There are 40 total results for your 佐山 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佐山 see styles |
sayama さやま |
(place-name, surname) Sayama |
佐山川 see styles |
sayamagawa さやまがわ |
(place-name) Sayamagawa |
佐山木 see styles |
sayamagi さやまぎ |
(place-name) Sayamagi |
佐山東 see styles |
sayamahigashi さやまひがし |
(place-name) Sayamahigashi |
佐山町 see styles |
sayamamachi さやままち |
(place-name) Sayamamachi |
佐山聡 see styles |
sayamasatoru さやまさとる |
(person) Sayama Satoru (1957.11.27-) |
佐山西 see styles |
sayamanishi さやまにし |
(place-name) Sayamanishi |
上佐山 see styles |
uwasayama うわさやま |
(personal name) Uwasayama |
下佐山 see styles |
shimosayama しもさやま |
(place-name) Shimosayama |
伊佐山 see styles |
isayama いさやま |
(place-name, surname) Isayama |
入佐山 see styles |
irisayama いりさやま |
(surname) Irisayama |
和佐山 see styles |
wasayama わさやま |
(personal name) Wasayama |
土佐山 see styles |
tosayama とさやま |
(place-name) Tosayama |
大佐山 see styles |
oosayama おおさやま |
(personal name) Oosayama |
宇佐山 see styles |
usayama うさやま |
(place-name) Usayama |
平佐山 see styles |
hirasayama ひらさやま |
(place-name) Hirasayama |
稲佐山 see styles |
inasayama いなさやま |
(personal name) Inasayama |
阿佐山 see styles |
asayama あさやま |
(personal name) Asayama |
青佐山 see styles |
aosayama あおさやま |
(personal name) Aosayama |
佐山和夫 see styles |
sayamakazuo さやまかずお |
(person) Sayama Kazuo (1936.8.18-) |
佐山善則 see styles |
sayamayoshinori さやまよしのり |
(person) Sayama Yoshinori (1967.2.10-) |
佐山展生 see styles |
sayamanobuo さやまのぶお |
(person) Sayama Nobuo |
佐山開拓 see styles |
sayamakaitaku さやまかいたく |
(place-name) Sayamakaitaku |
佐山陽規 see styles |
sayamaharuki さやまはるき |
(person) Sayama Haruki (1950.12.22-) |
佐山雅弘 see styles |
sayamamasahiro さやままさひろ |
(person) Sayama Masahiro (1953.11.26-) |
伊那佐山 see styles |
inasayama いなさやま |
(personal name) Inasayama |
土佐山村 see styles |
tosayamamura とさやまむら |
(place-name) Tosayamamura |
土佐山田 see styles |
tosayamada とさやまだ |
(place-name) Tosayamada |
伊佐山芳郎 see styles |
isayamayoshirou / isayamayoshiro いさやまよしろう |
(person) Isayama Yoshirou (1939.7-) |
周防佐山駅 see styles |
suousayamaeki / suosayamaeki すおうさやまえき |
(st) Suousayama Station |
土佐山田町 see styles |
tosayamadachou / tosayamadacho とさやまだちょう |
(place-name) Tosayamadachō |
土佐山田駅 see styles |
tosayamadaeki とさやまだえき |
(st) Tosayamada Station |
大佐山公園 see styles |
oosayamakouen / oosayamakoen おおさやまこうえん |
(place-name) Oosayama Park |
稲佐山公園 see styles |
inasayamakouen / inasayamakoen いなさやまこうえん |
(place-name) Inasayama Park |
伊佐山ひろ子 see styles |
isayamahiroko いさやまひろこ |
(person) Isayama Hiroko (1952.8-) |
芳賀佐山団地 see styles |
hagasayamadanchi はがさやまだんち |
(place-name) Hagasayamadanchi |
土佐郡土佐山村 see styles |
tosaguntosayamamura とさぐんとさやまむら |
(place-name) Tosaguntosayamamura |
土佐山田ゴルフ場 see styles |
tosayamadagorufujou / tosayamadagorufujo とさやまだゴルフじょう |
(place-name) Tosayamada golf links |
船佐山内逆断層帯 see styles |
funasayamanouchigyakudansoutai / funasayamanochigyakudansotai ふなさやまのうちぎゃくだんそうたい |
(place-name) Funasayamanouchigyakudansoutai |
香美郡土佐山田町 see styles |
kamiguntosayamadachou / kamiguntosayamadacho かみぐんとさやまだちょう |
(place-name) Kamiguntosayamadachō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.