There are 26 total results for your 下がり search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下がり see styles |
sagari さがり |
(1) (ant: 上がり・1) fall; decline; lowering; hanging down; drooping; slanting (downward); (2) {sumo} string apron; ornamental cords hanging from the front of a sumo wrestler's belt; (3) (usu. as お下がり) (See お下がり・1,お下がり・2) food offering to the gods; leftovers; hand-me-downs; (4) leaving (one's master's place for home); (n-suf,n) (5) a little after ... |
下がり松 see styles |
sagarimatsu さがりまつ |
drooping pine |
下がり目 see styles |
sagarime さがりめ |
eyes slanting downward; decline |
お下がり see styles |
osagari おさがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs |
値下がり see styles |
nesagari ねさがり |
(n,vs,vi) (ant: 値上がり) price decline; fall in price |
前下がり see styles |
maesagari まえさがり |
front part low |
宿下がり see styles |
yadosagari やどさがり |
(short-term) leave allowed a servant |
尻下がり see styles |
shirisagari しりさがり |
(1) falling intonation; (2) downward trend |
御下がり see styles |
osagari おさがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs |
昼下がり see styles |
hirusagari ひるさがり |
early afternoon |
ぶら下がり see styles |
burasagari ぶらさがり |
(1) (idiom) cornering someone by lying in wait, e.g. for an unexpected interview or photograph; doorstepping; (can act as adjective) (2) hanging; dangling |
右肩下がり see styles |
migikatasagari みぎかたさがり |
(expression) decreasing (graph falling to the right); shrinking; declining |
爪先下がり see styles |
tsumasakisagari つまさきさがり |
downhill path |
立ち下がり see styles |
tachisagari たちさがり |
(noun - becomes adjective with の) decay (e.g. charge, signal); trailing (e.g. edge); falling |
つま先下がり see styles |
tsumasakisagari つまさきさがり |
downhill path |
上がり下がり see styles |
agarisagari あがりさがり |
(n,vs,vi) rise and fall; fluctuation |
ぶら下がり取材 see styles |
burasagarishuzai ぶらさがりしゅざい |
doorstop interview; doorstep interview; on-the-move interview; informal interview in which reporters surround a public figure and prod him for an off-the-cuff response |
Variations: |
sagarime さがりめ |
eyes slanting downward; decline |
Variations: |
yadosagari やどさがり |
(n,vs,vi) (short-term) leave allowed a servant |
光立ち下がり時間 see styles |
hikaritachisagarijikan ひかりたちさがりじかん |
{comp} optical fall time |
ぶら下がりインデント see styles |
burasagariindento / burasagarindento ぶらさがりインデント |
{comp} hanging indent |
Variations: |
hirusagari ひるさがり |
early afternoon |
Variations: |
sagarime さがりめ |
(1) eyes slanting downward; (2) declining trend; downward trend; downward tendency |
Variations: |
tsumasakisagari つまさきさがり |
downhill path |
Variations: |
osagari おさがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) hand-me-down; (noun - becomes adjective with の) (2) food offering to the gods; (noun - becomes adjective with の) (3) leftovers; (4) trip from Kyoto to the provinces |
Variations: |
osagari おさがり |
(1) hand-me-down; (2) food offering to the gods; (3) leftovers; (4) trip from Kyoto to the provinces |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.