There are 541 total results for your ウシ search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
どうしたの see styles |
doushitano / doshitano どうしたの |
(expression) (1) what's the matter?; what's wrong?; (expression) (2) (as ...をどうしたの or ...はどうしたの) what happened (to) ...?; what have you done (with) ...?; where is ...? |
どうしたら see styles |
doushitara / doshitara どうしたら |
(expression) how can (one) do something |
どうしたん see styles |
doushitan / doshitan どうしたん |
(expression) (ksb:) (See どうしたの・1) what's the matter?; what's wrong? |
どうしてる see styles |
doushiteru / doshiteru どうしてる |
(expression) How did you like ...?; How about ...?; What's going on?; How's it going? |
どうしょう see styles |
doushou / dosho どうしょう |
(ik) (expression) what to do |
ほうじが峠 see styles |
houjigatou / hojigato ほうじがとう |
(place-name) Houjigatou |
アットゥシ see styles |
atotoshi アットゥシ |
(kana only) elm bark clothes traditionally worn by the Ainu (ain:); elm bark textile |
アラウシオ see styles |
araushio アラウシオ |
(place-name) Arausio |
エレウシス see styles |
ereushisu エレウシス |
(place-name) Eleusis |
オウシボ沢 see styles |
oushibosawa / oshibosawa オウシボさわ |
(place-name) Oushibosawa |
オサウシ川 see styles |
osaushigawa オサウシがわ |
(place-name) Osaushigawa |
オセウシ川 see styles |
oseushigawa オセウシがわ |
(place-name) Oseushigawa |
オソウシ川 see styles |
osoushigawa / ososhigawa オソウシがわ |
(place-name) Osoushigawa |
オソウシ沢 see styles |
osoushizawa / ososhizawa オソウシざわ |
(place-name) Osoushizawa |
カウシィク see styles |
kaushiku カウシィク |
(personal name) Kaushik |
ガウシアン see styles |
gaushian ガウシアン |
Gaussian |
キナウシ岬 see styles |
kinaushimisaki キナウシみさき |
(place-name) Kinaushimisaki |
キナウシ川 see styles |
kinaushigawa キナウシがわ |
(place-name) Kinaushigawa |
キノウシロ see styles |
kinoushiro / kinoshiro キノウシロ |
(place-name) Kinoushiro |
クラウジオ see styles |
kuraujio クラウジオ |
(place-name) Cláudio (Brazil) |
ゴウジガノ see styles |
goujigano / gojigano ゴウジガノ |
(place-name) Goujigano |
サバウジア see styles |
sabaujia サバウジア |
(place-name) Sabaudia |
シウシュイ see styles |
shiushui シウシュイ |
(place-name) Xiushui |
ショウジ川 see styles |
shoujigawa / shojigawa ショウジがわ |
(place-name) Shoujigawa |
ジウジアロ see styles |
jiujiaro ジウジアロ |
(personal name) Giugiaro |
ジロウジ沢 see styles |
jiroujisawa / jirojisawa ジロウジさわ |
(place-name) Jiroujisawa |
セタウシ山 see styles |
setaushiyama セタウシやま |
(place-name) Setaushiyama |
セタニウシ see styles |
setaniushi セタニウシ |
(place-name) Setaniushi |
ソウシハギ see styles |
soushihagi / soshihagi ソウシハギ |
(kana only) scrawled filefish (Aluterus scriptus) |
タウシッグ see styles |
taushiggu タウシッグ |
(personal name) Taussig |
タツネウシ see styles |
tatsuneushi タツネウシ |
(place-name) Tatsuneushi |
タデウシュ see styles |
tadeushu タデウシュ |
(personal name) Tadeusz |
タンネウシ see styles |
tanneushi タンネウシ |
(place-name) Tanneushi |
ダウジング see styles |
daujingu ダウジング |
(noun/participle) dowsing; (personal name) Dowsing |
デトゥシュ see styles |
detotoshu デトゥシュ |
(personal name) Destouches |
トウジュロ see styles |
toujuro / tojuro トウジュロ |
miniature Chusan palm (Trachycarpus wagnerianus); (poss. Trachycarpus fortunei) |
トミウシ沢 see styles |
tomiushizawa トミウシざわ |
(place-name) Tomiushizawa |
トムラウシ see styles |
tomuraushi トムラウシ |
(place-name) Tomuraushi |
トリウシ川 see styles |
toriushikawa トリウシかわ |
(place-name) Toriushikawa |
トリトウシ see styles |
toritoushi / toritoshi トリトウシ |
(place-name) Toritoushi |
ドゥシャン see styles |
dodoshan ドゥシャン |
(personal name) Dusan |
ドゥシュク see styles |
dodoshuku ドゥシュク |
(personal name) Dushku |
ドゥシュコ see styles |
dodoshuko ドゥシュコ |
(personal name) Dusko |
ドゥジンカ see styles |
dodojinka ドゥジンカ |
(place-name) Dudinka (Russia) |
ドウジツキ see styles |
doujitsuki / dojitsuki ドウジツキ |
(personal name) Dolzycki |
ナウシカア see styles |
naushikaa / naushika ナウシカア |
(female given name) Nausicaa; (ch) Nausicaa (in Homer's Odyssey) |
ナウシカー see styles |
naushikaa / naushika ナウシカー |
(female given name) Nausicaa; (ch) Nausicaa (in Homer's Odyssey) |
ヌサウシ川 see styles |
nusaushigawa ヌサウシがわ |
(place-name) Nusaushigawa |
ノウシェラ see styles |
noushera / noshera ノウシェラ |
(place-name) Nowshera (Pakistan) |
ハウシュカ see styles |
haushuka ハウシュカ |
(personal name) Hauschka |
ハウシルト see styles |
haushiruto ハウシルト |
(personal name) Hauschild |
ハウジング see styles |
haujingu ハウジング |
(1) housing (i.e. accommodation); (2) housing (equipment, etc.); cabinet; (3) hosting (e.g. computer services) |
ビバウシ川 see styles |
bibaushigawa ビバウシがわ |
(place-name) Bibaushigawa |
ビンロウジ see styles |
binrouji / binroji ビンロウジ |
(1) (kana only) areca nut; (2) (colloquialism) (kana only) betel nut |
プトゥシコ see styles |
putotoshiko プトゥシコ |
(personal name) Ptushko |
ベニコウジ see styles |
benikouji / benikoji ベニコウジ |
(kana only) Monascus purpureus (species of mold); ang-khak |
ホウシゼミ see styles |
houshizemi / hoshizemi ホウシゼミ |
Meimuna opalifera (species of cicada) |
ホウジロ島 see styles |
houjiroshima / hojiroshima ホウジロしま |
(place-name) Houjiroshima |
ミョウジ鼻 see styles |
myoujihana / myojihana ミョウジはな |
(place-name) Myōjihana |
ヤブコウジ see styles |
yabukouji / yabukoji ヤブコウジ |
(kana only) spearflower (Ardisia japonica) |
ヤマボウシ see styles |
yamaboushi / yamaboshi ヤマボウシ |
(kana only) kousa dogwood (Cornus kousa); Japanese flowering dogwood |
ヨウジウオ see styles |
youjiuo / yojiuo ヨウジウオ |
(kana only) pipefish (esp. the seaweed pipefish, Syngnathus schlegeli) |
ラウシャー see styles |
raushaa / rausha ラウシャー |
(personal name) Rauscher |
ラウジッツ see styles |
raujittsu ラウジッツ |
(place-name) Lausitz (Germany); Lusatia (Germany) |
ラウジネス see styles |
raujinesu ラウジネス |
lousiness |
ラヴジョイ see styles |
rarajoi ラヴジョイ |
(personal name) Lovejoy |
リヤウシ湖 see styles |
riyaushiko リヤウシこ |
(place-name) Riyaushiko |
布川ゆうじ see styles |
nunokawayuuji / nunokawayuji ぬのかわゆうじ |
(person) Nunokawa Yūji (1947.2.11-) |
東町うしお see styles |
higashichouushio / higashichoushio ひがしちょううしお |
(place-name) Higashichōushio |
然うしたら see styles |
soushitara; soshitara / soshitara; soshitara そうしたら; そしたら |
(conjunction) (kana only) (See それなら) then; and then; and; if so; because then; if that's the case |
犬こうじゅ see styles |
inukouju / inukoju いぬこうじゅ |
(kana only) Mosla punctulata (plant) |
薄井ゆうじ see styles |
usuiyuuji / usuiyuji うすいゆうじ |
(person) Usui Yūji (1949.1-) |
鏡リュウジ see styles |
kagamiryuuji / kagamiryuji かがみリュウジ |
(person) Kagami Ryūji (1968-) |
うじゃうじゃ see styles |
ujauja うじゃうじゃ |
(adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in swarms; in clusters; (2) (onomatopoeic or mimetic word) tediously; slowly |
ウシネビラ川 see styles |
ushinebiragawa ウシネビラがわ |
(place-name) Ushinebiragawa |
ウシノケグサ see styles |
ushinokegusa ウシノケグサ |
(kana only) sheep's fescue (Festuca ovina) |
ウシャコーフ see styles |
ushakoofu ウシャコーフ |
(surname) Ushakov |
ウシャーコフ see styles |
ushaakofu / ushakofu ウシャーコフ |
(personal name) Ouchakov |
ウシュアイア see styles |
ushuaia ウシュアイア |
(place-name) Ushuaia |
ウシンスキー see styles |
ushinsukii / ushinsuki ウシンスキー |
(personal name) Ushinskii |
ウジャイラト see styles |
ujairato ウジャイラト |
(place-name) El Ujaylat |
Variations: |
ushidoshi うしどし |
year of the Ox |
おもろさうし see styles |
omorosaushi おもろさうし |
(work) Omoro Sōshi (compilation of ancient songs and poems from Okinawa from c. 12th century); (wk) Omoro Sōshi (compilation of ancient songs and poems from Okinawa from c. 12th century) |
じゅうじゅう see styles |
juujuu / juju じゅうじゅう |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) sizzle (as in meat cooking); sizzling sound; frizzle |
そうした中で see styles |
soushitanakade / soshitanakade そうしたなかで |
(expression) meanwhile |
そうしないと see styles |
soushinaito / soshinaito そうしないと |
(expression) otherwise; if not; or else |
どうしたって see styles |
doushitatte / doshitatte どうしたって |
(adverb) (colloquialism) (See 如何しても・1) by all means; no matter what; at any rate |
どうしたもの see styles |
doushitamono / doshitamono どうしたもの |
(expression) (colloquialism) what's up with; what's the deal with; what's to be done with |
どうしたもん see styles |
doushitamon / doshitamon どうしたもん |
(expression) (colloquialism) what's up with; what's the deal with; what's to be done with |
どうしますか see styles |
doushimasuka / doshimasuka どうしますか |
(expression) what would (you) do?; what to do about it |
アウシュビツ see styles |
aushubitsu アウシュビツ |
(place-name) Auschwitz |
アオウミウシ see styles |
aoumiushi / aomiushi アオウミウシ |
(kana only) Hypselodoris festiva (species of sea slug) |
アカウシアブ see styles |
akaushiabu アカウシアブ |
(kana only) Tabanus chrysurus (species of horsefly) |
アルトゥシュ see styles |
arutotoshu アルトゥシュ |
(place-name) Artux |
イクラウシ川 see styles |
ikuraushikawa イクラウシかわ |
(place-name) Ikuraushikawa |
イヌコウジュ see styles |
inukouju / inukoju イヌコウジュ |
(kana only) Mosla punctulata (plant) |
イロネウシ沢 see styles |
ironeushisawa イロネウシさわ |
(place-name) Ironeushisawa |
エウジェニオ see styles |
eujenio エウジェニオ |
More info & calligraphy: Eugenio |
エビリウシ沢 see styles |
ebiriushisawa エビリウシさわ |
(place-name) Ebiriushisawa |
エレウシース see styles |
ereushiisu / ereushisu エレウシース |
(place-name) Eleusis |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.