Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1736 total results for your search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415161718
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

明日の百より今日の五十

see styles
 asunohyakuyorikyounogojuu / asunohyakuyorikyonogoju
    あすのひゃくよりきょうのごじゅう
(expression) (proverb) a bird in the hand is worth two in the bush; fifty today is better than a hundred tomorrow

Variations:
今頃(P)
今ごろ(P)

see styles
 imagoro
    いまごろ
(n,adv) about this time

Variations:
今のまま
今の儘(rK)

see styles
 imanomama
    いまのまま
(exp,n) the way things are now; current condition

Variations:
今まで通り
今までどおり

see styles
 imamadedoori
    いままでどおり
(exp,adv,adj-no) (in the same way) as before; as always

Variations:
今をときめく
今を時めく

see styles
 imaotokimeku
    いまをときめく
(exp,adj-f) at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity

Variations:
今更ながら
今さらながら

see styles
 imasaranagara
    いまさらながら
(expression) (1) although at this late hour; now, although it is too late; (expression) (2) afresh; anew; again

今日は人の身明日は我が身

see styles
 kyouhahitonomiasuhawagami / kyohahitonomiasuhawagami
    きょうはひとのみあすはわがみ
(expression) (proverb) what chances to one man may happen to all; what happens to one today may happen to another tomorrow; misfortunes can happen to anyone

Variations:
自今
爾今
而今(oK)

see styles
 jikon
    じこん
(n,adv) from now on; hereafter

Variations:
今なお
今尚
今猶(oK)

see styles
 imanao
    いまなお
(adverb) (See 今もなお) still; even now

Variations:
今なお
今尚
今猶(rK)

see styles
 imanao
    いまなお
(adverb) (See 今もなお) still; even now

Variations:
今すぐにでも
今直ぐにでも

see styles
 imasugunidemo
    いますぐにでも
(expression) any moment now; any minute now; as soon as possible; right away

Variations:
今日のところは
今日の所は

see styles
 kyounotokoroha / kyonotokoroha
    きょうのところは
(expression) for today; for the time being

Variations:
今日は(P)
今日わ(sK)

see styles
 konnichiha(p); konnichiwa(ik)(p); konichiwa(sk); konichiha(sk)
    こんにちは(P); こんにちわ(ik)(P); こにちわ(sk); こにちは(sk)
(interjection) (kana only) (は is pronounced as わ) hello; good day; good afternoon

Variations:
今のなし
今の無し
今のナシ

see styles
 imanonashi(nonashi, no無shi); imanonashi(nonashi)
    いまのなし(今のなし, 今の無し); いまのナシ(今のナシ)
(expression) (colloquialism) forget it; forget what I just said; scratch that; check that

Variations:
今は昔
いまは昔
今はむかし

see styles
 imahamukashi
    いまはむかし
(expression) once upon a time; a long time ago

Variations:
今更感
いまさら感
今さら感

see styles
 imasarakan
    いまさらかん
(colloquialism) feeling that something has come too late

今城塚古項附新池埴輪製作遺跡

see styles
 imashirozukakokoufushinikeshokuyuseisakuiseki / imashirozukakokofushinikeshokuyusesakuiseki
    いましろづかここうふしんいけしょくゆせいさくいせき
(place-name) Imashirozukakokoufushin'ikeshokuyuseisaku Ruins

Variations:
昔は昔今は今
昔は昔、今は今

see styles
 mukashihamukashiimahaima / mukashihamukashimahaima
    むかしはむかしいまはいま
(expression) (proverb) let bygones be bygones; the past is the past, the present is the present

Variations:
今しかない
今しか無い(sK)

see styles
 imashikanai
    いましかない
(exp,adj-i) it's now or never; now is the only chance

Variations:
今もなお
今も尚
今も猶(oK)

see styles
 imamonao
    いまもなお
(adverb) (See 今猶) still; even now

Variations:
今もなお
今も尚
今も猶(rK)

see styles
 imamonao
    いまもなお
(exp,adv) (See 今なお) still; even now

Variations:
今ひとつ(P)
今一つ
いま一つ

see styles
 imahitotsu
    いまひとつ
(exp,adv) (1) one more; another (one); (exp,adv) (2) (not) quite; (not) entirely; (not) enough; somewhat (lacking)

Variations:
今一つ(P)
いま一つ
今ひとつ

see styles
 imahitotsu
    いまひとつ
(exp,adv) (1) (kana only) (colloquialism) one more; another; the other; (exp,adv) (2) (See 今一・いまいち) not quite; not very good; lacking

Variations:
ただ今(P)
唯今(oK)
只今

see styles
 tadaima
    ただいま
(interjection) (1) (kana only) (abbreviation) (See ただいま帰りました) I'm home!; it's me!; (n,adv) (2) presently; right away; right now; just now

Variations:
只今(P)
ただ今
唯今(rK)

see styles
 tadaima
    ただいま
(interjection) (1) (kana only) (abbreviation) (See ただいま帰りました) I'm home!; I'm back!; it's me!; (adv,n) (2) (kana only) now; at present; at the moment; (adverb) (3) (kana only) just now; a moment ago; (adverb) (4) (kana only) at once; right away; in a minute; shortly; soon

Variations:
昔は昔、今は今
昔は昔今は今(sK)

see styles
 mukashihamukashi、imahaima
    むかしはむかし、いまはいま
(expression) (proverb) let bygones be bygones; the past is the past, the present is the present

Variations:
今のところ
今の所
いまの所(sK)
今の処(sK)

see styles
 imanotokoro
    いまのところ
(exp,adv) at present; currently; so far; for now; for the time being

Variations:
未だかつて
未だ嘗て
未だ曾て
今だかつて(iK)

see styles
 imadakatsute
    いまだかつて
(expression) (kana only) (with neg. verb) not until now; never yet

Variations:
今はこれまで
今は是迄
今は此れ迄
今は是まで

see styles
 imahakoremade
    いまはこれまで
(conj,exp,adv) unavoidable; this is it; this is the end; left with no choice; it's all over now

Variations:
今日の一針、明日の十針
今日の一針明日の十針

see styles
 kyounohitohariasunotohari / kyonohitohariasunotohari
    きょうのひとはりあすのとはり
(expression) (proverb) a stitch in time saves nine; one needle today, ten needles tomorrow

Variations:
今日の一針、明日の十針
今日の一針明日の十針(sK)

see styles
 kyounohitohari、asunotohari / kyonohitohari、asunotohari
    きょうのひとはり、あすのとはり
(expression) (proverb) a stitch in time saves nine; one needle today, ten needles tomorrow

Variations:
未だかつて
未だ嘗て(rK)
未だ曾て(rK)
今だかつて(iK)

see styles
 imadakatsute
    いまだかつて
(adverb) (with neg. sentence) never (before)

Variations:
今に始まったことじゃない
今に始まった事じゃない

see styles
 imanihajimattakotojanai
    いまにはじまったことじゃない
(expression) (See 今に始まったことではない・いまにはじまったことではない) nothing new; same as always; an old story; nothing new about it; not the first time it has happened

Variations:
今に始まったことではない
今に始まった事ではない

see styles
 imanihajimattakotodehanai
    いまにはじまったことではない
(expression) nothing new; same as always; an old story; nothing new about it; not the first time it has happened

Variations:
ただいま帰りました
只今帰りました
ただ今帰りました

see styles
 tadaimakaerimashita
    ただいまかえりました
(expression) (See ただいま・1) I'm home!; I'm back!

Variations:
今日この頃(P)
今日このごろ
今日此の頃
きょうこの頃
今日此頃

see styles
 kyoukonogoro / kyokonogoro
    きょうこのごろ
(expression) these days; nowadays; recently

<...101112131415161718

This page contains 36 results for "今" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary