There are 1314 total results for your ハス search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
オリンパス辰野工場 see styles |
orinpasutatsunokoujou / orinpasutatsunokojo オリンパスたつのこうじょう |
(place-name) Orinpasutatsuno Factory |
オーバーハンドパス see styles |
oobaahandopasu / oobahandopasu オーバーハンドパス |
overhand pass |
オーバーヘッドパス see styles |
oobaaheddopasu / oobaheddopasu オーバーヘッドパス |
overhead pass |
オープンキャンパス see styles |
oopunkyanpasu オープンキャンパス |
open campus |
カダルソイバスケス see styles |
kadarusoibasukesu カダルソイバスケス |
(surname) Cadalso y Vazquez |
キャンバス・ワーク see styles |
kyanbasu waaku / kyanbasu waku キャンバス・ワーク |
canvas work |
キャンパスシューズ see styles |
kyanpasushuuzu / kyanpasushuzu キャンパスシューズ |
campus shoes |
キャンパス・ウエア see styles |
kyanpasu uea キャンパス・ウエア |
campus wear |
クリッピング・パス see styles |
kurippingu pasu クリッピング・パス |
(computer terminology) clipping path |
クリティカルパス法 see styles |
kuritikarupasuhou / kuritikarupasuho クリティカルパスほう |
{comp} critical path method |
クリティカル・パス see styles |
kuritikaru pasu クリティカル・パス |
critical path |
クロスワードパズル see styles |
kurosuwaadopazuru / kurosuwadopazuru クロスワードパズル |
crossword puzzle |
コロンバスグローブ see styles |
koronbasuguroobu コロンバスグローブ |
(place-name) Columbus Grove |
コーパスクリスティ see styles |
koopasukurisuti コーパスクリスティ |
(place-name) Corpus Christi |
サルセドバスタルド see styles |
sarusedobasutarudo サルセドバスタルド |
(personal name) Salcedo-Bastardo |
サンセバスティアン see styles |
sansebasutian サンセバスティアン |
(place-name) San Sebastian (Spain) |
シベリアンハスキー see styles |
shiberianhasukii / shiberianhasuki シベリアンハスキー |
Siberian husky |
シルエット・パズル see styles |
shiruetto pazuru シルエット・パズル |
dissection puzzle; transformation puzzle; silhouette puzzle |
ジャバステーション see styles |
jabasuteeshon ジャバステーション |
(computer terminology) JavaStation |
ストライプド・バス see styles |
sutoraipudo basu ストライプド・バス |
striped bass (Morone saxatilis); Atlantic striped bass; stripers; linesiders; pimpfish; rockfish |
ストレプトカーパス see styles |
sutoreputokaapasu / sutoreputokapasu ストレプトカーパス |
streptocarpus (lat:) |
チャネルパス再接続 see styles |
chanerupasusaisetsuzoku チャネルパスさいせつぞく |
{comp} channel path reconnection; CPR |
トライアングルパス see styles |
toraiangurupasu トライアングルパス |
triangle pass |
ノンステップ・バス see styles |
nonsuteppu basu ノンステップ・バス |
bus without a step up into it, usually because it lowers itself or has a lift (wasei: non-step bus); low-floor bus |
ノー・ルック・パス see styles |
noo rukku pasu ノー・ルック・パス |
(exp,vs) passing (e.g. in football) without looking (wasei: no look pass) |
ハイパス・フィルタ see styles |
haipasu firuta ハイパス・フィルタ |
(computer terminology) high pass filter; HPF |
バンドパスフィルタ see styles |
bandopasufiruta バンドパスフィルタ |
(computer terminology) Band-Pass Filter |
バーニヤキャリパス see styles |
baaniyakyaripasu / baniyakyaripasu バーニヤキャリパス |
vernier callipers (calipers) |
パンパス・キャット see styles |
panpasu kyatto パンパス・キャット |
pampas cat (Leopardus pajeros) |
ホストバスアダプタ see styles |
hosutobasuadaputa ホストバスアダプタ |
(computer terminology) host bus adapter |
ボリス・スパスキー see styles |
borisu supasukii / borisu supasuki ボリス・スパスキー |
(person) Boris Spassky |
ボルハスブランカス see styles |
boruhasuburankasu ボルハスブランカス |
(place-name) Borjas Blancas |
ボーディング・パス see styles |
boodingu pasu ボーディング・パス |
boarding pass |
マゼランパスポート see styles |
mazeranpasupooto マゼランパスポート |
(computer terminology) Magellan Passport |
マルチキャリアパス see styles |
maruchikyariapasu マルチキャリアパス |
multicareer path |
マルチパーパスカー see styles |
maruchipaapasukaa / maruchipapasuka マルチパーパスカー |
multipurpose car |
ヤナバスキー場前駅 see styles |
yanabasukiijoumaeeki / yanabasukijomaeeki ヤナバスキーじょうまええき |
(st) Yanabasuki-jōmae Station |
リッチクルバストロ see styles |
ricchikurubasutoro リッチクルバストロ |
(personal name) Ricci-Curbastro |
ローカルバスビデオ see styles |
rookarubasubideo ローカルバスビデオ |
(computer terminology) local bus video; local bus graphics |
ローハスソリーリャ see styles |
roohasusoriirya / roohasusorirya ローハスソリーリャ |
(personal name) Rojas-Zorrilla |
ローパス・フィルタ see styles |
roopasu firuta ローパス・フィルタ |
(computer terminology) low pass filter; LPF |
使い捨てパスワード see styles |
tsukaisutepasuwaado / tsukaisutepasuwado つかいすてパスワード |
{comp} disposable password |
冠動脈バイパス手術 see styles |
kandoumyakubaipasushujutsu / kandomyakubaipasushujutsu かんどうみゃくバイパスしゅじゅつ |
{med} coronary artery bypass surgery; coronary artery bypass graft surgery; coronary artery bypass grafting; heart bypass; bypass surgery |
戦えばすなわち勝つ see styles |
tatakaebasunawachikatsu たたかえばすなわちかつ |
(exp,v5t) (obscure) to win every battle (that is fought); to be ever victorious |
柏の葉キャンパス駅 see styles |
kashiwanohakyanpasueki かしわのはキャンパスえき |
(st) Kashiwanoha Campus Station |
甘言は偶人を喜ばす see styles |
kangenhaguujinoyorokobasu / kangenhagujinoyorokobasu かんげんはぐうじんをよろこばす |
(exp,v5s) (proverb) sweet words only please a fool; flattery works on puppets and fools |
バスケット・シューズ see styles |
basuketto shuuzu / basuketto shuzu バスケット・シューズ |
basketball shoes |
バストアップショット see styles |
basutoapushotto バストアップショット |
bust-up shot; bust shot |
バスーノルマンディー see styles |
basuunorumandii / basunorumandi バスーノルマンディー |
(place-name) Basse-Normandie |
バス高速輸送システム see styles |
basukousokuyusoushisutemu / basukosokuyusoshisutemu バスこうそくゆそうシステム |
(See バスラピッドトランジット) bus rapid transit system; BRT |
バズネットストリート see styles |
bazunettosutoriito / bazunettosutorito バズネットストリート |
(place-name) Basnett Street |
パスオーバーヘッド部 see styles |
pasuoobaaheddobu / pasuoobaheddobu パスオーバーヘッドぶ |
{comp} path overhead section |
パスワード・エントリ see styles |
pasuwaado entori / pasuwado entori パスワード・エントリ |
(computer terminology) password entry |
パスワード・ファイル see styles |
pasuwaado fairu / pasuwado fairu パスワード・ファイル |
(computer terminology) password file |
パス・オーバーヘッド see styles |
pasu oobaaheddo / pasu oobaheddo パス・オーバーヘッド |
(computer terminology) path overhead |
パス・プレフィックス see styles |
pasu purefikkusu パス・プレフィックス |
(computer terminology) path prefix |
Variations: |
yorokobasu よろこばす |
(Godan verb with "su" ending) to delight; to give pleasure |
Variations: |
kattobasu かっとばす |
(transitive verb) to knock out (e.g. homer); to slam; to send flying (e.g. a ball); to wallop (someone) |
Variations: |
eabasu; ea basu エアバス; エア・バス |
airbus (short-haul passenger aircraft) |
Variations: |
kyaripasu; karipasu キャリパス; カリパス |
(pair of) calipers; callipers |
Variations: |
komibasu; komi basu コミバス; コミ・バス |
(abbreviation) (See コミュニティバス) community bus |
Variations: |
shiibasu; shii basu / shibasu; shi basu シーバス; シー・バス |
sea bass (esp. the Japanese sea bass) |
Variations: |
serubasu; seru basu セルバス; セル・バス |
{comp} cell path |
Variations: |
furupasu; furu pasu フルパス; フル・パス |
full path |
Variations: |
rokebasu; roke basu ロケバス; ロケ・バス |
(See ロケ) studio bus; bus used by actors, etc. during film and TV production |
Variations: |
namihazurete なみはずれて |
(expression) uncommonly; extraordinary |
Variations: |
daitaipasu(代替pasu); daigaepasu だいたいパス(代替パス); だいがえパス |
{comp} alternate path; alternative path |
Variations: |
nakamahazure なかまはずれ |
(n,vs,vi) being left out; being ostracized |
Variations: |
kirihazusu きりはずす |
(transitive verb) to miss in attempting to kill |
Variations: |
fukitobasu ふきとばす |
(transitive verb) (1) to blow away; to blow off; to blow up; (transitive verb) (2) to dispel; to drive away; (transitive verb) (3) to talk big |
Variations: |
kisetsuhazure きせつはずれ |
(adj-na,adj-no,n) unseasonable; out-of-season |
Variations: |
joushikihazure / joshikihazure じょうしきはずれ |
(adj-no,adj-na,n) unconventional; eccentric; offbeat; aberrant; outlandish; crazy |
Variations: |
furitobasu ふりとばす |
(transitive verb) to shake off (e.g. rain from an umbrella) |
Variations: |
jikihazure じきはずれ |
(can be adjective with の) out of season; unseasonal |
Variations: |
kitaihazure きたいはずれ |
(noun - becomes adjective with の) disappointment; let-down |
Variations: |
kitaihazure きたいはずれ |
(noun - becomes adjective with の) disappointment; let-down |
Variations: |
mononohazumi もののはずみ |
(exp,n) spur of the moment; mere chance |
Variations: |
reihahazumu / rehahazumu れいははずむ |
(exp,v5m) to make it worth someone's while; to make something worthwhile |
Variations: |
kentouhazure / kentohazure けんとうはずれ |
(adj-no,adj-na,n) (See 見当違い) wrong (guess or estimate); misdirected |
Variations: |
choushihazure / choshihazure ちょうしはずれ |
(noun or adjectival noun) (See 調子っぱずれ・ちょうしっぱずれ) discord; disharmony; false note; being out of tune |
さようならコロンバス see styles |
sayounarakoronbasu / sayonarakoronbasu さようならコロンバス |
(wk) Goodbye, Columbus (1959 short story collection by Philip Roth; 1969 film) |
アクロステックパズル see styles |
akurosutekkupazuru アクロステックパズル |
acrostic puzzle |
アンドレスパストラナ see styles |
andoresupasutorana アンドレスパストラナ |
(person) Andres Pastrana |
ウィリアムハスキソン see styles |
iriamuhasukison ウィリアムハスキソン |
(person) William Huskisson |
エンドエンド通信パス see styles |
endoendotsuushinpasu / endoendotsushinpasu エンドエンドつうしんパス |
{comp} end to end communication path |
オムニバス・アルバム see styles |
omunibasu arubamu オムニバス・アルバム |
compilation album (wasei: omnibus album); compilation CD |
オーバーハンド・パス see styles |
oobaahando pasu / oobahando pasu オーバーハンド・パス |
overhand pass |
オーバーヘッド・パス see styles |
oobaaheddo pasu / oobaheddo pasu オーバーヘッド・パス |
overhead pass |
オープン・キャンパス see styles |
oopun kyanpasu オープン・キャンパス |
open campus |
カナレハスイメンデス see styles |
kanarehasuimendesu カナレハスイメンデス |
(surname) Canalejas y Mendez |
キャンパス・シューズ see styles |
kyanpasu shuuzu / kyanpasu shuzu キャンパス・シューズ |
campus shoes |
キーボードパスワード see styles |
kiiboodopasuwaado / kiboodopasuwado キーボードパスワード |
(computer terminology) keyboard password |
クロスワード・パズル see styles |
kurosuwaado pazuru / kurosuwado pazuru クロスワード・パズル |
crossword puzzle |
コーパスクリスティ湾 see styles |
koopasukurisutiwan コーパスクリスティわん |
(place-name) Corpus Christi Bay |
ゴーストバスターズ2 see styles |
goosutobasutaazutsuu / goosutobasutazutsu ゴーストバスターズツー |
(work) Ghostbusters II (film); (wk) Ghostbusters II (film) |
サンホセデラスラハス see styles |
sanhosederasurahasu サンホセデラスラハス |
(place-name) San Jose de las Lajas (Cuba) |
シェイプトキャンバス see styles |
sheiputokyanbasu / sheputokyanbasu シェイプトキャンバス |
shaped canvas |
シベリアン・ハスキー see styles |
shiberian hasukii / shiberian hasuki シベリアン・ハスキー |
Siberian husky |
ストリートバスケット see styles |
sutoriitobasuketto / sutoritobasuketto ストリートバスケット |
(sports) street basketball |
ソフトエネルギーパス see styles |
sofutoenerugiipasu / sofutoenerugipasu ソフトエネルギーパス |
soft energy path |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.