Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5378 total results for your search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不僅僅


不仅仅

see styles
bù jǐn jǐn
    bu4 jin3 jin3
pu chin chin
not only; not just

不像樣


不像样

see styles
bù xiàng yàng
    bu4 xiang4 yang4
pu hsiang yang
in no shape to be seen; unpresentable; beyond recognition

不像話


不像话

see styles
bù xiàng huà
    bu4 xiang4 hua4
pu hsiang hua
unreasonable; shocking; outrageous

不充分

see styles
 fujuubun / fujubun
    ふじゅうぶん
(noun or adjectival noun) insufficient; inadequate; imperfect; shortage

不光彩

see styles
bù guāng cǎi
    bu4 guang1 cai3
pu kuang ts`ai
    pu kuang tsai
disgraceful; dishonorable

不兒道


不儿道

see styles
bū r dào
    bu1 r5 dao4
pu r tao
(dialect) contracted form of 知道[bu4 zhi1 dao4]

不入り

see styles
 fuiri
    ふいり
(ant: 大入り) small attendance; poor house

不入山

see styles
 irazuyama
    いらずやま
(place-name) Irazuyama

不入岡

see styles
 funioka
    ふにおか
(place-name) Funioka

不入斗

see styles
 iriyamazu
    いりやまず
(place-name) Iriyamazu

不入道

see styles
 funyuudou / funyudo
    ふにゅうどう
(place-name) Funyūdō

不兩舌


不两舌

see styles
bù liǎng shé
    bu4 liang3 she2
pu liang she
 fu ryōzetsu
not speaking divisively

不公平

see styles
 fukouhei / fukohe
    ふこうへい
(noun or adjectival noun) unfairness; injustice; partiality

不公正

see styles
bù gōng zhèng
    bu4 gong1 zheng4
pu kung cheng
 fukousei / fukose
    ふこうせい
injustice
(noun or adjectival noun) injustice; unfairness

不共他

see styles
bù gòng tā
    bu4 gong4 ta1
pu kung t`a
    pu kung ta
 fu gūta
not shared with others

不共依

see styles
bù gòng yī
    bu4 gong4 yi1
pu kung i
 fugu e
basis that is not shared [by another faculty, consciousness, etc.]

不共德

see styles
bù gòng dé
    bu4 gong4 de2
pu kung te
 fugū toku
independent attributes

不共教

see styles
bù gòng jiào
    bu4 gong4 jiao4
pu kung chiao
 fugu kyō
distinct teachings applicable to a certain group of students

不共果

see styles
bù gòng guǒ
    bu4 gong4 guo3
pu kung kuo
 fugū ka
unshared realizations

不共業


不共业

see styles
bù gòng yè
    bu4 gong4 ye4
pu kung yeh
 fugu gō
Varied, or individual karma; each causing and receiving his own recompense.

不共法

see styles
bù gòng fǎ
    bu4 gong4 fa3
pu kung fa
 fugu hō
āveṇika-buddhadharma. The characteristics, achievements, and doctrine of Buddha which distinguish him from all others. See 十八共法.

不共生

see styles
bù gòng shēng
    bu4 gong4 sheng1
pu kung sheng
 fugushō
nothing is produced of itself or both other things

不共相

see styles
bù gòng xiàng
    bu4 gong4 xiang4
pu kung hsiang
 fugu sō
Dissimilarity, singularity, sui generis.

不共義


不共义

see styles
bù gòng yì
    bu4 gong4 yi4
pu kung i
 fugūgi
meaning of not in common with

不共行

see styles
bù gòng xíng
    bu4 gong4 xing2
pu kung hsing
 fugū gyō
distinct practices

不共變


不共变

see styles
bù gòng biàn
    bu4 gong4 bian4
pu kung pien
 fugu hen
Varied, or individual conditions resulting from karma; every one is his own transmigration; one of the 四變.

不共門


不共门

see styles
bù gòng mén
    bu4 gong4 men2
pu kung men
 fugū mon
aspect of distinctiveness

不具合

see styles
 fuguai
    ふぐあい
(noun or adjectival noun) (1) flaw; defect; problem; bug; malfunction; failure; discrepancy; (adjectival noun) (2) inconvenient

不具根

see styles
bù jù gēn
    bu4 ju4 gen1
pu chü ken
 fugu kon
impaired

不具縛


不具缚

see styles
bù jù fú
    bu4 ju4 fu2
pu chü fu
 fu gubaku
not [completely] fettered; partially fettered

不具者

see styles
 fugusha
    ふぐしゃ
cripple; disabled person

不具足

see styles
bù jù zú
    bu4 ju4 zu2
pu chü tsu
 fu gusoku
incomplete

不准許


不准许

see styles
bù zhǔn xǔ
    bu4 zhun3 xu3
pu chun hsü
forbidden; not allowed

不凍剤

see styles
 futouzai / futozai
    ふとうざい
antifreeze

不凍栓

see styles
 futousen / futosen
    ふとうせん
freeze protection valve

不凍海

see styles
 futoukai / futokai
    ふとうかい
ice-free sea

不凍液

see styles
 futoueki / futoeki
    ふとうえき
antifreeze; antifreezing solution

不凍港


不冻港

see styles
bù dòng gǎng
    bu4 dong4 gang3
pu tung kang
 futoukou / futoko
    ふとうこう
ice-free port; open port
ice-free port

不凶暴

see styles
bù xiōng bào
    bu4 xiong1 bao4
pu hsiung pao
 fukubō
considerately

不出世

see styles
bù chū shì
    bu4 chu1 shi4
pu ch`u shih
    pu chu shih
 fu shusse
does not appear in the world

不出来

see styles
 fudeki
    ふでき
(noun or adjectival noun) bad job; poor workmanship; bungle

不出離


不出离

see styles
bù chū lí
    bu4 chu1 li2
pu ch`u li
    pu chu li
 fu shutsuri
non-escaping

不分別


不分别

see styles
bù fēn bié
    bu4 fen1 bie2
pu fen pieh
 fu funbetsu
The indivisible, or middle way 中道.

不分割

see styles
 fubunkatsu
    ふぶんかつ
indivisibility

不分散

see styles
bù fēn sàn
    bu4 fen1 san4
pu fen san
 fu bunsan
not scattering

不分明

see styles
 fubunmei / fubunme
    ふぶんめい
(adjectival noun) obscure; vague

不划算

see styles
bù huá suàn
    bu4 hua2 suan4
pu hua suan
it isn't worth it; not cost-effective; not profitable; too expensive

不列顛


不列颠

see styles
bù liè diān
    bu4 lie4 dian1
pu lieh tien
Britain; British; Great Britain

不別說


不别说

see styles
bù bié shuō
    bu4 bie2 shuo1
pu pieh shuo
 fu bessetsu
not separately mentioned

不利益

see styles
bù lì yì
    bu4 li4 yi4
pu li i
 furieki
    ふりえき
(noun or adjectival noun) disadvantage; handicap; drawback; inadvisability; inexpediency; loss
not beneficial

不劣心

see styles
bù liè xīn
    bu4 lie4 xin1
pu lieh hsin
 furetsu shin
boldness

不勉強

see styles
 fubenkyou / fubenkyo
    ふべんきょう
idleness; lack of application; lazy study habits

不動上

see styles
 fudouue / fudoue
    ふどううえ
(place-name) Fudouue

不動下

see styles
 fudoushita / fudoshita
    ふどうした
(place-name) Fudoushita

不動丸

see styles
 fudoumaru / fudomaru
    ふどうまる
(place-name) Fudoumaru

不動佛


不动佛

see styles
bù dòng fó
    bu4 dong4 fo2
pu tung fo
 Fudō Butsu
動如來; 阿閦鞞 or 阿閦婆, Akṣobhya, one of the 五智如來 Five Wisdom, or Dhyāni-Buddhas, viz., Vairocana, Akṣobhya, Ratnasambhava, Amitābha, and Amoghasiddhi. He is especially worshipped by the Shingon sect, as a disciple of Vairocana. As Amitābha is Buddha in the western heavens, so Akṣobhya is Buddha in the eastern heaven of Abhirati, the realm of joy, hence he is styled 善快 or 妙喜, also 無瞋恚 free from anger. His cult has existed since the Han dynasty, see the Akṣobhya-Tathāgatasya-vyūha. He is first mentioned in the prajnapāramitā sutra, then in the Lotus, where he is the first of the sixteen sons of Mahābhijñā-jñānabhibhu. His dhyāni-bodhisattva is Vajrapāṇi. His appearance is variously described, but he generally sits on a lotus, feet crossed, soles upward, left hand closed holding robe, right hand fingers extended touching ground calling it as color is pale gold, some say blue a vajra is before him. His esoteric word is Hum; his element the air, his human form Kanakamuni, v. 拘. Jap. Ashuku, Fudo, and Mudo; Tib. mi-bskyod-pa, mi-'khrugs-pa (mintug-pa); Mong. Ülü küdelükci. v. 動明王.

不動供

see styles
bù dòng gōng
    bu4 dong4 gong1
pu tung kung
Offerings to 動明王.

不動前

see styles
 fudoumae / fudomae
    ふどうまえ
(place-name) Fudoumae

不動北

see styles
 fudoukita / fudokita
    ふどうきた
(place-name) Fudoukita

不動咒


不动咒

see styles
bù dòng zhòu
    bu4 dong4 zhou4
pu tung chou
 fudō ju
動慈救咒; 動慈護咒; 動陀羅尼; 動使者祕密法; 動使者陀羅尼祕密法. Prayers and spells associated with Akṣobhya-buddha 動佛 and his messengers.

不動地


不动地

see styles
bù dòng dì
    bu4 dong4 di4
pu tung ti
 fudō ji
The eighth of the ten stages in a Buddha's advance to perfection.

不動坂

see styles
 fudouzaka / fudozaka
    ふどうざか
(place-name) Fudouzaka

不動堂

see styles
 fudoudou / fudodo
    ふどうどう
(place-name, surname) Fudoudou

不動塚

see styles
 fudouzuka / fudozuka
    ふどうづか
(place-name) Fudouzuka

不動壁

see styles
 fudouiwa / fudoiwa
    ふどういわ
(place-name) Fudouiwa

不動定

see styles
bù dòng dìng
    bu4 dong4 ding4
pu tung ting
The samādhi, or abstract meditation, in which he abides.

不動宿

see styles
 fudoujuku / fudojuku
    ふどうじゅく
(place-name) Fudoujuku

不動寺

see styles
 fudouji / fudoji
    ふどうじ
(place-name, surname) Fudouji

不動尊


不动尊

see styles
bù dòng zūn
    bu4 dong4 zun1
pu tung tsun
 fudouson / fudoson
    ふどうそん
(honorific or respectful language) (See 不動明王) Acala (Wisdom King); Āryācalanātha; Fudō; fierce Buddhist deity; (place-name) Fudouson
Āryācalanātha

不動山

see styles
 fudouyama / fudoyama
    ふどうやま
(place-name, surname) Fudouyama

不動岡

see styles
 fudouoka / fudooka
    ふどうおか
(place-name) Fudouoka

不動岩

see styles
 fudouiwa / fudoiwa
    ふどういわ
(surname) Fudouiwa

不動岳

see styles
 fudoudake / fudodake
    ふどうだけ
(personal name) Fudoudake

不動峠

see styles
 fudoutouge / fudotoge
    ふどうとうげ
(place-name) Fudoutōge

不動峰

see styles
 fudoumine / fudomine
    ふどうみね
(personal name) Fudoumine

不動島

see styles
 fudoujima / fudojima
    ふどうじま
(place-name) Fudoujima

不動川

see styles
 fudougawa / fudogawa
    ふどうがわ
(personal name) Fudougawa

不動平

see styles
 fudoutaira / fudotaira
    ふどうたいら
(place-name) Fudoutaira

不動心

see styles
 fudoushin / fudoshin
    ふどうしん

More info & calligraphy:

Immovable Mind
(1) imperturbability; steadfastness; (2) {MA} cool head in an emergency; keeping one's calm (e.g. during a fight)

不動搖


不动摇

see styles
bù dòng yáo
    bu4 dong4 yao2
pu tung yao
unmoved

不動本

see styles
 fudouhon / fudohon
    ふどうほん
(place-name) Fudouhon

不動東

see styles
 fudouhigashi / fudohigashi
    ふどうひがし
(place-name) Fudouhigashi

不動業


不动业

see styles
bù dòng yè
    bu4 dong4 ye4
pu tung yeh
 fudō gō
non-propelling activity

不動橋

see styles
 fudoubashi / fudobashi
    ふどうばし
(place-name) Fudoubashi

不動池

see styles
 fudouike / fudoike
    ふどういけ
(place-name) Fudouike

不動沢

see styles
 fudousawa / fudosawa
    ふどうさわ
(place-name) Fudousawa

不動法


不动法

see styles
bù dòng fǎ
    bu4 dong4 fa3
pu tung fa
 fudō hō
Prayer for the aid of 動明王 to end calamity and cause prosperity.

不動洞

see styles
 fudoudou / fudodo
    ふどうどう
(place-name) Fudoudou

不動湯

see styles
 fudouyu / fudoyu
    ふどうゆ
(place-name) Fudouyu

不動滝

see styles
 fudoudaki / fudodaki
    ふどうだき
(personal name) Fudoudaki

不動產


不动产

see styles
bù dòng chǎn
    bu4 dong4 chan3
pu tung ch`an
    pu tung chan
real estate; immovable property; immovables

不動産

see styles
 fudousan / fudosan
    ふどうさん
real estate

不動田

see styles
 fudouta / fudota
    ふどうた
(surname) Fudouta

不動町

see styles
 fudoumachi / fudomachi
    ふどうまち
(place-name) Fudoumachi

不動神

see styles
 fudoushin / fudoshin
    ふどうしん
(surname) Fudoushin

不動窟

see styles
 fudoukutsu / fudokutsu
    ふどうくつ
(place-name) Fudoukutsu

不動羅

see styles
 fudoura / fudora
    ふどうら
(place-name) Fudoura

不動義


不动义

see styles
bù dòng yì
    bu4 dong4 yi4
pu tung i
 fudō gi
Immobility, one of the ten meanings of the void.

不動行


不动行

see styles
bù dòng xíng
    bu4 dong4 xing2
pu tung hsing
 fudōgyō
non-propelling activity

不動西

see styles
 fudounishi / fudonishi
    ふどうにし
(place-name) Fudounishi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "不" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary