There are 32 total results for your ペトラ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ペトラ see styles |
petora ペトラ |
More info & calligraphy: Petra |
ペドラー see styles |
pedoraa / pedora ペドラー |
(personal name) Pedlar; Pedler |
ヘドランド see styles |
hedorando ヘドランド |
(personal name) Hedlund |
ペトラコフ see styles |
petorakofu ペトラコフ |
(surname) Petrakava; Petrakov |
ペトラッキ see styles |
petorakki ペトラッキ |
(personal name) Petracchi |
ペトラッシ see styles |
petorasshi ペトラッシ |
(personal name) Petrassi |
ペトラルカ see styles |
petoraruka ペトラルカ |
(personal name) Petrarca |
ペトラーク see styles |
petoraaku / petoraku ペトラーク |
(personal name) Petrak |
サアベドラ see styles |
saabedora / sabedora サアベドラ |
(personal name) Saavedra |
サーベドラ see styles |
saabedora / sabedora サーベドラ |
More info & calligraphy: Saavedra |
ソペトラン see styles |
sopetoran ソペトラン |
(place-name) Sopetran |
ペトラグリア see styles |
petoraguria ペトラグリア |
(personal name) Petraglia |
ペドラアズル see styles |
pedoraazuru / pedorazuru ペドラアズル |
(place-name) Pedra Azul |
イエラペトラ see styles |
ierapetora イエラペトラ |
(place-name) Ierapetra |
シュベトラー see styles |
shubetoraa / shubetora シュベトラー |
(personal name) Schwedler |
スベトラーナ see styles |
subetoraana / subetorana スベトラーナ |
(personal name) Svetlana |
ポンテベドラ see styles |
pontebedora ポンテベドラ |
(place-name) Pontevedra (Spain) |
ペトラウスカス see styles |
petorausukasu ペトラウスカス |
(personal name) Petrauskas |
ペトラジツキー see styles |
petorajitsukii / petorajitsuki ペトラジツキー |
(personal name) Petrazhitskii |
スベトラーノフ see styles |
subetoraanofu / subetoranofu スベトラーノフ |
(personal name) Svetlanov |
トレスベドラス see styles |
toresubedorasu トレスベドラス |
(place-name) Torres Vedras (Portugal) |
ペトラスステーン see styles |
petorasusuteen ペトラスステーン |
(place-name) Petrus Steyn |
カステルベトラノ see styles |
kasuterubetorano カステルベトラノ |
(place-name) Castelvetrano |
サアベドララマス see styles |
saabedoraramasu / sabedoraramasu サアベドララマス |
(personal name) Saavedra Lamas |
サンペドラスーラ see styles |
sanpedorasuura / sanpedorasura サンペドラスーラ |
(place-name) San Pedro Sula |
サーベドララマス see styles |
saabedoraramasu / sabedoraramasu サーベドララマス |
(surname) Saavedra Lamas |
ポルトデペドラス see styles |
porutodepedorasu ポルトデペドラス |
(place-name) Porto de Pedras |
ポートヘドランド see styles |
pootohedorando ポートヘドランド |
(place-name) Port Hedland (Australia) |
ペトラシェフスキー see styles |
petorashefusukii / petorashefusuki ペトラシェフスキー |
(personal name) Petrashevskii |
サーベドラ・ラマス see styles |
saabedora ramasu / sabedora ramasu サーベドラ・ラマス |
(surname) Saavedra Lamas |
サン・ペドラ・スーラ see styles |
san pedora suura / san pedora sura サン・ペドラ・スーラ |
(place-name) San Pedro Sula |
サアベドライファハルド see styles |
saabedoraifaharudo / sabedoraifaharudo サアベドライファハルド |
(surname) Saavedra y Fajardo |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.