Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 244 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

互相違諍


互相违诤

see styles
hù xiāng wéi zhēng
    hu4 xiang1 wei2 zheng1
hu hsiang wei cheng
 gosō isō
to wrangle with each other

互聯網站


互联网站

see styles
hù lián wǎng zhàn
    hu4 lian2 wang3 zhan4
hu lien wang chan
Internet site

互聯網絡


互联网络

see styles
hù lián wǎng luò
    hu4 lian2 wang3 luo4
hu lien wang lo
network

互裟伽藍


互裟伽蓝

see styles
hù shā qié lán
    hu4 sha1 qie2 lan2
hu sha ch`ieh lan
    hu sha chieh lan
 Go Sagaran
Haṃsa saṃghārāma, 'Wild goose monastery, ' on Mount Indraśailaguhā, whose inmates were once saved from starving by the self-sacrifice of a wild goose; also 僧裟伽藍 (or 僧鷹伽藍) .

互角勝負

see styles
 gokakushoubu / gokakushobu
    ごかくしょうぶ
equal contest; close game; well-matched game; even match

互角稽古

see styles
 gokakukeiko / gokakukeko
    ごかくけいこ
training by participants of the same skill level (kendo)

互訴衷腸


互诉衷肠

see styles
hù sù zhōng cháng
    hu4 su4 zhong1 chang2
hu su chung ch`ang
    hu su chung chang
(idiom) to confide in each other

互通有無


互通有无

see styles
hù tōng yǒu wú
    hu4 tong1 you3 wu2
hu t`ung yu wu
    hu tung yu wu
(idiom) mutual exchange of assistance; to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls; to reciprocate with material assistance; to scratch each other's back

お互いに

see styles
 otagaini
    おたがいに
(adverb) (polite language) mutually; with each other; reciprocally; together; both

お互い様

see styles
 otagaisama
    おたがいさま
(noun or adjectival noun) we are of equal status in this regard

ピン互換

see styles
 pingokan
    ピンごかん
(noun - becomes adjective with の) {comp} pin-compatible

上位互換

see styles
 jouigokan / joigokan
    じょういごかん
(adj-no,n) (1) (See 後方互換) downward compatible; backward compatible; compatible with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (adj-no,n) (2) (incorrect usage) upward compatible; forward compatible; compatible with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (adj-no,n) (3) (slang) providing the same function while being more effective (esp. in games)

下位互換

see styles
 kaigokan
    かいごかん
(adj-no,n) (1) (See 上位互換・じょういごかん・1,前方互換) upward compatible; forward compatible; compatible with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (adj-no,n) (2) (incorrect usage) (See 上位互換・じょういごかん・1) downward compatible; backward compatible; compatible with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (adj-no,n) (3) (slang) providing the same function while being less effective (esp. in games)

交互作用

see styles
 kougosayou / kogosayo
    こうごさよう
(mutual) interaction; reciprocal action; interplay

交互接種

see styles
 kougosesshu / kogosesshu
    こうごせっしゅ
cross-vaccination; vaccination with different vaccines

交互計算

see styles
 kougokeisan / kogokesan
    こうごけいさん
open account; running account; current account; mutual account

交互配置

see styles
 kougohaichi / kogohaichi
    こうごはいち
(noun/participle) {comp} interleaving

前方互換

see styles
 zenpougokan / zenpogokan
    ぜんぽうごかん
(adj-no,n) (See 下位互換・1,後方互換) forward compatible; upward compatible

十界互具

see styles
shí jiè hù jù
    shi2 jie4 hu4 ju4
shih chieh hu chü
 jikkai goku
mutual containment of the ten realms

完全互換

see styles
 kanzengokan
    かんぜんごかん
(adj-no,n) fully compatible

平等互利

see styles
píng děng hù lì
    ping2 deng3 hu4 li4
p`ing teng hu li
    ping teng hu li
mutual benefit; to share profits equitably

影略互顯


影略互显

see styles
yǐng lüè hù xiǎn
    ying3 lve4 hu4 xian3
ying lve hu hsien
 yōryaku goken
contrastive abbreviation and clarification

後方互換

see styles
 kouhougokan / kohogokan
    こうほうごかん
(adj-no,n) (See 上位互換・1,前方互換) backward compatible; downward compatible

御互いに

see styles
 otagaini
    おたがいに
(adverb) (polite language) mutually; with each other; reciprocally; together; both

御互い様

see styles
 otagaisama
    おたがいさま
(noun or adjectival noun) we are of equal status in this regard

於界互違


于界互违

see styles
yú jiè hù wéi
    yu2 jie4 hu4 wei2
yü chieh hu wei
 o kai goi
conflicts with entities (?)

更互乖離


更互乖离

see styles
gēng hù guāi lí
    geng1 hu4 guai1 li2
keng hu kuai li
 kyōgo keri
mutually divergent

更互爲因


更互为因

see styles
gēng hù wéi yīn
    geng1 hu4 wei2 yin1
keng hu wei yin
 kyōgo i in
to serve as causes for each other

更互爲緣


更互为缘

see styles
gēng hù wéi yuán
    geng1 hu4 wei2 yuan2
keng hu wei yüan
 kyō goi en
mutual conditioning

更互相應


更互相应

see styles
gēng hù xiāng yìng
    geng1 hu4 xiang1 ying4
keng hu hsiang ying
 kyōgo sōō
rejoined

漢英互譯


汉英互译

see styles
hàn yīng hù yì
    han4 ying1 hu4 yi4
han ying hu i
Chinese and English two-way translation

相互いに

see styles
 aitagaini
    あいたがいに
(adverb) (rare) (See 互いに・たがいに) mutually; with each other; reciprocally; together

相互不信

see styles
 sougofushin / sogofushin
    そうごふしん
mutual distrust

相互主義

see styles
 sougoshugi / sogoshugi
    そうごしゅぎ
principle of reciprocity

相互交流

see styles
 sougokouryuu / sogokoryu
    そうごこうりゅう
mutual exchange

相互会社

see styles
 sougogaisha / sogogaisha
    そうごがいしゃ
mutual company

相互作用

see styles
xiāng hù zuò yòng
    xiang1 hu4 zuo4 yong4
hsiang hu tso yung
 sougosayou / sogosayo
    そうごさよう
to interact; interaction; interplay
interaction

相互依存

see styles
 sougoizon; sougoison / sogoizon; sogoison
    そうごいぞん; そうごいそん
(noun - becomes adjective with の) interdependence

相互保険

see styles
 sougohoken / sogohoken
    そうごほけん
(See 営業保険) mutual insurance

相互兼容

see styles
xiāng hù jiān róng
    xiang1 hu4 jian1 rong2
hsiang hu chien jung
mutually compatible

相互協力

see styles
 sougokyouryoku / sogokyoryoku
    そうごきょうりょく
bilateral cooperation

相互参照

see styles
 sougosanshou / sogosansho
    そうごさんしょう
cross-reference

相互扶助

see styles
 sougofujo / sogofujo
    そうごふじょ
(yoji) mutual aid

相互排他

see styles
 sougohaita / sogohaita
    そうごはいた
(noun - becomes adjective with の) mutual exclusion

相互排除

see styles
 sougohaijo / sogohaijo
    そうごはいじょ
{comp} mutual exclusion

相互接続

see styles
 sougosetsuzoku / sogosetsuzoku
    そうごせつぞく
{comp} cross connection; interconnection; internetworking

相互支援

see styles
 sougoshien / sogoshien
    そうごしえん
mutual support

相互理解

see styles
 sougorikai / sogorikai
    そうごりかい
(noun/participle) mutual understanding

相互相関

see styles
 sougosoukan / sogosokan
    そうごそうかん
{comp} cross-correlation

相互訪問

see styles
 sougohoumon / sogohomon
    そうごほうもん
mutual visitation; reciprocal visits

相互誘導

see styles
 sougoyuudou / sogoyudo
    そうごゆうどう
{physics} mutual induction

相互通信

see styles
 sougotsuushin / sogotsushin
    そうごつうしん
intercommunication (usu. in telecoms contexts)

相互運用

see styles
 sougounyou / sogonyo
    そうごうんよう
(noun/participle) interoperation

相互配属

see styles
 sougohaizoku / sogohaizoku
    そうごはいぞく
cross attachment

相互銀行

see styles
 sougoginkou / sogoginko
    そうごぎんこう
mutual savings bank

相互関係

see styles
 sougokankei / sogokanke
    そうごかんけい
mutual relationship; interrelationship; interaction

相互關係


相互关系

see styles
xiāng hù guān xì
    xiang1 hu4 guan1 xi4
hsiang hu kuan hsi
interrelationship

相見互い

see styles
 aimitagai
    あいみたがい
(ateji / phonetic) (abbreviation) mutual assistance; mutual sympathy

相身互い

see styles
 aimitagai
    あいみたがい
(abbreviation) mutual assistance; mutual sympathy

石井聰互

see styles
 ishiisougo / ishisogo
    いしいそうご
(person) Ishii Sougo (film director) (1957-)

茶馬互市


茶马互市

see styles
chá mǎ hù shì
    cha2 ma3 hu4 shi4
ch`a ma hu shih
    cha ma hu shih
old tea-horse market between Tibet, China, Southeast Asia and India, formalized as a state enterprise under the Song dynasty

隱顯互論


隐显互论

see styles
yǐn xiǎn hù lùn
    yin3 xian3 hu4 lun4
yin hsien hu lun
 onken goron
contrast between hidden and revealed

互い違いに

see styles
 tagaichigaini
    たがいちがいに
(adverb) alternate

互換テスト

see styles
 gokantesuto
    ごかんテスト
{comp} compatibility test; interoperability test

互換モード

see styles
 gokanmoodo
    ごかんモード
{comp} compatibility mode

互換性試験

see styles
 gokanseishiken / gokanseshiken
    ごかんせいしけん
{comp} compatibility, interoperability test

互爲緣性轉


互为缘性转

see styles
hù wéi yuán xìng zhuǎn
    hu4 wei2 yuan2 xing4 zhuan3
hu wei yüan hsing chuan
 goi enshō ten
arisen through reciprocal conditionality

お互いさま

see styles
 otagaisama
    おたがいさま
(noun or adjectival noun) we are of equal status in this regard

プラグ互換

see styles
 puragugokan
    プラグごかん
(noun - becomes adjective with の) {comp} plug-compatible

ヘイズ互換

see styles
 heizugokan / hezugokan
    ヘイズごかん
{comp} Hayes compatible

上位互換性

see styles
 jouigokansei / joigokanse
    じょういごかんせい
(1) (See 下位互換性・1,後方互換性) downward compatibility; backward compatibility; compatibility with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (2) (incorrect usage) (See 下位互換性・1) upward compatibility; forward compatibility; compatibility with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.

下位互換性

see styles
 kaigokansei / kaigokanse
    かいごかんせい
(1) (See 上位互換性・1,前方互換性) upward compatibility; forward compatibility; compatibility with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (2) (incorrect usage) (See 上位互換性・1) downward compatibility; backward compatibility; compatibility with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.

交互作用説

see styles
 kougosayousetsu / kogosayosetsu
    こうごさようせつ
(rare) (See 相互作用説) interactionism

前方互換性

see styles
 zenpougokansei / zenpogokanse
    ぜんぽうごかんせい
(See 下位互換性・1,後方互換性) forward compatibility; upward compatibility

建屋互助會


建屋互助会

see styles
jiàn wū hù zhù huì
    jian4 wu1 hu4 zhu4 hui4
chien wu hu chu hui
building society (finance)

弱相互作用

see styles
ruò xiāng hù zuò yòng
    ruo4 xiang1 hu4 zuo4 yong4
jo hsiang hu tso yung
weak interaction (in particle physics); weak force

強相互作用


强相互作用

see styles
qiáng xiāng hù zuò yòng
    qiang2 xiang1 hu4 zuo4 yong4
ch`iang hsiang hu tso yung
    chiang hsiang hu tso yung
strong interaction (in particle physics); strong force

後方互換性

see styles
 kouhougokansei / kohogokanse
    こうほうごかんせい
(See 上位互換性・1,前方互換性) backward compatibility; downward compatibility

更互爲緣性


更互为缘性

see styles
gēng hù wéi yuán xìng
    geng1 hu4 wei2 yuan2 xing4
keng hu wei yüan hsing
 kyōgo i enshō
reciprocal conditionality

核相互作用

see styles
hé xiāng hù zuò yòng
    he2 xiang1 hu4 zuo4 yong4
ho hsiang hu tso yung
nuclear interaction

相互主観性

see styles
 sougoshukansei / sogoshukanse
    そうごしゅかんせい
intersubjectivity

相互互換性

see styles
 sougogokansei / sogogokanse
    そうごごかんせい
{comp} interchangeability; interoperability

相互作用説

see styles
 sougosayousetsu / sogosayosetsu
    そうごさようせつ
interactionism

相互動作性

see styles
 sougodousasei / sogodosase
    そうごどうさせい
{comp} interoperability

相互情報量

see styles
 sougojouhouryou / sogojohoryo
    そうごじょうほうりょう
{comp} transinformation (content); transferred information; transmitted information; mutual information

相互接続性

see styles
 sougosetsuzokusei / sogosetsuzokuse
    そうごせつぞくせい
{comp} interconnection; interoperability

相互運用性

see styles
 sougounyousei / sogonyose
    そうごうんようせい
interoperability

AT互換機

see styles
 eetiigokanki / eetigokanki
    エーティーごかんき
{comp} AT-compatible

バイナリ互換

see styles
 bainarigokan
    バイナリごかん
{comp} binary compatible

國際互聯網絡


国际互联网络

see styles
guó jì hù lián wǎng luò
    guo2 ji4 hu4 lian2 wang3 luo4
kuo chi hu lien wang lo
Internet

圖像互換格式


图像互换格式

see styles
tú xiàng hù huàn gé shì
    tu2 xiang4 hu4 huan4 ge2 shi4
t`u hsiang hu huan ko shih
    tu hsiang hu huan ko shih
GIF; graphic interchange format

基本相互作用

see styles
 kihonsougosayou / kihonsogosayo
    きほんそうごさよう
{physics} (See 素粒子の相互作用) fundamental interaction; fundamental force

弱い相互作用

see styles
 yowaisougosayou / yowaisogosayo
    よわいそうごさよう
(exp,n) {physics} weak interaction

強い相互作用

see styles
 tsuyoisougosayou / tsuyoisogosayo
    つよいそうごさよう
(exp,n) {physics} strong interaction

彼此互不相知

see styles
bǐ cǐ hù bù xiāng zhī
    bi3 ci3 hu4 bu4 xiang1 zhi1
pi tz`u hu pu hsiang chih
    pi tzu hu pu hsiang chih
 hishi go fu sō chi
knowledge that is not shared

日本相互証券

see styles
 nihonsougoshouken / nihonsogoshoken
    にほんそうごしょうけん
(org) Japan Bond Trading Company; (o) Japan Bond Trading Company

相互乗り入れ

see styles
 sougonoriire / sogonorire
    そうごのりいれ
(exp,n) mutual use of company facilities (e.g. rail tracks for through service, airport facilities, code-sharing, etc.)

相互保證毀滅


相互保证毁灭

see styles
xiāng hù bǎo zhèng huǐ miè
    xiang1 hu4 bao3 zheng4 hui3 mie4
hsiang hu pao cheng hui mieh
mutual assured destruction

相互動作管理

see styles
 sougodousakanri / sogodosakanri
    そうごどうさかんり
{comp} interaction management

相互参照表示

see styles
 sougosanshouhyouji / sogosanshohyoji
    そうごさんしょうひょうじ
{comp} cross-referencing indication

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "互" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary