Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 244 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    hu4
hu
 wataru
    わたる
mutual
(personal name) Wataru
Interlock, dovetail-mutual.

互い

see styles
 tagai
    たがい
(noun - becomes adjective with の) (See お互い) each other; one another

互に

see styles
 katamini
    かたみに
(adverb) mutually; reciprocally; together

互井

see styles
 tagai
    たがい
(surname) Tagai

互信

see styles
hù xìn
    hu4 xin4
hu hsin
mutual trust

互先

see styles
 tagaisen
    たがいせん
even game (esp. in go)

互利

see styles
hù lì
    hu4 li4
hu li
mutually beneficial

互助

see styles
hù zhù
    hu4 zhu4
hu chu
 gojo
    ごじょ
to help each other
mutual aid; cooperation; benefit

互勉

see styles
hù miǎn
    hu4 mian3
hu mien
to encourage each other

互動


互动

see styles
hù dòng
    hu4 dong4
hu tung
to interact; interactive

互市

see styles
 goshi
    ごし
trade; commerce

互恵

see styles
 gokei / goke
    ごけい
reciprocity; mutual benefit

互惠

see styles
hù huì
    hu4 hui4
hu hui

More info & calligraphy:

Mutual Benefit
mutual benefit; mutually beneficial; reciprocal

互扔

see styles
hù rēng
    hu4 reng1
hu jeng
to throw (something) at each other

互換


互换

see styles
hù huàn
    hu4 huan4
hu huan
 gokan
    ごかん
to exchange
(noun/participle) (1) interchange; (2) {math} transposition; (can act as adjective) (3) compatible (e.g. PC)

互文

see styles
hù wén
    hu4 wen2
hu wen
paired phrases (poetic device)

互斥

see styles
hù chì
    hu4 chi4
hu ch`ih
    hu chih
mutually exclusive

互格

see styles
 gokaku
    ごかく
(irregular kanji usage) (adj-na,n,adj-no) equality; evenness; par; good match

互毆


互殴

see styles
hù ōu
    hu4 ou1
hu ou
to fight each other; to come to blows

互爲


互为

see styles
hù wéi
    hu4 wei2
hu wei
 go i
mutually; reciprocally

互生

see styles
hù shēng
    hu4 sheng1
hu sheng
 gosei / gose
    ごせい
alternate leaf arrangement (botany)
(n,adj-no,vs,vi) {bot} alternate (esp. of leaf arrangement)

互用

see styles
 goyou / goyo
    ごよう
using together; using in turn

互異


互异

see styles
hù yì
    hu4 yi4
hu i
differing from one another; mutually different

互發


互发

see styles
hù fā
    hu4 fa1
hu fa
 go hotsu
mutual arising (of the objects of contemplation)

互相

see styles
hù xiāng
    hu4 xiang1
hu hsiang
 gosō
each other; mutually; mutual
one another

互粉

see styles
hù fěn
    hu4 fen3
hu fen
to follow each other's accounts (on Weibo etc)

互素

see styles
hù sù
    hu4 su4
hu su
(math.) coprime; relatively prime (having no common factor)

互聯


互联

see styles
hù lián
    hu4 lian2
hu lien
interconnected

互補


互补

see styles
hù bǔ
    hu4 bu3
hu pu
complementary; to complement each other

互角

see styles
 gokaku
    ごかく
(adj-na,n,adj-no) equality; evenness; par; good match

互訪


互访

see styles
hù fǎng
    hu4 fang3
hu fang
exchange visits

互論


互论

see styles
hù lùn
    hu4 lun4
hu lun
 goron
explain by contrast

互譯


互译

see styles
hù yì
    hu4 yi4
hu i
two-way translation

互譲

see styles
 gojou / gojo
    ごじょう
give and take; mutual concession; conciliation; compromise; (place-name) Gojō

互讓


互让

see styles
hù ràng
    hu4 rang4
hu jang
to yield to one another; mutual accommodation

互起

see styles
hù qǐ
    hu4 qi3
hu ch`i
    hu chi
 goki
mutually acting

互跪

see styles
hù guì
    hu4 gui4
hu kuei
 goki
Kneeling with both knees at once, as in India; in China the left knee is first placed on the ground; also 胡跪.

互通

see styles
hù tōng
    hu4 tong1
hu t`ung
    hu tung
to intercommunicate; to interoperate

互連


互连

see styles
hù lián
    hu4 lian2
hu lien
interconnection

互違


互违

see styles
hù wéi
    hu4 wei2
hu wei
 goi
disagreement

互選

see styles
 gosen
    ごせん
(noun, transitive verb) election by mutual vote; election from within a committee (party, etc.); internal vote

互郎

see styles
 gorou / goro
    ごろう
(personal name) Gorou

互酬

see styles
 goshuu / goshu
    ごしゅう
(See 互酬性) reciprocity

互野

see styles
 tagaino
    たがいの
(surname) Tagaino

交互

see styles
jiāo hù
    jiao1 hu4
chiao hu
 kougo / kogo
    こうご
mutual; interactive; each other; alternately; in turn; interaction
(adj-no,n,vs) (usu. adverbially as 〜に) (See 交互に) alternate; alternating

双互

see styles
 sougo / sogo
    そうご
(noun - becomes adjective with の) mutual; reciprocal

囘互


回互

see styles
huí hù
    hui2 hu4
hui hu
 ego
Interchange, intermutation.

慎互

see styles
 shingo
    しんご
(given name) Shingo

更互

see styles
gēng hù
    geng1 hu4
keng hu
 kyōgo
one another

森互

see styles
 shingo
    しんご
(given name) Shingo

相互

see styles
xiāng hù
    xiang1 hu4
hsiang hu
 sougo / sogo
    そうご
each other; mutual
(noun - becomes adjective with の) mutual; reciprocal; (place-name) Sougo
mutually

眷互

see styles
 kengo
    けんご
(personal name) Kengo

聡互

see styles
 sougo / sogo
    そうご
(personal name) Sougo

聰互

see styles
 sougo / sogo
    そうご
(personal name) Sougo

英互

see styles
 eigo / ego
    えいご
(given name) Eigo

互いに

see styles
 tagaini
    たがいに
(adverb) (See お互いに) mutually; with each other; reciprocally; together

互助会

see styles
 gojokai
    ごじょかい
benefit society

互助的

see styles
 gojoteki
    ごじょてき
(adjectival noun) friendly

互助縣


互助县

see styles
hù zhù xiàn
    hu4 zhu4 xian4
hu chu hsien
Huzhu Tuzu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai

互換性

see styles
 gokansei / gokanse
    ごかんせい
compatibility

互換機

see styles
 gokanki
    ごかんき
{comp} compatible machine

互操性

see styles
hù cāo xìng
    hu4 cao1 xing4
hu ts`ao hsing
    hu tsao hsing
interoperability

互生葉


互生叶

see styles
hù shēng yè
    hu4 sheng1 ye4
hu sheng yeh
alternate phyllotaxy (leaf pattern)

互用罪

see styles
hù yòng zuì
    hu4 yong4 zui4
hu yung tsui
 goyō zai
The fault of transferring from one object of worship over to another a, gift, or duty, e. g. using gilt given for an image of Śākyamuni to make one for Maitreya; or 'robbing Peter to pay Paul'.

互相應


互相应

see styles
hù xiāng yìng
    hu4 xiang1 ying4
hu hsiang ying
 go sōō
joined with each other

互相見


互相见

see styles
hù xiāng jiàn
    hu4 xiang1 jian4
hu hsiang chien
 gosō ken
seeing each other

互相違


互相违

see styles
hù xiāng wéi
    hu4 xiang1 wei2
hu hsiang wei
 go sōi
at odds with each other

互聯網


互联网

see styles
hù lián wǎng
    hu4 lian2 wang3
hu lien wang
Internet

互胡跪

see styles
hù hú guì
    hu4 hu2 gui4
hu hu kuei
 gokoki
kneeling with both knees at once

互譲的

see styles
 gojouteki / gojoteki
    ごじょうてき
(adjectival noun) conciliatory

互通性

see styles
hù tōng xìng
    hu4 tong1 xing4
hu t`ung hsing
    hu tung hsing
interoperability (of communications equipment)

互酬性

see styles
 goshuusei / goshuse
    ごしゅうせい
reciprocity

お互い

see styles
 otagai
    おたがい
(polite language) mutual; reciprocal; each other

交互に

see styles
 kougoni / kogoni
    こうごに
(adverb) alternately; by turns; one after the other

御互い

see styles
 otagai
    おたがい
(polite language) mutual; reciprocal; each other

更互相

see styles
gēng hù xiāng
    geng1 hu4 xiang1
keng hu hsiang
 kyō gosō
mutual

界互違


界互违

see styles
jiè hù wéi
    jie4 hu4 wei2
chieh hu wei
 kai goi
disagreement with the world

相互台

see styles
 sougodai / sogodai
    そうごだい
(place-name) Sougodai

互いに素

see styles
 tagainiso
    たがいにそ
(adj-na,adj-no) (1) {math} coprime; relatively prime; (adj-na,adj-no) (2) disjoint

互い違い

see styles
 tagaichigai
    たがいちがい
(noun or adjectival noun) alternate; alternation

互不侵犯

see styles
hù bù qīn fàn
    hu4 bu4 qin1 fan4
hu pu ch`in fan
    hu pu chin fan
non-aggression

互不相欠

see styles
hù bù xiāng qiàn
    hu4 bu4 xiang1 qian4
hu pu hsiang ch`ien
    hu pu hsiang chien
see 兩不相欠|两不相欠[liang3 bu4 xiang1 qian4]

互不相讓


互不相让

see styles
hù bù xiāng ràng
    hu4 bu4 xiang1 rang4
hu pu hsiang jang
neither giving way to the other

互不相違


互不相违

see styles
hù bù xiāng wéi
    hu4 bu4 xiang1 wei2
hu pu hsiang wei
 go fu sōi
not mutually conflicting

互別苗頭


互别苗头

see styles
hù bié miáo tou
    hu4 bie2 miao2 tou5
hu pieh miao t`ou
    hu pieh miao tou
to compete with (idiom) (Tw); to pit oneself against

互動電視


互动电视

see styles
hù dòng diàn shì
    hu4 dong4 dian4 shi4
hu tung tien shih
interactive TV

互恵条約

see styles
 gokeijouyaku / gokejoyaku
    ごけいじょうやく
reciprocal treaty; treaty of reciprocity

互恵貿易

see styles
 gokeiboueki / gokeboeki
    ごけいぼうえき
reciprocal trade

互恵関係

see styles
 gokeikankei / gokekanke
    ごけいかんけい
reciprocal relationship; mutually beneficial relations; relationship with benefits to both parties

互恵関税

see styles
 gokeikanzei / gokekanze
    ごけいかんぜい
reciprocal tariff

互換製品

see styles
 gokanseihin / gokansehin
    ごかんせいひん
{comp} interchangeable product

互為因果


互为因果

see styles
hù wéi yīn guǒ
    hu4 wei2 yin1 guo3
hu wei yin kuo
mutually related karma (idiom); fates are intertwined; interdependent

互相依存

see styles
hù xiāng yī cún
    hu4 xiang1 yi1 cun2
hu hsiang i ts`un
    hu hsiang i tsun
interdependent

互相扯皮

see styles
hù xiāng chě pí
    hu4 xiang1 che3 pi2
hu hsiang ch`e p`i
    hu hsiang che pi
to pass the buck; to shirk responsibility

互相推諉


互相推诿

see styles
hù xiāng tuī wěi
    hu4 xiang1 tui1 wei3
hu hsiang t`ui wei
    hu hsiang tui wei
mutually shirking responsibilities (idiom); each blaming the other; passing the buck to and fro; each trying to unload responsibilities onto the other

互相監督


互相监督

see styles
hù xiāng jiān dū
    hu4 xiang1 jian1 du1
hu hsiang chien tu
mutual supervision

互相聯繫


互相联系

see styles
hù xiāng lián xì
    hu4 xiang1 lian2 xi4
hu hsiang lien hsi
mutually related; interconnected

互相連接


互相连接

see styles
hù xiāng lián jiē
    hu4 xiang1 lian2 jie1
hu hsiang lien chieh
interlinked

互相違反


互相违反

see styles
hù xiāng wéi fǎn
    hu4 xiang1 wei2 fan3
hu hsiang wei fan
 gosō ihon
mutual conflict

互相違背


互相违背

see styles
hù xiāng wéi bèi
    hu4 xiang1 wei2 bei4
hu hsiang wei pei
 gosō ihai
in conflict with each other

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "互" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary