There are 6902 total results for your ソ search. I have created 70 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
長そで see styles |
nagasode ながそで |
(noun - becomes adjective with の) long sleeves |
青じそ see styles |
aojiso あおじそ |
(kana only) green beefsteak plant; green perilla |
馬そり see styles |
basori ばそり |
horse-drawn sleigh |
高そね see styles |
takasone たかそね |
(place-name) Takasone |
髭そり see styles |
higesori ひげそり |
shaving; shaver |
鬢そぎ see styles |
binsogi びんそぎ |
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867) |
鬼みそ see styles |
onimiso おにみそ |
(1) grilled miso mixed with chili peppers; (2) person who acts tough but is actually timid |
魚みそ see styles |
uomiso うおみそ |
miso mixed with fish (often tai) |
鰹みそ see styles |
katsuomiso かつおみそ |
miso mixed with bonito |
麦みそ see styles |
mugimiso むぎみそ |
barley miso |
鼻クソ see styles |
hanakuso はなクソ |
nasal discharge; nasal mucus; snot; booger; bogey |
そいつ等 see styles |
soitsura そいつら |
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) (kana only) they; those guys; those fellows |
そういや see styles |
souiya / soiya そういや |
(expression) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ... |
そうする see styles |
sousuru / sosuru そうする |
(exp,vs-i) to do so; to do thus |
そうだね see styles |
soudane / sodane そうだね |
(expression) (colloquialism) sure; yeah; I know |
そうっと see styles |
soutto / sotto そうっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; quietly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) secretly; stealthily; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (onomatopoeic or mimetic word) to leave alone; to leave as it is |
そうです see styles |
soudesu / sodesu そうです |
(interjection) (1) (polite language) that is so; that is right; it looks to me; that's my impression; (expression) (2) (polite language) (after plain form of a verb or adjective) people say that; it is said that; I hear that |
そうる透 see styles |
sourutooru / sorutooru そうるとおる |
(person) Souru Tooru |
そう言う see styles |
souyuu / soyu そうゆう souiu / soiu そういう |
(out-dated or obsolete kana usage) (pre-noun adjective) (kana only) such; like that; that sort of; very; (pre-noun adjective) (kana only) such; like that; that sort of; very |
そおっと see styles |
sootto そおっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; quietly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) secretly; stealthily; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (onomatopoeic or mimetic word) to leave alone; to leave as it is |
そがぁな see styles |
sogaぁna そがぁな |
(pre-noun adjective) (Hiroshima dialect) (See そんな・1) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of |
そぎ切り see styles |
sogigiri そぎぎり |
(noun/participle) cutting a thin object (e.g. vegetable stalk) at a 45 degree angle; cutting in a way that blunts or rounds the cut |
そこから see styles |
sokokara そこから |
(adverb) from there; thence |
そこそこ see styles |
sokosoko そこそこ |
(adv,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) reasonably; fairly; all right; moderate; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (in the form もそこそこに) hurriedly; in a rush; having barely finished; (suffix) (3) approximately; about; or so |
そこまで see styles |
sokomade そこまで |
(expression) go that far; to that extent |
そこら中 see styles |
sokorajuu / sokoraju そこらじゅう |
everywhere; all over the place |
そこら辺 see styles |
sokorahen そこらへん |
(adverbial noun) (kana only) (colloquialism) hereabouts; around there; that area |
そこんち see styles |
sokonchi そこんち |
(expression) (colloquialism) (from そこの家) that house |
そこ退け see styles |
sokonoke そこのけ |
(suffix noun) (1) (kana only) superior to (e.g. professional, etc. in ability or achievement); (2) (kana only) ignoring (one thing) for (another) |
そしたら see styles |
soshitara そしたら |
(conjunction) then; and (then); in that case; if so |
そそくさ see styles |
sosokusa そそくさ |
(adv,adv-to) hurriedly; in a hurry; in haste |
そそける see styles |
sosokeru そそける |
(Ichidan verb) to be nappy; to get fluffy |
そそろ沢 see styles |
sosorosawa そそろさわ |
(place-name) Sosorosawa |
そぞけ岩 see styles |
sozokeiwa / sozokewa そぞけいわ |
(place-name) Sozokeiwa |
そちら様 see styles |
sochirasama そちらさま |
(pn,adj-no) (honorific or respectful language) you |
そち退け see styles |
sochinoke そちのけ |
(kana only) ignoring (one thing) for (another) |
そっから see styles |
sokkara そっから |
(adverb) from there; thence |
そっくり see styles |
sokkuri そっくり |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) all; altogether; entirely; completely; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) exactly alike (e.g. in appearance); spitting image of; identical; strikingly similar |
そっち系 see styles |
socchikei / socchike そっちけい |
(slang) (See あっち系・1) person with differing ideology, attitudes, etc. to one's own |
そなし鼻 see styles |
sonashibana そなしばな |
(place-name) Sonashibana |
その一方 see styles |
sonoippou / sonoippo そのいっぽう |
(expression) (1) (usu. その一方で) meanwhile; in the meantime; by the same token; likewise; equally; at the same time; (expression) (2) in contrast |
その上で see styles |
sonouede / sonoede そのうえで |
(expression) moreover; in addition |
その下で see styles |
sonoshitade そのしたで |
(adverb) thereunder; whereunder |
その下に see styles |
sonoshitani そのしたに |
(adverb) (See その下で) whereunder; thereunder |
その他に see styles |
sonohokani そのほかに |
(expression) else; in addition; on top of that; furthermore; further; besides |
その代り see styles |
sonokawari そのかわり |
(conjunction) instead; but (on the other hand) |
その内に see styles |
sonouchini / sonochini そのうちに |
(exp,adv) (kana only) (See その内・1) before very long; soon; someday; one of these days; sooner or later |
その反面 see styles |
sonohanmen そのはんめん |
(expression) on the other hand |
その折り see styles |
sonoori そのおり |
(n-t,n-adv) on that occasion; at that time |
その点で see styles |
sonotende そのてんで |
(expression) in that respect; on that point; in that regard |
その結果 see styles |
sonokekka そのけっか |
(expression) as a result |
その調子 see styles |
sonochoushi / sonochoshi そのちょうし |
(interjection) keep it up!; way to go!; you've got it!; that's it; attaboy!; attagirl! |
その足で see styles |
sonoashide そのあしで |
(adverb) straight (from one place to another); going right onto; on the way; simultaneously; incidentally; directly; at once |
その辺り see styles |
sonoatari そのあたり |
(expression) (1) (kana only) thereabouts; vicinity; that area; (expression) (2) (kana only) that situation; those circumstances |
その通り see styles |
sonotoori そのとおり |
(expression) just like that; quite so; I agree |
その都度 see styles |
sonotsudo そのつど |
(expression) each time it happens; at all such times |
そば切り see styles |
sobakiri そばきり |
soba; Japanese buckwheat noodles |
そば近く see styles |
sobachikaku そばちかく |
nearby |
そびれる see styles |
sobireru そびれる |
(suf,v1) (after the -masu stem of a verb) to miss a chance to do; to fail to do |
そぼそぼ see styles |
sobosobo そぼそぼ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See しょぼしょぼ・1) drizzling (rain) |
そぼ降る see styles |
sobofuru そぼふる |
(Godan verb with "ru" ending) to drizzle (rain) |
そみの谷 see styles |
sominodani そみのだに |
(place-name) Sominodani |
そよかぜ see styles |
soyokaze そよかぜ |
(female given name) Soyokaze |
そよそよ see styles |
soyosoyo そよそよ |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) breeze (sound representing a soft wind) |
そらそら see styles |
sorasora そらそら |
(interjection) sparklingly |
そら来た see styles |
sorakita そらきた |
(expression) (colloquialism) (See それ来た) there it is; there it comes; got it; of course; it figures; I knew it |
そら笑い see styles |
sorawarai そらわらい |
(noun/participle) feigned laughter |
そりゃあ see styles |
soryaa / sorya そりゃあ |
(adverb) (1) very; extremely; (expression) (2) that is |
そり舌音 see styles |
sorijitaon そりじたおん |
(linguistics terminology) retroflex; retroflex consonant; retroflex sound |
それご覧 see styles |
soregoran それごらん |
(expression) (obscure) Well, look at that... |
それすら see styles |
soresura それすら |
(expression) even that |
それでは see styles |
soredeha それでは |
(conjunction) (1) (used to end a conversation or introduce a remark) well, ...; right, ...; now, ...; (conjunction) (2) so; then; (expression) (3) that way (would mean ...); if that is the case; in that case; (interjection) (4) bye then |
それとて see styles |
soretote それとて |
(conjunction) even so; even that |
それより see styles |
soreyori それより |
(conjunction) apart from that; other than that; leaving that aside; more importantly; more ... than that; but; however |
それ以上 see styles |
soreijou / sorejo それいじょう |
(expression) further; above (that); greater (than that); any more |
それ以来 see styles |
soreirai / sorerai それいらい |
(exp,n,adv) since then; from that time; ever since |
それ処か see styles |
soredokoroka それどころか |
(expression) (kana only) on the contrary |
それ切り see styles |
soregiri それぎり sorekiri それきり |
(n,adv) (kana only) with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there |
それ御覧 see styles |
soregoran それごらん |
(expression) (obscure) Well, look at that... |
それ故に see styles |
soreyueni それゆえに |
(adverb) (kana only) and so; therefore; for that reason |
それ来た see styles |
sorekita それきた |
(expression) there it is; there it comes; got it; of course; it figures; I knew it |
それ相応 see styles |
soresouou / soresoo それそうおう |
(adj-no,adj-na,n) appropriate; suitable; proper; fitting |
それ自体 see styles |
sorejitai それじたい |
in itself; the thing itself; this itself; for its own sake; per se |
それ自身 see styles |
sorejishin それじしん |
(pronoun) itself; himself; herself |
それ行け see styles |
soreike; soreyuke / soreke; soreyuke それいけ; それゆけ |
(interjection) (kana only) go; go go; get to it; up and at 'em |
それ見ろ see styles |
soremiro それみろ |
(expression) (used when someone ignores one's advice and ultimately fails at something) well, look at that |
それ計り see styles |
sorebakari そればかり |
(temporal noun) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that |
そろそろ see styles |
sorosoro そろそろ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) soon; momentarily; before long; any time now |
そろっと see styles |
sorotto そろっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) soon; momentarily; before long; any time now |
そわそわ see styles |
sowasowa そわそわ |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) fidgety; restless; nervous; uneasy |
そんだけ see styles |
sondake そんだけ |
(adv,adj-no) (ksb:) (See それだけ) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that |
そんなに see styles |
sonnani そんなに |
(adverb) so much; so; like that |
そんなら see styles |
sonnara そんなら |
(conjunction) (colloquialism) (See 其れなら・それなら) if that's the case ...; if so ...; that being the case ... |
そんなん see styles |
sonnan そんなん |
(ksb:) such a thing; something like that |
そんな中 see styles |
sonnanaka そんななか |
(expression) (See その中) wherein; therein; thereinto |
そーいち see styles |
sooichi そーいち |
(given name) So-ichi |
そーっと see styles |
sootto そーっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; quietly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) secretly; stealthily; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (onomatopoeic or mimetic word) to leave alone; to leave as it is |
そーれっ see styles |
soore そーれっ |
(interjection) oof; umph; whoosh |
そ知らぬ see styles |
soshiranu そしらぬ |
(pre-noun adjective) feigned; pretending (not to know) |
ぞくぞく see styles |
zokuzoku ぞくぞく |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) shiver; feel chilly; shudder; thrill |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.