Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 256 total results for your マレ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

マレット半島

see styles
 marettohantou / marettohanto
    マレットはんとう
(place-name) Mullet Peninsula

マレデュパン

see styles
 maredeupan
    マレデュパン
(personal name) Mallet du Pan

マレノッティ

see styles
 marenotti
    マレノッティ
(personal name) Malenotti

マレフィック

see styles
 marefikku
    マレフィック
(noun or adjectival noun) malefic; malevolent (person, force, etc.); malign; evil

マレングロー

see styles
 marenguroo
    マレングロー
(personal name) Maleingreau

マレンツィオ

see styles
 marentsuo
    マレンツィオ
(personal name) Marenzio

マレーシア人

see styles
 mareeshiajin
    マレーシアじん
Malaysian person; Malay person

マレー沖海戦

see styles
 mareeokikaisen
    マレーおきかいせん
(hist) Naval Battle off Malaya (December 10, 1941)

うまれ変わり

see styles
 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

サーマレスト

see styles
 saamaresuto / samaresuto
    サーマレスト
(personal name) thermarest

ファンマレン

see styles
 fanmaren
    ファンマレン
(personal name) Van Maren

プールマレボ

see styles
 puurumarebo / purumarebo
    プールマレボ
(place-name) Pool Malebo

ポノマレンコ

see styles
 ponomarenko
    ポノマレンコ
(personal name) Ponomarenko

マーマレード

see styles
 maamareedo / mamareedo
    マーマレード
marmalade

ルマレシャル

see styles
 rumaresharu
    ルマレシャル
(surname) Le Marechal

卑しい生まれ

see styles
 iyashiiumare / iyashiumare
    いやしいうまれ
(exp,adj-no) lowborn; of humble birth

恵まれた人々

see styles
 megumaretahitobito
    めぐまれたひとびと
(exp,n) blessed people; favored people (favoured); privileged people

恵まれた人人

see styles
 megumaretahitobito
    めぐまれたひとびと
(exp,n) blessed people; favored people (favoured); privileged people

気をのまれる

see styles
 kionomareru
    きをのまれる
(exp,v1) to be overwhelmed; to be overawed

気を呑まれる

see styles
 kionomareru
    きをのまれる
(exp,v1) to be overwhelmed; to be overawed

気を飲まれる

see styles
 kionomareru
    きをのまれる
(exp,v1) to be overwhelmed; to be overawed

狐に抓まれる

see styles
 kitsunenitsumamareru
    きつねにつままれる
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused

狐に摘まれる

see styles
 kitsunenitsumamareru
    きつねにつままれる
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused

生まれかわり

see styles
 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

生まれた場所

see styles
 umaretabasho
    うまれたばしょ
(exp,n) birthplace

生まれついて

see styles
 umaretsuite
    うまれついて
(can be adjective with の) natural; intrinsic; from birth

生まれてから

see styles
 umaretekara
    うまれてから
(expression) since one was born; (in) all one's life

生まれてくる

see styles
 umaretekuru
    うまれてくる
(exp,vk) to be born; to come into the world

生まれて来る

see styles
 umaretekuru
    うまれてくる
(exp,vk) to be born; to come into the world

生まれながら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生まれのいい

see styles
 umarenoii / umarenoi
    うまれのいい
(exp,adj-ix) of noble birth; wellborn

生まれのよい

see styles
 umarenoyoi
    うまれのよい
(exp,adj-i) of noble birth; wellborn

生まれの良い

see styles
 umarenoyoi
    うまれのよい
(exp,adj-i) of noble birth; wellborn

生まれ変わり

see styles
 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

生まれ変わる

see styles
 umarekawaru
    うまれかわる
(Godan verb with "ru" ending) to be born again; to make a fresh start in life

生まれ損ない

see styles
 umaresokonai
    うまれそこない
good-for-nothing

生まれ落ちる

see styles
 umareochiru
    うまれおちる
(v1,vi) to be born

釣り込まれる

see styles
 tsurikomareru
    つりこまれる
(Ichidan verb) to be carried away by; to be talked into

霧に包まれる

see styles
 kirinitsutsumareru
    きりにつつまれる
(exp,v1) to be shrouded in mist

マレイシェリー

see styles
 mareisherii / maresheri
    マレイシェリー
(personal name) Murray-Shelley

マレオティス湖

see styles
 mareotisuko
    マレオティスこ
(place-name) Mareotis (lake)

マレスコッティ

see styles
 maresukotti
    マレスコッティ
(personal name) Marescotti

マレスベノスタ

see styles
 maresubenosuta
    マレスベノスタ
(place-name) Malles Venosta

マレットゴルフ

see styles
 marettogorufu
    マレットゴルフ
golf-like game using mallets instead of clubs (wasei: mallet golf)

マレビチマデイ

see styles
 marebichimadei / marebichimade
    マレビチマデイ
(personal name) Malewicz-Madey

マレンファント

see styles
 marenfanto
    マレンファント
(surname) Malenfant

マレーガビアル

see styles
 mareegabiaru
    マレーガビアル
(See ガビアル) false gharial (Tomistoma shlegelii); Malayan gharial; Sunda gharial

マレーシア航空

see styles
 mareeshiakoukuu / mareeshiakoku
    マレーシアこうくう
(company) Malaysia Airlines; (c) Malaysia Airlines

マレーシア連邦

see styles
 mareeshiarenpou / mareeshiarenpo
    マレーシアれんぽう
(place-name) Federation of Malaysia

マレーブリッジ

see styles
 mareeburijji
    マレーブリッジ
(place-name) Murray Bridge (Australia)

マレーヤマネコ

see styles
 mareeyamaneko
    マレーヤマネコ
(kana only) flat-headed cat (Prionailurus planiceps)

ここに極まれり

see styles
 kokonikiwamareri
    ここにきわまれり
(expression) (often after noun) has reached its limit; has reached its peak

とまれかくまれ

see styles
 tomarekakumare
    とまれかくまれ
(exp,adv) in any case; anyhow; anyway; at any rate; at least

コマレフスキー

see styles
 komarefusukii / komarefusuki
    コマレフスキー
(surname) Komarewsky

サルタマレンダ

see styles
 sarutamarenda
    サルタマレンダ
(personal name) Saltamerenda

ポマレイマエダ

see styles
 pomareimaeda / pomaremaeda
    ポマレイマエダ
(personal name) Pommaret-Imaeda

子宝に恵まれる

see styles
 kodakaranimegumareru
    こだからにめぐまれる
(exp,v1) to be blessed with children

居たたまれない

see styles
 itatamarenai
    いたたまれない
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away

已むに已まれず

see styles
 yamuniyamarezu
    やむにやまれず
(expression) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

已むに已まれぬ

see styles
 yamuniyamarenu
    やむにやまれぬ
(expression) (kana only) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

持って生まれた

see styles
 motteumareta
    もってうまれた
(exp,adj-f) natural (ability)

止むに止まれず

see styles
 yamuniyamarezu
    やむにやまれず
(expression) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

止むに止まれぬ

see styles
 yamuniyamarenu
    やむにやまれぬ
(expression) (kana only) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

狐につままれる

see styles
 kitsunenitsumamareru
    きつねにつままれる
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused

生まれてこの方

see styles
 umaretekonokata
    うまれてこのかた
(expression) (See この方・このかた・1) in one's whole life; all one's life; since one's birth

生まれて初めて

see styles
 umaretehajimete
    うまれてはじめて
(expression) for the first time in one's life

生まれ合わせる

see styles
 umareawaseru
    うまれあわせる
(v1,vi) to happen to be born (at a certain time)

眉毛を読まれる

see styles
 mayugeoyomareru
    まゆげをよまれる
(exp,v1) (idiom) to be read like an open book; to be seen through

貧乏に生まれる

see styles
 binbouniumareru / binboniumareru
    びんぼうにうまれる
(exp,v1) to be born poor; to be born into poverty

マレット・ゴルフ

see styles
 maretto gorufu
    マレット・ゴルフ
golf-like game using mallets instead of clubs (wasei: mallet golf)

Variations:
早生まれ
早生れ

see styles
 hayaumare
    はやうまれ
(noun - becomes adjective with の) (See 遅生まれ) being born between January 1 and April 1 (school entrance date)

Variations:
生まれ年
生れ年

see styles
 umaredoshi
    うまれどし
year of one's birth; one's birth year

エキシマレーザー

see styles
 ekishimareezaa / ekishimareeza
    エキシマレーザー
excimer laser

プエルトクマレボ

see styles
 puerutokumarebo
    プエルトクマレボ
(place-name) Puerto Cumarebo

マッマフクマレー

see styles
 mammafukumaree
    マッマフクマレー
(place-name) McMurray

已むに已まれない

see styles
 yamuniyamarenai
    やむにやまれない
(expression) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

止むに止まれない

see styles
 yamuniyamarenai
    やむにやまれない
(expression) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

Variations:
マレー獏
マレー貘

see styles
 mareebaku; mareebaku
    マレーばく; マレーバク
(kana only) Malayan tapir (Tapirus indicus)

マレットストリート

see styles
 marettosutoriito / marettosutorito
    マレットストリート
(place-name) Malet Street

Variations:
生まれ(P)
生れ

see styles
 umare
    うまれ
(1) birth; birthplace; (n-suf,adj-no) (2) born in (country, month, imperial era, zodiac year, etc.)

Variations:
呑まれる
飲まれる

see styles
 nomareru
    のまれる
(transitive verb) (1) to be swallowed up; to be engulfed; (transitive verb) (2) to be overwhelmed; to be overawed

Variations:
飲まれる
呑まれる

see styles
 nomareru
    のまれる
(v1,vi) (1) to be swallowed up (by); to be engulfed; (v1,vi,vt) (2) to be overwhelmed (by); to be overawed

コルビサールデマレ

see styles
 korubisaarudemare / korubisarudemare
    コルビサールデマレ
(person) Corvisart des Marets

シェプトンマレット

see styles
 sheputonmaretto
    シェプトンマレット
(place-name) Shepton Mallet

テレコムマレーシア

see styles
 terekomumareeshia
    テレコムマレーシア
(computer terminology) Telecom Malaysia

憎まれっ子世に憚る

see styles
 nikumarekkoyonihabakaru
    にくまれっこよにはばかる
(expression) (proverb) ill weeds grow apace

Variations:
まれに見る
稀に見る

see styles
 marenimiru
    まれにみる
(exp,adj-f) rare; extraordinary; singular

マレーポリネシア語族

see styles
 mareeporineshiagozoku
    マレーポリネシアごぞく
Malayo-Polynesian (family of languages)

マレーリーリージョン

see styles
 mareeriiriijon / mareeririjon
    マレーリーリージョン
(place-name) Murray Region (Australia)

Variations:
憎まれ口
にくまれ口

see styles
 nikumareguchi
    にくまれぐち
abusive language

あつまれどうぶつの森

see styles
 atsumaredoubutsunomori / atsumaredobutsunomori
    あつまれどうぶつのもり
(work) Animal Crossing: New Horizons (video game); (wk) Animal Crossing: New Horizons (video game)

オオヤマレンゲ自生地

see styles
 ooyamarengejiseichi / ooyamarengejisechi
    オオヤマレンゲじせいち
(place-name) Ooyamarengejiseichi

シェプトン・マレット

see styles
 sheputon maretto
    シェプトン・マレット
(place-name) Shepton Mallet

テレコム・マレーシア

see styles
 terekomu mareeshia
    テレコム・マレーシア
(computer terminology) Telecom Malaysia

デマレドサンソルラン

see styles
 demaredosansoruran
    デマレドサンソルラン
(person) Desmarets de Saint-Sorlin

墨に染まれば黒くなる

see styles
 suminisomarebakurokunaru
    すみにそまればくろくなる
(exp,v5r) (proverb) people are formed by their surroundings; walk with the wise and become wise; associate with fools and get in trouble; that which is dyed with ink becomes black

飼い犬に手をかまれる

see styles
 kaiinuniteokamareru / kainuniteokamareru
    かいいぬにてをかまれる
(exp,v1) to be betrayed by a trusted follower

飼い犬に手を噛まれる

see styles
 kaiinuniteokamareru / kainuniteokamareru
    かいいぬにてをかまれる
(exp,v1) to be betrayed by a trusted follower

マレーネディートリッヒ

see styles
 mareenediitorihhi / mareeneditorihhi
    マレーネディートリッヒ
(person) Marlene Dietrich

ウニアンドスパルマレス

see styles
 uniandosuparumaresu
    ウニアンドスパルマレス
(place-name) Uniao dos Palmares (Brazil)

<123>

This page contains 100 results for "マレ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary