There are 26 total results for your 兌 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
兌 兑 see styles |
duì dui4 tui da だ |
to cash; to exchange; to add (liquid); to blend; one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp; ☱ dui (one of the trigrams of the I Ching: swamp, west); (given name) Tooru |
兌付 兑付 see styles |
duì fù dui4 fu4 tui fu |
to cash (a check) |
兌子 see styles |
mitsuko みつこ |
(female given name) Mitsuko |
兌換 兑换 see styles |
duì huàn dui4 huan4 tui huan dakan だかん |
to convert; to exchange (noun, transitive verb) conversion (of paper money, esp. into specie) |
兌現 兑现 see styles |
duì xiàn dui4 xian4 tui hsien |
(of a check etc) to cash; to honor a commitment |
兌貞 see styles |
datei / date だてい |
(given name) Datei |
勾兌 勾兑 see styles |
gōu duì gou1 dui4 kou tui |
to blend various types of wine (or spirits, or fruit juices etc) |
匯兌 汇兑 see styles |
huì duì hui4 dui4 hui tui |
remittance; funds paid to a bank account |
商兌 商兑 see styles |
shāng duì shang1 dui4 shang tui |
to discuss and deliberate |
打兌 打兑 see styles |
dǎ duì da3 dui4 ta tui |
to arrange (colloquial); to transfer creditor's rights (in a debt case) |
承兌 承兑 see styles |
chéng duì cheng2 dui4 ch`eng tui cheng tui |
(commerce) to accept (i.e. acknowledge as calling for payment); to honor (a check, a promise) |
折兌 折兑 see styles |
zhé duì zhe2 dui4 che tui |
to cash; to change gold or silver into money |
擠兌 挤兑 see styles |
jǐ duì ji3 dui4 chi tui |
a run on a bank |
攙兌 搀兑 see styles |
chān duì chan1 dui4 ch`an tui chan tui |
to mix (different substances together); to blend |
治兌 see styles |
haruyoshi はるよし |
(male given name) Haruyoshi |
祥兌 see styles |
yoshimichi よしみち |
(given name) Yoshimichi |
兌岐子 see styles |
takiko たきこ |
(female given name) Takiko |
兌換券 see styles |
dakanken だかんけん |
convertible banknotes |
兌換率 兑换率 see styles |
duì huàn lǜ dui4 huan4 lu:4 tui huan lü |
currency exchange rate |
香依兌 see styles |
kaede かえで |
(female given name) Kaede |
兌換銀行 see styles |
dakanginkou / dakanginko だかんぎんこう |
bank of issue |
提示承兌 提示承兑 see styles |
tí shì chéng duì ti2 shi4 cheng2 dui4 t`i shih ch`eng tui ti shih cheng tui |
to present (a draft) for acceptance (commerce) |
林香依兌 see styles |
hayashikaede はやしかえで |
(personal name) Hayashikaede |
貨幣兌換 货币兑换 see styles |
huò bì duì huàn huo4 bi4 dui4 huan4 huo pi tui huan |
currency exchange |
金匯兌本位制 金汇兑本位制 see styles |
jīn huì duì běn wèi zhì jin1 hui4 dui4 ben3 wei4 zhi4 chin hui tui pen wei chih |
gold exchange standard (economics) |
Variations: |
hatsuda はつだ |
(noun, transitive verb) (form) (See 発行・はっこう・1) publication; printing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 26 results for "兌" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.