Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1118 total results for your リガ search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
取り掛かる(P)
取りかかる
取り掛る
取掛る

see styles
 torikakaru
    とりかかる
(v5r,vi) to begin; to set about; to start

大変お世話になりありがとうございました

see styles
 taihenosewaninariarigatougozaimashita / taihenosewaninariarigatogozaimashita
    たいへんおせわになりありがとうございました
(expression) thank you for all your hard work

Variations:
泊りがけ
泊まりがけ
泊まり掛け
泊り掛け

see styles
 tomarigake
    とまりがけ
staying over

Variations:
アメリカオンライン
アメリカ・オンライン

see styles
 amerikaonrain; amerika onrain
    アメリカオンライン; アメリカ・オンライン
(company) America Online; AOL

Variations:
アメリカンコーヒー
アメリカン・コーヒー

see styles
 amerikankoohii; amerikan koohii / amerikankoohi; amerikan koohi
    アメリカンコーヒー; アメリカン・コーヒー
American-style (weak) drip coffee (wasei: American coffee)

Variations:
アメリカンジョーク
アメリカン・ジョーク

see styles
 amerikanjooku; amerikan jooku
    アメリカンジョーク; アメリカン・ジョーク
American joke; American sense of humor

Variations:
アメリカンスクール
アメリカン・スクール

see styles
 amerikansukuuru; amerikan sukuuru / amerikansukuru; amerikan sukuru
    アメリカンスクール; アメリカン・スクール
American school

Variations:
アメリカンスリーブ
アメリカン・スリーブ

see styles
 amerikansuriibu; amerikan suriibu / amerikansuribu; amerikan suribu
    アメリカンスリーブ; アメリカン・スリーブ
American armhole (wasei: American sleeve)

Variations:
アメリカンチェリー
アメリカン・チェリー

see styles
 amerikancherii; amerikan cherii / amerikancheri; amerikan cheri
    アメリカンチェリー; アメリカン・チェリー
(1) Bing cherry (wasei: American cherry); (2) cherries imported to Japan from America

Variations:
アメリカンドリーム
アメリカン・ドリーム

see styles
 amerikandoriimu; amerikan doriimu / amerikandorimu; amerikan dorimu
    アメリカンドリーム; アメリカン・ドリーム
the American dream

Variations:
アリカンテブーシェ
アリカンテ・ブーシェ

see styles
 arikantebuushe; arikante buushe / arikantebushe; arikante bushe
    アリカンテブーシェ; アリカンテ・ブーシェ
Alicante Bouschet (wine grape variety) (fre:)

Variations:
アーリーアメリカン
アーリー・アメリカン

see styles
 aariiamerikan; aarii amerikan / ariamerikan; ari amerikan
    アーリーアメリカン; アーリー・アメリカン
early American

Variations:
エレクトリカルキー
エレクトリカル・キー

see styles
 erekutorikarukii; erekutorikaru kii / erekutorikaruki; erekutorikaru ki
    エレクトリカルキー; エレクトリカル・キー
{comp} electrical key

Variations:
サブサハラアフリカ
サブサハラ・アフリカ

see styles
 sabusaharaafurika; sabusahara afurika / sabusaharafurika; sabusahara afurika
    サブサハラアフリカ; サブサハラ・アフリカ
Sub-Saharan Africa

Variations:
サーマルリカバリー
サーマル・リカバリー

see styles
 saamarurikabarii; saamaru rikabarii / samarurikabari; samaru rikabari
    サーマルリカバリー; サーマル・リカバリー
(See サーマルリサイクル) thermal recovery

Variations:
パンアフリカニズム
パン・アフリカニズム

see styles
 panafurikanizumu; pan afurikanizumu
    パンアフリカニズム; パン・アフリカニズム
(See 汎アフリカ主義・はんアフリカしゅぎ) Pan-Africanism

Variations:
ヘリカルスプリング
ヘリカル・スプリング

see styles
 herikarusupuringu; herikaru supuringu
    ヘリカルスプリング; ヘリカル・スプリング
helical spring

Variations:
リカバリーショット
リカバリー・ショット

see styles
 rikabariishotto; rikabarii shotto / rikabarishotto; rikabari shotto
    リカバリーショット; リカバリー・ショット
recovery shot

Variations:
リカバリーディスク
リカバリー・ディスク

see styles
 rikabariidisuku; rikabarii disuku / rikabaridisuku; rikabari disuku
    リカバリーディスク; リカバリー・ディスク
{comp} recovery disc

Variations:
煮えくり返る
煮え繰り返る
煮えくりかえる

see styles
 niekurikaeru
    にえくりかえる
(v5r,vi) to boil; to seethe

アメリカン・インターナショナル・グループ

see styles
 amerikan intaanashonaru guruupu / amerikan intanashonaru gurupu
    アメリカン・インターナショナル・グループ
(c) American International Group

Variations:
濫りがましい
猥りがましい
妄りがましい(oK)

see styles
 midarigamashii / midarigamashi
    みだりがましい
(adjective) morally corrupt

Variations:
上がり框
上框(io)
上がりかまち
上がりがまち

see styles
 agarigamachi(上gari框, 上框, 上garigamachi); agarikamachi(上gari框, 上框, 上garikamachi)
    あがりがまち(上がり框, 上框, 上がりがまち); あがりかまち(上がり框, 上框, 上がりかまち)
piece of wood at front edge of entranceway floor; agarikamachi

Variations:
有り難み
有り難味
有難み
有難味
ありがた味

see styles
 arigatami
    ありがたみ
(kana only) value; worth; virtue; blessing

Variations:
ありがたい事に
有り難いことに
有り難い事に

see styles
 arigataikotoni
    ありがたいことに
(expression) (kana only) thankfully; fortunately; luckily; mercifully

Variations:
取り囲む(P)
取囲む
取りかこむ(sK)
とり囲む(sK)

see styles
 torikakomu
    とりかこむ
(transitive verb) to surround; to crowd around; to gather around; to encircle; to besiege

Variations:
ノリが良い
のりが良い
乗りが良い
乗りがよい

see styles
 norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, 乗riga良i, 乗rigayoi)
    ノリがよい(ノリが良い); のりがよい(のりが良い, 乗りが良い, 乗りがよい)
(exp,adj-i) (1) (kana only) good at playing along; up for anything; carefree; social; positive; (exp,adj-i) (2) (kana only) uplifting; upbeat

Variations:
盛籠
盛り篭
盛りかご
盛篭
盛り籠
盛りカゴ(sK)

see styles
 morikago
    もりかご
fruit basket (as a votive offering)

Variations:
アメリカアリゲーター
アメリカ・アリゲーター

see styles
 amerikaarigeetaa; amerika arigeetaa / amerikarigeeta; amerika arigeeta
    アメリカアリゲーター; アメリカ・アリゲーター
American alligator (Alligator mississippiensis)

Variations:
アメリカインディアン
アメリカ・インディアン

see styles
 amerikaindian; amerika indian
    アメリカインディアン; アメリカ・インディアン
(See ネイティブアメリカン) American Indian; Native American

Variations:
アメリカナイゼーション
アメリカニゼーション

see styles
 amerikanaizeeshon; amerikanizeeshon
    アメリカナイゼーション; アメリカニゼーション
(See アメリカ化) Americanization

Variations:
アメリカメキシコ戦争
アメリカ・メキシコ戦争

see styles
 amerikamekishikosensou / amerikamekishikosenso
    アメリカメキシコせんそう
(hist) (See 米墨戦争) Mexican-American War (1846-1848)

Variations:
アメリカンカジュアル
アメリカン・カジュアル

see styles
 amerikankajuaru; amerikan kajuaru
    アメリカンカジュアル; アメリカン・カジュアル
American casual (fashion style)

Variations:
アメリカ・スペイン戦争
アメリカスペイン戦争

see styles
 amerikasupeinsensou / amerikasupensenso
    アメリカスペインせんそう
(hist) (See 米西戦争) Spanish-American War (1898)

Variations:
エネルギーリカバリー
エネルギー・リカバリー

see styles
 enerugiirikabarii; enerugii rikabarii / enerugirikabari; enerugi rikabari
    エネルギーリカバリー; エネルギー・リカバリー
(See サーマルリサイクル) energy recovery

Variations:
シリンドリカルレンズ
シリンドリカル・レンズ

see styles
 shirindorikarurenzu; shirindorikaru renzu
    シリンドリカルレンズ; シリンドリカル・レンズ
(See 円柱レンズ) cylindrical lens

Variations:
スパニッシュアメリカ
スパニッシュ・アメリカ

see styles
 supanisshuamerika; supanisshu amerika
    スパニッシュアメリカ; スパニッシュ・アメリカ
Spanish America

Variations:
そりが合わない
ソリが合わない
反りが合わない

see styles
 sorigaawanai / sorigawanai
    そりがあわない
(exp,adj-i) (idiom) unable to get along; unable to cooperate; unable to hit it off; not seeing eye to eye

Variations:
人当たりがいい
人当たりが良い
人当たりがよい

see styles
 hitoatarigaii(人当tarigaii, 人当tariga良i); hitoatarigayoi(人当tariga良i, 人当tarigayoi) / hitoatarigai(人当tarigai, 人当tariga良i); hitoatarigayoi(人当tariga良i, 人当tarigayoi)
    ひとあたりがいい(人当たりがいい, 人当たりが良い); ひとあたりがよい(人当たりが良い, 人当たりがよい)
(exp,adj-ix) (See 人当たりの良い) affable; sociable; friendly

Variations:
反りが合わない
そりが合わない
ソリが合わない

see styles
 sorigaawanai(反riga合wanai, soriga合wanai); sorigaawanai(soriga合wanai) / sorigawanai(反riga合wanai, soriga合wanai); sorigawanai(soriga合wanai)
    そりがあわない(反りが合わない, そりが合わない); ソリがあわない(ソリが合わない)
(exp,adj-i) (idiom) unable to get along; unable to cooperate; unable to hit it off; not seeing eye to eye

Variations:
取り掛かる(P)
取りかかる
取り掛る(sK)
取掛る(sK)

see styles
 torikakaru
    とりかかる
(v5r,vi) to begin (doing); to start; to set about; to get down to

Variations:
乗り換え案内
乗換案内
乗換え案内
乗りかえ案内

see styles
 norikaeannai
    のりかえあんない
transfer information (e.g. changing trains); crossover information

Variations:
折り返す(P)
折返す(sK)
折りかえす(sK)
おり返す(sK)

see styles
 orikaesu
    おりかえす
(transitive verb) (1) to turn up (hem, sleeves, etc.); to fold back (e.g. page); (transitive verb) (2) to turn back; to double back; to return; (transitive verb) (3) {comp} to loopback (a signal, message, etc.)

Variations:
揺りかご(P)
揺り籠
揺り篭
揺籠
揺篭
揺り籃
揺籃

see styles
 yurikago
    ゆりかご
(kana only) (See 揺籃) cradle

Variations:
ほとぼりが冷める
ホトボリが冷める
熱りが冷める

see styles
 hotoborigasameru(hotoboriga冷meru, 熱riga冷meru); hotoborigasameru(hotoboriga冷meru)
    ほとぼりがさめる(ほとぼりが冷める, 熱りが冷める); ホトボリがさめる(ホトボリが冷める)
(expression) (idiom) the heat is off; things calm down; the excitement dies down

Variations:
アフリカ系アメリカ人
阿弗利加系亜米利加人(ateji)

see styles
 afurikakeiamerikajin / afurikakeamerikajin
    アフリカけいアメリカじん
African American

Variations:
成り代わる
なり代わる
成り代る(sK)
成りかわる(sK)

see styles
 narikawaru
    なりかわる
(v5r,vi) to do in place of or on behalf of (someone)

Variations:
きまりが悪い
決まりが悪い
決りが悪い
極りが悪い

see styles
 kimarigawarui
    きまりがわるい
(exp,adj-i) (See きまりわるい) embarrassed; ashamed

Variations:
四方反鉋
四方反り鉋
四方反りかんな
四方反かんな

see styles
 shihousorikanna / shihosorikanna
    しほうそりかんな
(See 反台鉋) wooden plane with a convex base curved both along the direction of cutting and across the blade

Variations:
アメリカンインディアン
アメリカン・インディアン

see styles
 amerikanindian; amerikan indian
    アメリカンインディアン; アメリカン・インディアン
(sensitive word) American Indian

Variations:
アメリカンエキスプレス
アメリカン・エキスプレス

see styles
 amerikanekisupuresu; amerikan ekisupuresu
    アメリカンエキスプレス; アメリカン・エキスプレス
(company) American Express

Variations:
アメリカンショートヘア
アメリカン・ショートヘア

see styles
 amerikanshootohea; amerikan shootohea
    アメリカンショートヘア; アメリカン・ショートヘア
American Shorthair (cat breed)

Variations:
アメリカンフットボール
アメリカン・フットボール

see styles
 amerikanfuttobooru; amerikan futtobooru
    アメリカンフットボール; アメリカン・フットボール
(See アメフト) American football

Variations:
リガチャー
リガチャ
リガトゥーラ(sk)
リガトゥラ(sk)

see styles
 rigachaa; rigacha; rigatotoora(sk); rigatotora(sk) / rigacha; rigacha; rigatotoora(sk); rigatotora(sk)
    リガチャー; リガチャ; リガトゥーラ(sk); リガトゥラ(sk)
ligature

Variations:
塗り替える(P)
塗り変える
塗りかえる(sK)
塗替える(sK)

see styles
 nurikaeru
    ぬりかえる
(transitive verb) (1) to repaint; to paint again; to paint (a different colour); (transitive verb) (2) to change completely; to break (a record); to redraw (e.g. the map); to remake

Variations:
有り難がる
有難がる
有りがたがる(sK)
あり難がる(sK)

see styles
 arigatagaru
    ありがたがる
(transitive verb) (kana only) to be thankful; to feel grateful; to show one's gratitude

Variations:
振り仮名(P)
ふり仮名
振仮名
振りがな(sK)
フリ仮名(sK)

see styles
 furigana
    ふりがな
(kana only) furigana; kana printed above or next to kanji to indicate pronunciation

Variations:
アメリカズカップレース
アメリカズ・カップ・レース

see styles
 amerikazukappureesu; amerikazu kappu reesu
    アメリカズカップレース; アメリカズ・カップ・レース
America's Cup race

Variations:
大男総身に知恵が回り兼ね
大男総身に知恵が回りかね

see styles
 oootokosouminichiegamawarikane / oootokosominichiegamawarikane
    おおおとこそうみにちえがまわりかね
(expression) (proverb) big heads have little wit

Variations:
躍りかかる
躍り掛かる
躍り懸かる
躍り掛る
躍り懸る

see styles
 odorikakaru
    おどりかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon

Variations:
乗り換え(P)
乗換(P)
乗換え(P)
乗りかえ
乗り替え
乗替え

see styles
 norikae
    のりかえ
(n,vs,vi) (1) transfer (trains, buses, etc.); change; connection; (n,vs,vi) (2) switch (to another ideology, party, system, method, etc.); change; conversion; (3) {finc} switching (stock); (4) {biol} (See 交差・2) chromosomal crossover; crossing over

Variations:
お釣りが来る
お釣りがくる
おつりが来る
御釣りが来る

see styles
 otsurigakuru
    おつりがくる
(exp,vk) (1) to get change back; (exp,vk) (2) (idiom) to be more than enough

Variations:
羽振りがいい
羽振りが良い
羽振りがよい
はぶりが良い

see styles
 haburigaii(羽振rigaii, 羽振riga良i); haburigayoi(羽振riga良i, 羽振rigayoi, haburiga良i) / haburigai(羽振rigai, 羽振riga良i); haburigayoi(羽振riga良i, 羽振rigayoi, haburiga良i)
    はぶりがいい(羽振りがいい, 羽振りが良い); はぶりがよい(羽振りが良い, 羽振りがよい, はぶりが良い)
(exp,adj-ix) influential; powerful; popular; prosperous; doing well

Variations:
アメリカ合衆国(P)
亜米利加合衆国(sK)
亜墨利加合衆国(sK)

see styles
 amerikagasshuukoku / amerikagasshukoku
    アメリカがっしゅうこく
United States of America

Variations:
インベントリーリカバリー
インベントリー・リカバリー

see styles
 inbentoriirikabarii; inbentorii rikabarii / inbentoririkabari; inbentori rikabari
    インベントリーリカバリー; インベントリー・リカバリー
inventory recovery

Variations:
サウスアフリカンクロミス
ブルースポッティドクロミス

see styles
 sausuafurikankuromisu; buruusupottidokuromisu / sausuafurikankuromisu; burusupottidokuromisu
    サウスアフリカンクロミス; ブルースポッティドクロミス
blue-spotted chromis (Chromis dasygenys)

Variations:
サーチ&リカバリーダイブ
サーチ&リカバリー・ダイブ

see styles
 saachiandorikabariidaibu / sachiandorikabaridaibu
    サーチアンドリカバリーダイブ
search and recovery dive

Variations:
乗り換える(P)
乗りかえる
乗換える
乗り替える
乗替える

see styles
 norikaeru
    のりかえる
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (transitive verb) (2) to change (to another ideology, party, company, etc.); to switch (to a different system, method, etc.); to move on to (e.g. a new love interest)

Variations:
ミイラ取りがミイラになる
木乃伊取りが木乃伊になる(sK)

see styles
 miiratorigamiiraninaru / miratorigamiraninaru
    ミイラとりがミイラになる
(expression) (idiom) intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy

イーストアトランティックアフリカンスペードフィッシュ

see styles
 iisutoatorantikkuafurikansupeedofisshu / isutoatorantikkuafurikansupeedofisshu
    イーストアトランティックアフリカンスペードフィッシュ
East Atlantic African spadefish (Ephippus goreensis, species of Eastern Atlantic spadefish)

Variations:
アメリカサインランゲージ
アメリカ・サイン・ランゲージ

see styles
 amerikasainrangeeji; amerika sain rangeeji
    アメリカサインランゲージ; アメリカ・サイン・ランゲージ
American Sign Language; ASL

Variations:
ノリが良い
乗りがいい
のりが良い
乗りが良い
乗りがよい

see styles
 norigaii(noriga良i); norigaii(乗rigaii, noriga良i, 乗riga良i); norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, 乗riga良i, 乗rigayoi) / norigai(noriga良i); norigai(乗rigai, noriga良i, 乗riga良i); norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, 乗riga良i, 乗rigayoi)
    ノリがいい(ノリが良い); のりがいい(乗りがいい, のりが良い, 乗りが良い); ノリがよい(ノリが良い); のりがよい(のりが良い, 乗りが良い, 乗りがよい)
(exp,adj-ix) (1) (kana only) good at playing along; up for anything; carefree; social; positive; (exp,adj-ix) (2) (kana only) uplifting; upbeat

Variations:
アメリカ白火取(rK)
アメリカ白灯蛾(rK)
アメリカ白火取り(sK)

see styles
 amerikashirohitori; amerikashirohitori
    アメリカシロヒトリ; アメリカしろひとり
(kana only) fall webworm (Hyphantria cunea)

Variations:
寄りかかる
寄り掛かる
寄り掛る
倚り懸かる
凭り掛かる(oK)

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (v5r,vi) (2) to rely on; to depend on

Variations:
ヘリカルギヤ
ヘリカルギア
ヘリカル・ギヤ
ヘリカル・ギア

see styles
 herikarugiya; herikarugia; herikaru giya; herikaru gia
    ヘリカルギヤ; ヘリカルギア; ヘリカル・ギヤ; ヘリカル・ギア
(See 斜歯歯車) helical gear

Variations:
何ヶ月ぶりか
何ヶ月振りか
何か月ぶりか(sK)
何ヵ月ぶりか(sK)

see styles
 nankagetsuburika
    なんかげつぶりか
(expression) for the first time in several months

Variations:
切り替わる
切替る(sK)
切りかわる(sK)
切替わる(sK)
切り替る(sK)

see styles
 kirikawaru
    きりかわる
(v5r,vi) to change (to); to switch (to); to be replaced (by)

Variations:
アフリカゴールデンキャット
アフリカ・ゴールデン・キャット

see styles
 afurikagoorudenkyatto; afurika gooruden kyatto
    アフリカゴールデンキャット; アフリカ・ゴールデン・キャット
African golden cat (Profelis aurata)

Variations:
乗り換え(P)
乗換(P)
乗換え(P)
乗り替え(rK)
乗替え(sK)
乗りかえ(sK)

see styles
 norikae
    のりかえ
(n,vs,vi) (1) transfer (trains, buses, etc.); change; connection; (n,vs,vi) (2) switch (to another ideology, party, system, method, etc.); change; conversion; (3) {finc} switching (stock); (4) {biol} (See 交差・2) chromosomal crossover; crossing over

Variations:
乗りかかった船
乗りかかった舟
乗り掛かった船
乗り掛かった舟

see styles
 norikakattafune
    のりかかったふね
(expression) (idiom) having gone too far to turn back

Variations:
締まりがない
締りがない
締まりが無い
しまりが無い
締りが無い

see styles
 shimariganai
    しまりがない
(exp,adj-i) (kana only) (See 締まりのない,だらしが無い・1) not at all tense; relaxed; calm

Variations:
張り替える
貼り替える
貼りかえる
張替える
張りかえる
貼替える

see styles
 harikaeru
    はりかえる
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper; to renew (e.g. a plaster)

Variations:
取り替える(P)
取り換える
取りかえる
取替える
取換える
取換る(io)

see styles
 torikaeru
    とりかえる
(transitive verb) (1) to exchange; to swap; to barter; (transitive verb) (2) to replace; to substitute

Variations:
移り変わる
移り変る
移りかわる(sK)
うつり変わる(sK)
遷り変わる(sK)

see styles
 utsurikawaru
    うつりかわる
(v5r,vi) to change (with time, the ages, the seasons, etc.); to shift

Variations:
絞りかす
搾りかす
絞り粕
搾り粕
しぼり粕
絞り滓
搾り滓
しぼり滓

see styles
 shiborikasu
    しぼりかす
strained lees (e.g. sake, tofu); draff

Variations:
練りからし
練りがらし
練り辛子
練り辛し
煉り辛子(oK)
煉り芥子(oK)

see styles
 nerikarashi(練rikarashi, 練ri辛子, 練ri辛shi, 煉ri辛子, 煉ri芥子); nerigarashi(練rigarashi, 練ri辛子, 練ri辛shi, 煉ri辛子, 煉ri芥子)
    ねりからし(練りからし, 練り辛子, 練り辛し, 煉り辛子, 煉り芥子); ねりがらし(練りがらし, 練り辛子, 練り辛し, 煉り辛子, 煉り芥子)
mustard paste; English mustard

Variations:
切り替える(P)
切替える
切り換える
切りかえる
切換える
切り変える

see styles
 kirikaeru
    きりかえる
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over

Variations:
メモリカード(P)
メモリーカード(P)
メモリ・カード
メモリー・カード

see styles
 memorikaado(p); memoriikaado(p); memori kaado; memorii kaado / memorikado(p); memorikado(p); memori kado; memori kado
    メモリカード(P); メモリーカード(P); メモリ・カード; メモリー・カード
{comp} memory card

Variations:
アフリカンバタフライフィッシュ
アフリカン・バタフライフィッシュ

see styles
 afurikanbatafuraifisshu; afurikan batafuraifisshu
    アフリカンバタフライフィッシュ; アフリカン・バタフライフィッシュ
African butterflyfish (Chaetodon dolosus)

Variations:
きまりが悪い
決まりが悪い
極りが悪い
気まりが悪い(sK)
決りが悪い(sK)

see styles
 kimarigawarui
    きまりがわるい
(exp,adj-i) (See きまり悪い) embarrassed; ashamed

Variations:
降りかかる火の粉は払わねばならぬ
降り懸かる火の粉は払わねばならぬ

see styles
 furikakaruhinokohaharawanebanaranu
    ふりかかるひのこははらわねばならぬ
(expression) (proverb) you must protect yourself against any possible dangers; you have to brush off sparks that fall onto you

Variations:
便りがないのはよい便り
便りがないのは良い便り
便りが無いのは良い便り

see styles
 tayoriganainohayoitayori
    たよりがないのはよいたより
(expression) (proverb) (See 便りのないのはよい便り・たよりのないのはよいたより) no news is good news

Variations:
毎度ありがとうございます
毎度有難うございます
毎度有り難うございます

see styles
 maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu
    まいどありがとうございます
(expression) thank you for your continued patronage

Variations:
贅沢を言えばきりがない
贅沢を言えばキリがない
贅沢を言えば切りがない

see styles
 zeitakuoiebakiriganai(贅沢o言ebakiriganai, 贅沢o言eba切riganai); zeitakuoiebakiriganai(贅沢o言ebakiriganai) / zetakuoiebakiriganai(贅沢o言ebakiriganai, 贅沢o言eba切riganai); zetakuoiebakiriganai(贅沢o言ebakiriganai)
    ぜいたくをいえばきりがない(贅沢を言えばきりがない, 贅沢を言えば切りがない); ぜいたくをいえばキリがない(贅沢を言えばキリがない)
(expression) one can never be completely satisfied

Variations:
リカレントニューラルネットワーク
リカレント・ニューラル・ネットワーク

see styles
 rikarentonyuurarunettowaaku; rikarento nyuuraru nettowaaku / rikarentonyurarunettowaku; rikarento nyuraru nettowaku
    リカレントニューラルネットワーク; リカレント・ニューラル・ネットワーク
recurrent neural network

Variations:
成り代わる
なり代わる
為り変わる(rK)
成り代る(sK)
成りかわる(sK)
為り変る(sK)

see styles
 narikawaru
    なりかわる
(v5r,vi) (1) to take over for (someone); to stand in for; to substitute for; (v5r,vi) (2) to replace; to take the place of (something)

Variations:
ダブルサッシュバタフライフィッシュ
サウスアフリカンバタフライフィッシュ

see styles
 daburusasshubatafuraifisshu; sausuafurikanbatafuraifisshu
    ダブルサッシュバタフライフィッシュ; サウスアフリカンバタフライフィッシュ
doublesash butterflyfish (Chaetodon marleyi); Marley's Butterflyfish

Variations:
ギニアンエンジェルフィッシュ
アフリカンエンジェル
アフリカン・エンジェル

see styles
 ginianenjerufisshu; afurikanenjeru; afurikan enjeru
    ギニアンエンジェルフィッシュ; アフリカンエンジェル; アフリカン・エンジェル
Guinean angelfish (Holacanthus africanus); West African angelfish

Variations:
はらわたが煮えくり返る
腸が煮えくり返る
腸が煮え繰り返る
腸が煮えくりかえる

see styles
 harawataganiekurikaeru
    はらわたがにえくりかえる
(exp,v5r) to be furious; to seethe with anger; to have one's blood boiling

Variations:
アメリケーヌソース
アメリカンソース
アメリケーヌ・ソース
アメリカン・ソース

see styles
 amerikeenusoosu; amerikansoosu; amerikeenu soosu; amerikan soosu
    アメリケーヌソース; アメリカンソース; アメリケーヌ・ソース; アメリカン・ソース
{food} sauce américaine; American sauce

<...101112>

This page contains 100 results for "リガ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary