kannyu
    かんにゅう
(noun/participle) insight; penetration

角入

see styles
 kadoiri
    かどいり
(surname) Kadoiri

記入

see styles
 kinyuu / kinyu
    きにゅう
(noun, transitive verb) entry (in a form, register, diary, etc.); filling in; filling out

調入


调入

see styles
diào rù
    diao4 ru4
tiao ju
to bring in; to call in; to transfer (a person, data); (computing) to call; to load (a subroutine etc)

證入


证入

see styles
zhèng rù
    zheng4 ru4
cheng ju
 shōnyū
Experiential entry into buddha-truth, (1) partial, as in Hīnayāna and the earlier Mahāyāna; (2) complete, as in the perfect school of Mahāyāna.

谷入

see styles
 taniiri / taniri
    たにいり
(surname) Taniiri

貞入

see styles
 sadairi
    さだいり
(surname) Sadairi

貫入

see styles
 kannyuu / kannyu
    かんにゅう
(n,vs,adj-no) penetration

買入


买入

see styles
mǎi rù
    mai3 ru4
mai ju
 kaiire / kaire
    かいいれ
to buy (finance)
(irregular okurigana usage) buying; purchasing; laying in

質入

see styles
 shichiire / shichire
    しちいれ
(noun/participle) (1) pawning; pawnage; (2) pledging (stock, share subscription rights, etc.)

購入

see styles
 kounyuu / konyu
    こうにゅう
(noun, transitive verb) purchase; buying

走入

see styles
zǒu rù
    zou3 ru4
tsou ju
 hashiri
    はしり
to walk into
(place-name) Hashiri

超入

see styles
chāo rù
    chao1 ru4
ch`ao ju
    chao ju
 chōnyū
to leap into

趣入

see styles
qù rù
    qu4 ru4
ch`ü ju
    chü ju
 shu nyū
entrance

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "入" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary