There are 720 total results for your ジル search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hasesanjiru はせさんじる |
(v1,vi) to hasten to join; to hurry to visit |
アジェンシア・ブラジル see styles |
ajenshia burajiru アジェンシア・ブラジル |
(c) Agência Brasil |
アッシュールナシルパル see styles |
ashuurunashiruparu / ashurunashiruparu アッシュールナシルパル |
(personal name) Ashurnasirpal |
ジョセフシルドクラウト see styles |
josefushirudokurauto ジョセフシルドクラウト |
(person) Joseph Schildkraut |
スターリング・シルバー see styles |
sutaaringu shirubaa / sutaringu shiruba スターリング・シルバー |
Sterling silver |
パブロフシルバンスキー see styles |
paburofushirubansukii / paburofushirubansuki パブロフシルバンスキー |
(surname) Pavlov-Silvanskii |
ブスタマンテイシルベン see styles |
busutamanteishiruben / busutamanteshiruben ブスタマンテイシルベン |
(surname) Bustamante y Sirve'n |
ブルーアクシルクロミス see styles |
buruuakushirukuromisu / buruakushirukuromisu ブルーアクシルクロミス |
blue-axil chromis (Chromis caudalis); dusky puller |
ペンシルベニア・ダッチ see styles |
penshirubenia dacchi ペンシルベニア・ダッチ |
Pennsylvania Dutch; Pennsylvania German |
Variations: |
shirukubasu; shiruku basu シルクバス; シルク・バス |
bubble bath with very small bubbles (giving the water a whitish appearance) (wasei: silk bath) |
Variations: |
gaenjiru がえんじる |
(Ichidan verb) (See 肯んずる・がえんずる) to consent; to allow; to accept; to agree |
Variations: |
rooshiruku; roo shiruku ローシルク; ロー・シルク |
raw silk |
Variations: |
kanjounihashiru / kanjonihashiru かんじょうにはしる |
(v5r,vi,exp) (idiom) (ant: 冷静になる) to act on one's emotions; to be carried away by one's feelings; to get emotional |
Variations: |
kotobaomojiru ことばをもじる |
(exp,v5r) to make a pun on a word |
イエローアクシルクロミス see styles |
ierooakushirukuromisu イエローアクシルクロミス |
yellow-axil chromis (Chromis xanthochira) |
オンネシルクタウシナイ川 see styles |
onneshirukutaushinaigawa オンネシルクタウシナイがわ |
(place-name) Onneshirukutaushinaigawa |
ビジャルカーサルデシルガ see styles |
bijarukaasarudeshiruga / bijarukasarudeshiruga ビジャルカーサルデシルガ |
(place-name) Villalcazar |
蛇にかまれて朽縄におじる see styles |
hebinikamaretekuchinawaniojiru へびにかまれてくちなわにおじる |
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) |
蛇に噛まれて朽縄におじる see styles |
hebinikamaretekuchinawaniojiru へびにかまれてくちなわにおじる |
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) |
蛇に噛まれて朽縄に怖じる see styles |
hebinikamaretekuchinawaniojiru へびにかまれてくちなわにおじる |
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) |
Variations: |
hatajirushi はたじるし |
(1) design (on a banner); emblem (on a flag); insignia; (2) banner (e.g. of democracy); slogan; cause; objective |
Variations: |
mejirushi めじるし |
(1) mark (for quick identification or recognition); sign; (2) landmark; guide; (3) (archaism) (Edo-period term) trademark |
Variations: |
yugudorashiru; igudorashiru ユグドラシル; イグドラシル |
Yggdrasil (tree in Norse mythology) |
アクサンシルコンフレックス see styles |
akusanshirukonfurekkusu アクサンシルコンフレックス |
circumflex accent (fre: accent circonflexe) |
アリシアシルヴァーストーン see styles |
arishiashiruaasutoon / arishiashiruasutoon アリシアシルヴァーストーン |
(person) Alicia Silverstone |
ダイアログボックスを閉じる see styles |
daiarogubokkusuotojiru ダイアログボックスをとじる |
(exp,v1) {comp} to dismiss a dialog box |
蛇に咬まれて朽ち縄に怖じる see styles |
hebinikamaretekuchinawaniojiru へびにかまれてくちなわにおじる |
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) |
蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる see styles |
hebinikamaretekuchinawaniojiru へびにかまれてくちなわにおじる |
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) |
Variations: |
shirukiibasu; shirukii basu / shirukibasu; shiruki basu シルキーバス; シルキー・バス |
bubble bath with very small bubbles (wasei: silky bath) |
Variations: |
shirukuhatto; shiruku hatto シルクハット; シルク・ハット |
top hat; high hat; silk hat; topper |
Variations: |
junjiru じゅんじる |
(v1,vi) (1) to follow (a rule, precedent, etc.); to conform to (the law, standards, etc.); to be based on; to apply correspondingly; (v1,vi) (2) to be proportionate to; (v1,vi) (3) to correspond to; to be equivalent to; to be treated in the same way as |
Variations: |
shisonjiru しそんじる |
(transitive verb) to blunder; to fail; to make a mistake |
Variations: |
kakishirusu かきしるす |
(transitive verb) to write down; to record; to register |
Variations: |
hesodashirukku へそだしルック |
(exp,n) bare midriff; bare midriff look |
Variations: |
oirushiruku; oiru shiruku オイルシルク; オイル・シルク |
oiled silk |
Variations: |
burajirukui; burajiru kui ブラジルクイ; ブラジル・クイ |
yellow-toothed cavy (Galea flavidens) |
Variations: |
rabaashiruku; rabaa shiruku / rabashiruku; raba shiruku ラバーシルク; ラバー・シルク |
rubber silk |
Variations: |
remonbajiru; remon bajiru レモンバジル; レモン・バジル |
lemon basil (Ocimum x africanum) |
Variations: |
shinjiruniitaru / shinjirunitaru しんじるにいたる |
(exp,v5r) to come to believe |
アクサン・シルコンフレックス see styles |
akusan shirukonfurekkusu アクサン・シルコンフレックス |
circumflex accent (fre: accent circonflexe) |
ディニシュダクルズイシルヴァ see styles |
dinishudakuruzuishirua ディニシュダクルズイシルヴァ |
(personal name) Diniz da Cruz e Silva |
ビジャルカーサル・デ・シルガ see styles |
bijarukaasaru de shiruga / bijarukasaru de shiruga ビジャルカーサル・デ・シルガ |
(place-name) Villalcazar |
Variations: |
kimonimeijiru / kimonimejiru きもにめいじる |
(exp,v1) (idiom) to be deeply impressed; to take to heart; to engrave on one's heart; to bear in mind; to engrave in one's liver |
Variations: |
suneokajiru すねをかじる |
(exp,v5r) (kana only) (See 親のすねをかじる) to depend on someone else's (financial) support (usu. one's parents') |
ホスファチジルエタノールアミン see styles |
hosufachijiruetanooruamin ホスファチジルエタノールアミン |
phosphatidyl ethanolamine |
Variations: |
shirukupurinto; shiruku purinto シルクプリント; シルク・プリント |
screen printing (wasei: silk print); silkscreen printing |
Variations: |
shirubaaeiji; shirubaa eiji / shirubaeji; shiruba eji シルバーエイジ; シルバー・エイジ |
old age (wasei: silver age) |
Variations: |
shirubaashiito; shirubaa shiito / shirubashito; shiruba shito シルバーシート; シルバー・シート |
priority seat (on public transport) (wasei: silver seat) |
Variations: |
shirubaasutaa; shirubaa sutaa / shirubasuta; shiruba suta シルバースター; シルバー・スター |
Silver Star (US Army decoration) |
Variations: |
shirubaazoon; shirubaa zoon / shirubazoon; shiruba zoon シルバーゾーン; シルバー・ゾーン |
area adjacent to retirement homes (where drivers should exercise caution) (wasei: silver zone) |
Variations: |
shirubaapuran; shirubaa puran / shirubapuran; shiruba puran シルバープラン; シルバー・プラン |
silver plan |
Variations: |
kajiru かじる |
(transitive verb) (1) (kana only) to gnaw; to nibble; to bite; to munch; to crunch; (transitive verb) (2) (kana only) to dabble in; to know a little bit about; to learn a little of; to have a smattering of |
Variations: |
deokishirubo(p); deokishiribo デオキシルボ(P); デオキシリボ |
deoxyribo (nucleic acid) |
Variations: |
kappojiru かっぽじる |
(transitive verb) (kana only) (See ほじる・1) to dig up; to dig out; to pick (nose, teeth); to clean out (ears) |
Variations: |
burajirunattsu; burajiru nattsu ブラジルナッツ; ブラジル・ナッツ |
Brazil nut (Bertholletia excelsa) |
Variations: |
penshirukeesu; penshiru keesu ペンシルケース; ペンシル・ケース |
(See 筆箱・ふでばこ) pencil case |
Variations: |
hooriibajiru; hoorii bajiru / hooribajiru; hoori bajiru ホーリーバジル; ホーリー・バジル |
(See 神目箒) holy basil (Ocimum tenuiflorum); tulasi; thulasi; tulsi |
Variations: |
shirukuroodo(p); shiruku roodo シルクロード(P); シルク・ロード |
Silk Road |
Variations: |
irimajiru いりまじる |
(v5r,vi) (esp. 入り交じる for people) to mix (with); to be mixed (together); to be mingled |
ナーシルウッディーンアットゥーシー see styles |
naashiruudiinatotooshii / nashirudinatotooshi ナーシルウッディーンアットゥーシー |
(personal name) Nasir al-Din Tusi |
ニキータシルゲィビッチフルシチョフ see styles |
nikiitashirugebicchifurushichofu / nikitashirugebicchifurushichofu ニキータシルゲィビッチフルシチョフ |
(person) Nikita Sergeyevich Khrushchev |
Variations: |
shiruettopazuru; shiruetto pazuru シルエットパズル; シルエット・パズル |
dissection puzzle; transformation puzzle; silhouette puzzle |
Variations: |
shirukiishaaku; shirukii shaaku / shirukishaku; shiruki shaku シルキーシャーク; シルキー・シャーク |
silky shark (Carcharhinus falciformis, species of circumtropical requiem shark) |
Variations: |
shirukusukuriin; shiruku sukuriin / shirukusukurin; shiruku sukurin シルクスクリーン; シルク・スクリーン |
silk screen |
Variations: |
shirubaaarowana; shirubaa arowana / shirubaarowana; shiruba arowana シルバーアロワナ; シルバー・アロワナ |
silver arowana (Osteoglossum bicirrhosum) |
Variations: |
shirubaaiiku; shirubaa iiku / shirubaiku; shiruba iku シルバーウィーク; シルバー・ウィーク |
(See ゴールデンウィーク) Silver Week; string of public holidays and weekend days sometimes occurring in September, October or November |
Variations: |
shirubaakuraun; shirubaa kuraun / shirubakuraun; shiruba kuraun シルバークラウン; シルバー・クラウン |
(1) silver crown (dental crown made from mercury amalgam); (2) crown made of silver |
Variations: |
shirubaashittaa; shirubaa shittaa / shirubashitta; shiruba shitta シルバーシッター; シルバー・シッター |
carer for an elderly person (wasei: silver sitter) |
Variations: |
shirubaashaaku; shirubaa shaaku / shirubashaku; shiruba shaku シルバーシャーク; シルバー・シャーク |
silver shark (Balantiocheilos melanopterus); Bala shark; tricolor shark; shark minnow |
Variations: |
shirubaashinguru; shirubaa shinguru / shirubashinguru; shiruba shinguru シルバーシングル; シルバー・シングル |
silver single |
Variations: |
burajiruboku; burajiruboku ブラジルぼく; ブラジルボク |
(kana only) Brazilwood (Paubrasilia echinata, formerly Caesalpinia echinata); pernambuco wood |
Variations: |
shisonjiru しそんじる |
(transitive verb) to blunder; to fail; to make a mistake |
Variations: |
penshirubenia(p); penshirubania ペンシルベニア(P); ペンシルバニア |
Pennsylvania |
Variations: |
ajirumangabei; ajiru mangabei / ajirumangabe; ajiru mangabe アジルマンガベイ; アジル・マンガベイ |
agile mangabey (Cercocebus agilis) |
Variations: |
kuracchipenshiru; kuracchi penshiru クラッチペンシル; クラッチ・ペンシル |
clutch pencil |
Variations: |
shiisushiruetto; shiisu shiruetto / shisushiruetto; shisu shiruetto シースシルエット; シース・シルエット |
sheath silhouette |
Variations: |
penshiruhorudaa; penshiru horudaa / penshiruhoruda; penshiru horuda ペンシルホルダー; ペンシル・ホルダー |
pencil extender (wasei: pencil holder) |
Variations: |
kakimushiru かきむしる |
(transitive verb) (kana only) to tear off; to pluck; to scratch off |
Variations: |
suneokajiru; suneokajiru すねをかじる; スネをかじる |
(exp,v5r) (kana only) (See 親のすねをかじる) to depend on someone else's (financial) support (usu. one's parents') |
Variations: |
genkijirushi げんきじるし |
symbol of vitality; vibrant presence; being renowned for activeness |
Variations: |
tachimajiru たちまじる |
(v5r,vi) to join (a group); to join companions |
Variations: |
hasesanjiru はせさんじる |
(v1,vi) to hasten to join; to hurry to visit |
Variations: |
majiru まじる |
(v5r,vi) (1) (usu. 混じる) (See 混じる・こんじる) to be mixed; to be blended with; to be combined; (v5r,vi) (2) (usu. 交じる) to associate with; to mingle with; to interest; to join |
Variations: |
hajiru はじる |
(Ichidan verb) to feel ashamed |
Variations: |
shaapupenshiru(p); shaapu penshiru / shapupenshiru(p); shapu penshiru シャープペンシル(P); シャープ・ペンシル |
(See シャーペン) mechanical pencil (wasei: sharp pencil); automatic pencil; propelling pencil |
Variations: |
ukagaishiru うかがいしる |
(transitive verb) to perceive; to understand |
Variations: |
aiburoopenshiru; aiburoo penshiru アイブローペンシル; アイブロー・ペンシル |
eyebrow pencil |
Variations: |
shirubaaonrain; shirubaa onrain / shirubaonrain; shiruba onrain シルバーオンライン; シルバー・オンライン |
safety device for the aged that calls for help if not activated periodically (wasei: silver online) |
Variations: |
shirubaafokkusu; shirubaa fokkusu / shirubafokkusu; shiruba fokkusu シルバーフォックス; シルバー・フォックス |
silver fox |
Variations: |
shirubaamaaketto; shirubaa maaketto / shirubamaketto; shiruba maketto シルバーマーケット; シルバー・マーケット |
silver market |
Variations: |
dodeshiruarukooru; dodeshiru arukooru ドデシルアルコール; ドデシル・アルコール |
(See ドデカノール) dodecyl alcohol; dodecanol |
Variations: |
benjiruarukooru; benjiru arukooru ベンジルアルコール; ベンジル・アルコール |
{chem} benzyl alcohol |
Variations: |
penshirusutoraipu; penshiru sutoraipu ペンシルストライプ; ペンシル・ストライプ |
pencil stripe |
Variations: |
penshirufisshu; penshiru fisshu ペンシルフィッシュ; ペンシル・フィッシュ |
pencil fish (Nannostomus spp.) |
Variations: |
majiru まじる |
(v5r,vi) (1) (usu. 混じる) (See 混じる・こんじる) to be mixed; to be blended with; to be combined; (v5r,vi) (2) (usu. 交じる) to associate with; to mingle with; to interest; to join |
Variations: |
airainaapenshiru; airainaa penshiru / airainapenshiru; airaina penshiru アイライナーペンシル; アイライナー・ペンシル |
eyeliner pencil |
Variations: |
adobanteejiruuru; adobanteeji ruuru / adobanteejiruru; adobanteeji ruru アドバンテージルール; アドバンテージ・ルール |
{sports} (See アドバンテージ・2) advantage rule (in soccer, rugby, etc.) |
Variations: |
kaapentaapenshiru; kaapentaa penshiru / kapentapenshiru; kapenta penshiru カーペンターペンシル; カーペンター・ペンシル |
carpenter pencil |
Variations: |
shirubaawedingu; shirubaa wedingu / shirubawedingu; shiruba wedingu シルバーウェディング; シルバー・ウェディング |
silver wedding |
Variations: |
shirubaaharasumento; shirubaa harasumento / shirubaharasumento; shiruba harasumento シルバーハラスメント; シルバー・ハラスメント |
(See 高齢者虐待) abuse of elderly people (wasei: silver harassment) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.