There are 1258 total results for your カイ search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
モノカイン see styles |
monokain モノカイン |
monokine |
モミジガイ see styles |
momijigai モミジガイ |
(kana only) Astropecten scoparius (species of starfish) |
モルデカイ see styles |
morudekai モルデカイ |
(personal name) Mordecai |
モロカイ島 see styles |
morokaitou / morokaito モロカイとう |
(place-name) Molokai (island) |
モンガイト see styles |
mongaito モンガイト |
(personal name) Mongait |
ヤカイソウ see styles |
yakaisou / yakaiso ヤカイソウ |
(kana only) (obscure) moonflower (Ipomoea alba) |
ヤコウガイ see styles |
yakougai / yakogai ヤコウガイ |
(kana only) great green turban (Turbo marmoratus) |
ラカイア川 see styles |
rakaiagawa ラカイアがわ |
(place-name) Rakaia (river) |
リドカイン see styles |
ridokain リドカイン |
lidocaine |
ルカイヨン see styles |
rukaiyon ルカイヨン |
(personal name) Lecaillon |
レイシガイ see styles |
reishigai / reshigai レイシガイ |
(kana only) Thais bronni (species of muricid gastropod) |
上目づかい see styles |
uwamezukai うわめづかい |
upturned eyes |
両刀づかい see styles |
ryoutouzukai / ryotozukai りょうとうづかい |
(1) double-sword fencing; two-sword fencer; (2) being skilled in two fields; (an) expert in two fields; (3) liking both alcohol and sweets; person who likes alcohol and sweets equally well; (4) bisexual (person) |
乗りがいい see styles |
norigaii; norigaii / norigai; norigai のりがいい; ノリがいい |
(exp,adj-ix) (1) (kana only) (See 乗り・2) spreading well; (2) (kana only) (See 乗り・のり・4) easily be influenced into joining some mood; (3) (kana only) easy to get into |
切りがいい see styles |
kirigaii; kirigaii / kirigai; kirigai きりがいい; キリがいい |
(exp,adj-ix) (kana only) good place (to leave off) |
受けがいい see styles |
ukegaii / ukegai うけがいい |
(exp,adj-ix) popular (with) |
向かいあう see styles |
mukaiau むかいあう |
(v5u,vi) to be opposite; to face each other |
向かい合う see styles |
mukaiau むかいあう |
(v5u,vi) to be opposite; to face each other |
大ガイシコ see styles |
oogaishiko おおガイシコ |
(place-name) Oogaishiko |
奥がふかい see styles |
okugafukai おくがふかい |
(exp,adj-i) profound; deep |
威勢がいい see styles |
iseigaii / isegai いせいがいい |
(exp,adj-ix) vigorous; cheerful; assertive |
寝付がいい see styles |
netsukigaii / netsukigai ねつきがいい |
(exp,adj-ix) to find it easy to fall asleep; to sleep well |
寝相がいい see styles |
nezougaii / nezogai ねぞうがいい |
(expression) to sleep without turning over |
差し向かい see styles |
sashimukai さしむかい |
(adjective) face to face |
思いちがい see styles |
omoichigai おもいちがい |
(1) misunderstanding; misapprehension; false impression; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be mistaken; to have the wrong idea |
懐が暖かい see styles |
futokorogaattakai; futokorogaatatakai / futokorogattakai; futokorogatatakai ふところがあったかい; ふところがあたたかい |
(exp,adj-i) flush with money; having a full purse; having a full handbag |
持ちがいい see styles |
mochigaii / mochigai もちがいい |
(exp,adj-ix) wear well; keep long; last long |
暖かい歓迎 see styles |
atatakaikangei / atatakaikange あたたかいかんげい |
(exp,n) warm reception; cordial welcome; warm greeting |
木目細かい see styles |
kimekomakai きめこまかい |
(adjective) (1) smooth; (2) meticulous; painstaking; detailed |
機嫌がいい see styles |
kigengaii / kigengai きげんがいい |
(exp,adj-ix) in a good mood |
気分がいい see styles |
kibungaii / kibungai きぶんがいい |
(exp,adj-ix) feel good (pleasant) |
気前がいい see styles |
kimaegaii / kimaegai きまえがいい |
(expression) lavish; profuse |
温かい歓迎 see styles |
atatakaikangei / atatakaikange あたたかいかんげい |
(exp,n) warm reception; cordial welcome; warm greeting |
無駄づかい see styles |
mudazukai むだづかい |
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away |
生きがいい see styles |
ikigaii; ikigaii / ikigai; ikigai いきがいい; イキがいい |
(exp,adj-ix) (kana only) (See 生きのいい・いきのいい) fresh (e.g. fish) |
目がたかい see styles |
megatakai めがたかい |
(exp,adj-i) having an expert eye; having a discerning eye |
目の細かい see styles |
menokomakai めのこまかい |
(exp,adj-i) fine (mesh, fabric texture) |
突っかい棒 see styles |
tsukkaibou / tsukkaibo つっかいぼう |
prop; support |
納得がいく see styles |
nattokugaiku なっとくがいく |
(exp,v5k-s) to understand and accept as valid (of a thought, action, etc.); to be satisfied with |
細かいお金 see styles |
komakaiokane こまかいおかね |
(exp,n) small change |
細かいこと see styles |
komakaikoto こまかいこと |
(expression) trifles; minor details |
細かい指示 see styles |
komakaishiji こまかいしじ |
(exp,n) detailed instructions |
縁起がいい see styles |
engigaii / engigai えんぎがいい |
(exp,adj-ix) of good omen; augur well (for); boding well for; good fortune |
耳がいたい see styles |
mimigaitai みみがいたい |
(exp,adj-i) (1) being painfully-true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark); (2) having an earache; feeling pain in one's ear |
肌理細かい see styles |
kimekomakai きめこまかい |
(adjective) (1) smooth; (2) meticulous; painstaking; detailed |
育ちがいい see styles |
sodachigaii / sodachigai そだちがいい |
(adj-ix) well-bred |
背がたかい see styles |
segatakai せがたかい |
(exp,adj-i) tall (of a person) |
胸がいたむ see styles |
munegaitamu むねがいたむ |
(exp,v5m) (1) to experience chest pain; to have a pain in one's chest; (2) to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished |
興味ぶかい see styles |
kyoumibukai / kyomibukai きょうみぶかい |
(adjective) very interesting; of great interest |
芸が細かい see styles |
geigakomakai / gegakomakai げいがこまかい |
(exp,adj-i) attentive to detail; meticulous in one's work |
要領がいい see styles |
youryougaii / yoryogai ようりょうがいい |
(exp,adj-ix) knowing how to swim with the tide; being good at dealing with things |
見当ちがい see styles |
kentouchigai / kentochigai けんとうちがい |
(noun or adjectival noun) wrong (guess or estimate); misdirected |
観光ガイド see styles |
kankougaido / kankogaido かんこうガイド |
travel guide (book); tourist guide |
言葉づかい see styles |
kotobazukai ことばづかい |
(noun/participle) speech; expression; wording; language |
調子がいい see styles |
choushigaii / choshigai ちょうしがいい |
(exp,adj-ix) (1) (derogatory term) glib; slick (sounds good but no substance); all talk; (exp,adj-ix) (2) in good form; in great shape; having things progress well |
諦めがいい see styles |
akiramegaii / akiramegai あきらめがいい |
(exp,adj-ix) (See 諦めが悪い) knowing when to give up; good at letting things go; accepting failure with good grace; being a good loser |
通訳ガイド see styles |
tsuuyakugaido / tsuyakugaido つうやくガイド |
interpreter-guide; guide-interpreter |
都合がいい see styles |
tsugougaii / tsugogai つごうがいい |
(exp,adj-ix) (ant: 都合が悪い) convenient |
音声ガイド see styles |
onseigaido / onsegaido おんせいガイド |
voice guidance; voice guide; audio guide; spoken instructions |
頭がいたい see styles |
atamagaitai あたまがいたい |
(exp,adj-i) (1) having a headache; (2) racking one's brains; troubling over something |
馬鹿でかい see styles |
bakadekai; bakadekai ばかでかい; バカでかい |
(adjective) enormous; gargantuan; immense; ridiculously large |
魔法つかい see styles |
mahoutsukai / mahotsukai まほうつかい |
magician; wizard; sorcerer; witch |
鼻がたかい see styles |
hanagatakai はながたかい |
(exp,adj-i) (1) proud; (2) having a prominent nose |
鼻のたかい see styles |
hananotakai はなのたかい |
(expression) proud |
Variations: |
gaia; gee ガイア; ゲー |
{grmyth} Gaia (goddess); Gaea |
カイアポ山地 see styles |
kaiaposanchi カイアポさんち |
(place-name) Serra do Caiapo |
カイアミシ川 see styles |
kaiamishigawa カイアミシがわ |
(place-name) Kiamichi (river) |
カイウィ海峡 see styles |
kaiikaikyou / kaikaikyo カイウィかいきょう |
(place-name) Kaiwi Channel |
カイカニ沢川 see styles |
kaikanisawagawa カイカニさわがわ |
(place-name) Kaikanisawagawa |
カイガラムシ see styles |
kaigaramushi カイガラムシ |
(kana only) scale insect |
カイサレイア see styles |
kaisareia / kaisarea カイサレイア |
(place-name) Caesarea |
カイセドニア see styles |
kaisedonia カイセドニア |
(place-name) Caicedonia |
カイナントゥ see styles |
kainantoto カイナントゥ |
(place-name) Kainantu (Papua New Guinea) |
カイネシクス see styles |
kaineshikusu カイネシクス |
kinesics |
カイバリエン see styles |
kaibarien カイバリエン |
(place-name) Caibarien (Cuba) |
カイモグラフ see styles |
kaimogurafu カイモグラフ |
kymograph |
カイヤホガ川 see styles |
kaiyahogagawa カイヤホガがわ |
(place-name) Cuyahoga (river) |
カイユボット see styles |
kaiyubotto カイユボット |
(personal name) Caillebotte |
カイラワーン see styles |
kairawaan / kairawan カイラワーン |
(place-name) Al-Qayrawan (Tunisia) |
カイリックス see styles |
kairikkusu カイリックス |
{comp} Kylix |
カイルプール see styles |
kairupuuru / kairupuru カイルプール |
(place-name) Khairpur (Pakistan) |
カイルベルト see styles |
kairuberuto カイルベルト |
(personal name) Keilberth |
カイルワーン see styles |
kairuwaan / kairuwan カイルワーン |
(place-name) Qayrwan |
カイロテック see styles |
kairotekku カイロテック |
(abbreviation) (rare) (See カイロプラクティック) chiropractic |
カイロネイア see styles |
kaironeia / kaironea カイロネイア |
(place-name) Chaironeia |
カイ二乗分布 see styles |
kaijijoubunpu; kainijoubunpu / kaijijobunpu; kainijobunpu カイじじょうぶんぷ; カイにじょうぶんぷ |
{math} chi-square distribution; chi-squared distribution |
カイ二乗検定 see styles |
kaijijoukentei; kainijoukentei / kaijijokente; kainijokente カイじじょうけんてい; カイにじょうけんてい |
{math} chi-square test; chi-squared test |
ガイザービル see styles |
gaizaabiru / gaizabiru ガイザービル |
(place-name) Geyserville |
ガイジュセク see styles |
gaijuseku ガイジュセク |
(personal name) Gajdusek |
ガイドツアー see styles |
gaidotsuaa / gaidotsua ガイドツアー |
(abbreviation) guided tour |
ガイドブック see styles |
gaidobukku ガイドブック |
guidebook |
ガイドポスト see styles |
gaidoposuto ガイドポスト |
guidepost |
ガイドライン see styles |
gaidorain ガイドライン |
guideline |
ガイド・ピン see styles |
gaido pin ガイド・ピン |
(computer terminology) guide pin |
ガイピアース see styles |
gaipiaasu / gaipiasu ガイピアース |
(person) Guy Pearce |
ガイミュラー see styles |
gaimyuraa / gaimyura ガイミュラー |
(personal name) Geymuller |
ガイリンガー see styles |
gairingaa / gairinga ガイリンガー |
(personal name) Geiringer |
Variations: |
sakai; sake さかい; さけ |
(particle) (ksb:) (See ので,から・3) because; since |
Variations: |
kairi かいり |
(n,vs,vi) (form) divergence; alienation; deviation; estrangement; separation; detachment |
Variations: |
youkai / yokai ようかい |
(n,vs,vi) (form) interference; meddling |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.