There are 1495 total results for your って search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
って see styles |
tte って |
(particle) (1) casual quoting particle; (2) indicates supposition; if ... then; (3) indicates a rhetorical question; (4) indicates certainty, insistence, etc. |
ってか see styles |
tteka ってか |
(conjunction) (colloquialism) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean |
ってば see styles |
tteba ってば |
(particle) (1) indicates emotional closeness or annoyance with someone; (2) indicates an indirect command by expressing annoyance (in sentence-final position) |
ツデー see styles |
tsudee ツデー |
(n-adv,n-t) today |
たって see styles |
datte だって |
(conjunction) (1) (colloquialism) after all; because; (conjunction) (2) (colloquialism) but; (particle) (3) even; (particle) (4) too; as well; also; (particle) (5) they say; I hear; you mean |
オッテ see styles |
otte オッテ |
(personal name) Otte |
カッテ see styles |
katte カッテ |
(personal name) Katte |
キッデ see styles |
kidde キッデ |
(personal name) Kidde |
コッテ see styles |
kotte コッテ |
(place-name) Kotte (Sri Lanka); Cottet |
ジッテ see styles |
jitte ジッテ |
(personal name) Sitte |
ビッテ see styles |
bitte ビッテ |
(personal name) Vitte; Witte |
ヤツデ see styles |
yatsude ヤツデ |
(kana only) fatsi (Fatsia japonica); paperplant; Japanese aralia |
ユッテ see styles |
yutte ユッテ |
(personal name) Jutte |
ラッテ see styles |
ratte ラッテ |
(See ラット) rat (esp. laboratory or pet) (ger: Ratte); (female given name) Ratte |
ロッテ see styles |
rotte ロッテ |
More info & calligraphy: Lotte |
下って see styles |
kudatte くだって |
(conjunction) (1) humble conjunction used when referring to oneself in a letter to one's superior; (2) after a time; later |
人づて see styles |
hitozute ひとづて |
hearsay; message |
仍って see styles |
yotte よって |
(conjunction) (kana only) therefore; consequently; accordingly; because of |
以って see styles |
motte もって |
(irregular okurigana usage) (conj,exp) (1) (kana only) with; by; (2) (kana only) by means of; because; in view of |
依って see styles |
yotte よって |
(conjunction) (kana only) therefore; consequently; accordingly; because of |
却って see styles |
kaette かえって |
(adverb) (kana only) on the contrary; rather; all the more; instead |
口づて see styles |
kuchizute くちづて |
(noun/participle) (1) oral instruction; (2) passing information by word-of-mouth; (3) oral tradition |
因って see styles |
yotte よって |
(conjunction) (kana only) therefore; consequently; accordingly; because of |
奮って see styles |
furutte ふるって |
(adverb) energetically; strenuously; heartily |
強って see styles |
tatte たって |
(ateji / phonetic) (adv,adj-no) (kana only) strongly hoping or requesting (of something that is difficult to be brought to fruition) |
従って see styles |
shitagatte したがって |
(conjunction) (kana only) (See にしたがって) therefore; consequently; accordingly |
挙って see styles |
kozotte こぞって |
(adverb) (kana only) all; all together; unanimously |
捩って see styles |
mojitte もじって |
(expression) (kana only) (See 捩じる) parodying |
揃って see styles |
sorotte そろって |
(expression) (See 揃う・3) all together; in a body; en masse; all alike |
沿って see styles |
sotte そって |
(expression) along; by; parallel to |
縁って see styles |
yotte よって |
(conjunction) (kana only) therefore; consequently; accordingly; because of |
翻って see styles |
hirugaette ひるがえって |
(adverb) conversely; from another angle |
至って see styles |
itatte いたって |
(adverb) very much; exceedingly; extremely |
言づて see styles |
kotozute ことづて |
(oral) message; declaration; hearsay; rumour; rumor |
誓って see styles |
chikatte ちかって |
(adverb) (1) surely; upon my word; by Jove; (adverb) (2) (with neg) by no means; never |
誤って see styles |
ayamatte あやまって |
(expression) in error; by mistake; by accident |
追って see styles |
otte おって |
(adv,conj) (1) later on; shortly; presently; afterwards; in due course; by and by; (2) P.S. |
逐って see styles |
otte おって |
(adv,conj) P.S. |
過って see styles |
ayamatte あやまって |
(expression) in error; by mistake; by accident |
降って see styles |
kudatte くだって |
(conjunction) (1) humble conjunction used when referring to oneself in a letter to one's superior; (2) after a time; later |
飜って see styles |
hirugaette ひるがえって |
(adverb) conversely; from another angle |
ってのは see styles |
ttenoha ってのは |
(expression) (See って・1) means; is; as for |
って言う see styles |
tteiu / tteu っていう |
(conjunction) (colloquialism) (kana only) (See と言う・という・1) meaning; called; said |
あっての see styles |
atteno あっての |
(can act as adjective) which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to |
いってら see styles |
ittera いってら |
(interjection) (slang) (abbreviation) have a good day; take care; see you |
からって see styles |
karatte からって |
(expression) (colloquialism) (abbreviation) (See からと言って) while it may be true that; just because; nevertheless; not necessarily |
ぎゅって see styles |
gyutte ぎゅって |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (squeezing); firmly; hard |
けってい see styles |
ketti ケッティ |
(kana only) hinny; (personal name) Ketty |
こってり see styles |
kotteri こってり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) thickly; heavily; richly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) severely; strongly |
でもって see styles |
demotte でもって |
(particle) (more emphatic than で) (See で・3) indicates means of action; cause of effect; by |
とあって see styles |
toatte とあって |
(conjunction) due to the fact that; because of |
と言って see styles |
toitte といって |
(expression) however; because; as |
なすって see styles |
nasutte なすって |
(expression) (honorific or respectful language) (irregular -te form of なさる) (See なさる) doing |
にあって see styles |
niatte にあって |
(conjunction) in; on; at; during; in the condition of |
に亘って see styles |
niwatatte にわたって |
(expression) (kana only) throughout; over a period of ...; over a span of ... |
に伴って see styles |
nitomonatte にともなって |
(expression) as; because; with; due to |
に依って see styles |
niyotte によって |
(expression) (kana only) according to; by (means of); due to; because of |
に取って see styles |
nitotte にとって |
(expression) (kana only) to; for; from the standpoint of; as far as ... is concerned |
に因って see styles |
niyotte によって |
(expression) (kana only) according to; by (means of); due to; because of |
に従って see styles |
nishitagatte にしたがって |
(expression) in accordance with; according to; as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.) |
に沿って see styles |
nisotte にそって |
(exp,adv) (See 沿う・そう・1,沿う・そう・2) along; parallel to; in accordance with |
に渡って see styles |
niwatatte にわたって |
(expression) (kana only) throughout; over a period of ...; over a span of ... |
に限って see styles |
nikagitte にかぎって |
(expression) (Xに限って expresses an exclusive focus on X, with a negative result, impact, etc.) particularly; only; in the case of |
ばってん see styles |
hatten ハッテン |
(noun/participle) (gay slang) (See 発展・はってん・3) cruising (for sex); (personal name) Patten |
ぼってり see styles |
potteri ぽってり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) plump; fat; thick (e.g. curry); full (e.g. lips) |
ゆってぃ see styles |
yutteぃ ゆってぃ |
(person) Yutti (1977.1.25-) |
を以って see styles |
omotte をもって |
(adverb) (kana only) by (means of); with |
を回って see styles |
omegutte をめぐって |
(expression) in regard to; concerning (usu. of disputes) |
を巡って see styles |
omegutte をめぐって |
(expression) (kana only) (See めぐる・5) concerning ...; over ...; about ...; centering on ... |
を廻って see styles |
omegutte をめぐって |
(expression) in regard to; concerning (usu. of disputes) |
イッテン see styles |
itten イッテン |
(personal name) Itten |
ウィッテ see styles |
ritte ヴィッテ |
(surname) Witte |
ウッディ see styles |
udi ウッディ |
(male given name) Woody |
ウッデン see styles |
uden ウッデン |
(personal name) Wooden |
エッティ see styles |
eddi エッディ |
(personal name) Edde |
エッテン see styles |
etten エッテン |
(place-name) Etten |
オッテン see styles |
otten オッテン |
(personal name) Otten |
オデッテ see styles |
odette オデッテ |
More info & calligraphy: Odete |
カッテン see styles |
katten カッテン |
(personal name) Kattan |
ガッティ see styles |
gaddi ガッディ |
(personal name) Gaddi |
ガッデム see styles |
gaddemu ガッデム |
(interjection) (colloquialism) goddamn (eng:) |
キッテム see styles |
kittemu キッテム |
(place-name) Kittim |
キッテル see styles |
kitteru キッテル |
(personal name) Kittel |
ギッティ see styles |
gitti ギッティ |
(personal name) Ghitti |
グッディ see styles |
guddi グッディ |
(personal name) Goudey |
グッデル see styles |
gudderu グッデル |
(personal name) Goodell |
グッデン see styles |
gudden グッデン |
(personal name) Gudden |
ゲッテル see styles |
getteru ゲッテル |
(personal name) Gettel |
ゲッデス see styles |
geddesu ゲッデス |
(personal name) Geddes |
コッティ see styles |
kotti コッティ |
(personal name) Kotti |
ゴッデン see styles |
godden ゴッデン |
(personal name) Godden |
サッテル see styles |
satteru サッテル |
(personal name) Suttell |
シュッテ see styles |
shutte シュッテ |
(personal name) Schutte |
スッティ see styles |
sutti スッティ |
(personal name) Suttie |
セッティ see styles |
setti セッティ |
(personal name) Setti |
ダッディ see styles |
daddi ダッディ |
(personal name) Daddi |
チッティ see styles |
chitti チッティ |
(personal name) Citti |
チッテル see styles |
chitteru チッテル |
(surname) Zittel |
デッテン see styles |
detten デッテン |
(personal name) Detten |
トッテン see styles |
totten トッテン |
(personal name) Totten |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.