There are 614 total results for your zai4 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
再會 再会 see styles |
zài huì zai4 hui4 tsai hui saie |
More info & calligraphy: Until We Meet Againmeet again |
再見 再见 see styles |
zài jiàn zai4 jian4 tsai chien shaichen; shaichien ツァイチェン; ツァイチエン |
More info & calligraphy: Goodbye(interjection) (kana only) good-bye (chi: zàijiàn); see you |
厚德載物 厚德载物 see styles |
hòu dé zài wù hou4 de2 zai4 wu4 hou te tsai wu |
More info & calligraphy: Hou De Zai Wu |
東山再起 东山再起 see styles |
dōng shān zài qǐ dong1 shan1 zai4 qi3 tung shan tsai ch`i tung shan tsai chi |
More info & calligraphy: Bounce Back / Stage a Comeback |
過去未來現在 过去未来现在 see styles |
guō qù wèi lái xiàn zài guo1 qu4 wei4 lai2 xian4 zai4 kuo ch`ü wei lai hsien tsai kuo chü wei lai hsien tsai kako mirai genzai |
More info & calligraphy: Past Future and Present |
儎 傤 see styles |
zài zai4 tsai |
load; cargo; old variant of 載|载[zai4]; to transport; to deliver; to bear; to support |
再 see styles |
zài zai4 tsai sai さい |
again; once more; re-; second; another; then (after something, and not until then); no matter how ... (followed by an adjective or verb, and then (usually) 也[ye3] or 都[dou1] for emphasis) (prefix) re-; again; repeated; deutero-; deuto-; deuter- Again, a second time, also 再往. |
喺 see styles |
xǐ xi3 hsi |
to be at, in or on (Cantonese); Mandarin equivalent: 在[zai4] |
在 see styles |
zài zai4 tsai zai ざい |
to exist; to be alive; (of sb or something) to be (located) at; (used before a verb to indicate an action in progress) (1) the country; countryside; (2) outskirts; suburbs; (3) presence; being in attendance; (prefix) (4) (before a place name) situated in; staying in; resident in; (personal name) Mitsuru At, in, on, present. |
扗 see styles |
zài zai4 tsai |
old variant of 在[zai4] |
縡 see styles |
zài zai4 tsai kon こん koto こと |
matter; affair (out-dated kanji) (1) (kana only) thing; matter; (2) (kana only) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (kana only) circumstances; situation; state of affairs; (4) (kana only) work; business; affair; (5) (kana only) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (suffix noun) (6) (kana only) nominalizing suffix; (7) (kana only) pretending to ...; playing make-believe ...; (n,n-suf) (8) (kana only) alias; aka; nickname; alternative name; also known as |
載 载 see styles |
zài zai4 tsai sai さい |
to carry; to convey; to load; to hold; to fill up; and; also; as well as; simultaneously (numeric) 10^44; hundred tredecillion; (given name) Mitsuru ride (on a vehicle) |
一再 see styles |
yī zài yi1 zai4 i tsai issai いっさい |
repeatedly (n,adv) once or twice; repeatedly; (female given name) Meguru |
上載 上载 see styles |
shàng zǎi shang4 zai3 shang tsai |
to upload; also pr. [shang4 zai4] |
不再 see styles |
bù zài bu4 zai4 pu tsai fusai |
no more; no longer does not repeat |
不在 see styles |
bù zài bu4 zai4 pu tsai fuzai ふざい |
not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased (noun - becomes adjective with の) (1) absence; (suffix noun) (2) (See 国民不在・こくみんふざい) disregard; indifference does not exist... |
住在 see styles |
zhù zài zhu4 zai4 chu tsai jūzai |
to abide |
何在 see styles |
hé zài he2 zai4 ho tsai |
where?; what place? |
停在 see styles |
tíng zài ting2 zai4 t`ing tsai ting tsai chōzai |
to stand |
側載 侧载 see styles |
cè zài ce4 zai4 ts`e tsai tse tsai |
to sideload (an app etc) |
兆載 兆载 see styles |
zhào zài zhao4 zai4 chao tsai chōsai |
innummerable |
內在 内在 see styles |
nèi zài nei4 zai4 nei tsai nai zai |
inner; internal; intrinsic; innate internal |
再三 see styles |
zài sān zai4 san1 tsai san saisan さいさん |
over and over again; again and again (adv,adj-no) again and again; repeatedly |
再不 see styles |
zài bù zai4 bu4 tsai pu |
if not; if (one) does not; or else; alternatively |
再世 see styles |
zài shì zai4 shi4 tsai shih |
to be reincarnated |
再也 see styles |
zài yě zai4 ye3 tsai yeh |
(not) any more |
再來 再来 see styles |
zài lái zai4 lai2 tsai lai sairai |
coming again |
再入 see styles |
zài rù zai4 ru4 tsai ju sainyuu / sainyu さいにゅう |
to re-enter (n,n-pref) re-entry; reentry; readmittance |
再則 再则 see styles |
zài zé zai4 ze2 tsai tse |
moreover; besides |
再四 see styles |
zài sì zai4 si4 tsai ssu |
repeatedly; over and over again |
再好 see styles |
zài hǎo zai4 hao3 tsai hao |
even better |
再婚 see styles |
zài hūn zai4 hun1 tsai hun saikon さいこん |
to remarry (n,vs,vi) second marriage; remarriage |
再嫁 see styles |
zài jià zai4 jia4 tsai chia saika さいか |
to remarry (of woman) (n,vs,vi) (form) (See 再婚) remarriage (of a woman) |
再審 再审 see styles |
zài shěn zai4 shen3 tsai shen saishin さいしん |
to hear a case again; review; retrial (noun, transitive verb) (1) {law} retrial; reopening of a case; (noun, transitive verb) (2) review; reexamination |
再度 see styles |
zài dù zai4 du4 tsai tu saido さいど |
once more; once again; one more time (adv,n) a second time; again; once more; twice |
再建 see styles |
zài jiàn zai4 jian4 tsai chien saikon さいこん |
to reconstruct; to build another (noun, transitive verb) (temple or shrine) rebuilding |
再往 see styles |
zài wǎng zai4 wang3 tsai wang saiō |
once again |
再拜 see styles |
zài bài zai4 bai4 tsai pai kiihai |
to bow again; to bow twice (gesture of respect in former times); (in letters, an expression of respect) bowing twice |
再改 see styles |
zài gǎi zai4 gai3 tsai kai |
to renew; to reform |
再次 see styles |
zài cì zai4 ci4 tsai tz`u tsai tzu |
once more; once again |
再版 see styles |
zài bǎn zai4 ban3 tsai pan saihan さいはん |
second edition; reprint (noun, transitive verb) reprint; reprinting; second edition |
再犯 see styles |
zài fàn zai4 fan4 tsai fan saihan さいはん |
to re-offend; repeat offender; recidivist (n,vs,vi) second offense; second offence; reoffending; recidivism |
再現 再现 see styles |
zài xiàn zai4 xian4 tsai hsien saigen さいげん |
to recreate; to reconstruct (a historical relic) (n,vs,adj-no) (1) reappearance; reemergence; return; revival; (n,vs,adj-no) (2) reproduction; reenactment; recreation |
再生 see styles |
zài shēng zai4 sheng1 tsai sheng saisei / saise さいせい |
to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration (n,vs,vt,vi) (1) restoration to life; coming to life again; resuscitation; regeneration; (n,vs,vi) (2) reformation; rehabilitation; (noun, transitive verb) (3) recycling; reclamation; recovery; (noun, transitive verb) (4) playback; regeneration (of video or sound); views (of an online video); (n,vs,vt,vi) (5) {biol} regeneration (of lost or damaged tissue); regrowth; (noun, transitive verb) (6) rebirth; reincarnation; (n,vs,vt,vi) (7) {psych} recall (memory); retrieval |
再發 再发 see styles |
zài fā zai4 fa1 tsai fa |
to reissue; (of a disease) to recur; (of a patient) to suffer a relapse |
再者 see styles |
zài zhě zai4 zhe3 tsai che |
moreover; besides |
再育 see styles |
zài yù zai4 yu4 tsai yü |
to increase; to multiply; to proliferate |
再臨 再临 see styles |
zài lín zai4 lin2 tsai lin sairin さいりん |
to come again (n,vs,vi) second coming; second advent |
再製 再制 see styles |
zài zhì zai4 zhi4 tsai chih saisei / saise さいせい |
to make more of the same thing; to reproduce; to reprocess; to remanufacture (noun, transitive verb) remanufacture; reconditioning |
再說 再说 see styles |
zài shuō zai4 shuo1 tsai shuo |
to say again; to put off a discussion until later; moreover; what's more; besides |
再讀 再读 see styles |
zài dú zai4 du2 tsai tu |
to read again; to review (a lesson etc) |
再賽 再赛 see styles |
zài sài zai4 sai4 tsai sai |
to compete again (i.e. either have a rematch or, when the scores are tied, have extra time) |
再起 see styles |
zài qǐ zai4 qi3 tsai ch`i tsai chi saiki さいき |
to arise again; to make a comeback; resurgence (n,vs,vi) comeback; recovery; restoration; rally; (surname, given name) Saiki |
再造 see styles |
zài zào zai4 zao4 tsai tsao saizou / saizo さいぞう |
to give a new lease of life; to reconstruct; to reform; to rework; to recycle; to reproduce (copies, or offspring); restoration; restructuring (given name) Saizou |
再遷 再迁 see styles |
zài qiān zai4 qian1 tsai ch`ien tsai chien |
to promote again; reappointed |
再醮 see styles |
zài jiào zai4 jiao4 tsai chiao |
to remarry |
再開 再开 see styles |
zài kāi zai4 kai1 tsai k`ai tsai kai saikai さいかい |
to reopen; to start again (n,vs,vt,vi) reopening; resumption; restarting |
出在 see styles |
chū zài chu1 zai4 ch`u tsai chu tsai shutsuzai |
to go out |
加載 加载 see styles |
jiā zài jia1 zai4 chia tsai |
to load (cargo); (computing) to load (content) |
千載 千载 see styles |
qiān zài qian1 zai4 ch`ien tsai chien tsai senzai せんざい |
(noun - becomes adjective with の) millennium; one thousand years; long time; (surname) Senzai a thousand years |
半載 半载 see styles |
bàn zài ban4 zai4 pan tsai |
half load |
卸載 卸载 see styles |
xiè zài xie4 zai4 hsieh tsai |
to unload cargo; to uninstall (software) |
同在 see styles |
tóng zài tong2 zai4 t`ung tsai tung tsai dō zai |
to be with existing together |
在下 see styles |
zài xià zai4 xia4 tsai hsia zaishimo ざいしも |
under; myself (humble) (place-name) Zaishimo |
在世 see styles |
zài shì zai4 shi4 tsai shih zaisei / zaise ざいせい |
to be alive (n,vs,vi) being alive; living; (female given name) Ariyo In the world, while alive here. |
在乎 see styles |
zài hu zai4 hu5 tsai hu |
to rest with; to lie in; to be due to (a certain attribute); (often used in the negative) to care about |
在位 see styles |
zài wèi zai4 wei4 tsai wei zaii / zai ざいい |
on the throne; reigning (monarch) (n,vs,vi) reign; being on the throne |
在俗 see styles |
zài sú zai4 su2 tsai su zaizoku ざいぞく |
(noun - becomes adjective with の) {Buddh} living as a layperson; not entering the priesthood; layperson In and of the world, unenlightened; in a lay condition. |
在先 see styles |
zài xiān zai4 xian1 tsai hsien |
to come first; previous; prior; beforehand; first; formerly |
在內 在内 see styles |
zài nèi zai4 nei4 tsai nei zainai |
(included) in it; among them residing within |
在前 see styles |
zài qián zai4 qian2 tsai ch`ien tsai chien arimae ありまえ |
ahead; formerly; in the past (surname) Arimae to be manifest |
在即 see styles |
zài jí zai4 ji2 tsai chi |
near at hand; imminent; within sight |
在台 see styles |
zài tái zai4 tai2 tsai t`ai tsai tai |
in Taiwan (used attributively) |
在在 see styles |
zài zài zai4 zai4 tsai tsai zaizai |
anywhere |
在地 see styles |
zài dì zai4 di4 tsai ti zaichi ざいち |
local (1) place where one lives; (2) countryside; the country |
在場 在场 see styles |
zài chǎng zai4 chang3 tsai ch`ang tsai chang |
to be present; to be on the scene |
在外 see styles |
zài wài zai4 wai4 tsai wai zaigai ざいがい |
outer; excluded (noun - becomes adjective with の) overseas; abroad outside |
在定 see styles |
zài dìng zai4 ding4 tsai ting arisada ありさだ |
(surname) Arisada in meditation |
在家 see styles |
zài jiā zai4 jia1 tsai chia zaike; zaika ざいけ; ざいか |
to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 出差[chu1chai1]); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 出家[chu1jia1]) (noun - becomes adjective with の) (1) (ざいけ only) {Buddh} (See 出家・2) layperson; layman; laywoman; laity; (2) country home; farmhouse; cottage; (place-name, surname) Zaike At home, a layman or woman, not 出家, i. e. not leaving home as a monk or nun. |
在實 在实 see styles |
zài shí zai4 shi2 tsai shih zai jitsu |
to reside on the inside |
在崗 在岗 see styles |
zài gǎng zai4 gang3 tsai kang |
to be at one's post |
在座 see styles |
zài zuò zai4 zuo4 tsai tso zai za |
to be present occupies [a, the] seat |
在建 see styles |
zài jiàn zai4 jian4 tsai chien |
under construction |
在後 在后 see styles |
zài hòu zai4 hou4 tsai hou |
behind |
在意 see styles |
zài yì zai4 yi4 tsai i |
to care about; to mind |
在所 see styles |
zài suǒ zai4 suo3 tsai so zaisho ざいしょ |
(noun/participle) whereabouts; country; one's home village; one's residence; (place-name, surname) Zaisho everywhere |
在握 see styles |
zài wò zai4 wo4 tsai wo zaiaku |
(fig.) to hold in one's hands; to be within grasp to be in one's hand |
在教 see styles |
zài jiào zai4 jiao4 tsai chiao |
to be a believer (in a religion, esp. Islam) |
在於 在于 see styles |
zài yú zai4 yu2 tsai yü |
to rest with; to lie in; to be due to (a certain attribute); (of a matter) to be determined by; to be up to (sb) |
在旁 see styles |
zài páng zai4 pang2 tsai p`ang tsai pang |
alongside; nearby |
在望 see styles |
zài wàng zai4 wang4 tsai wang |
within view; visible; (fig.) in the offing; around the corner; soon to materialize |
在朝 see styles |
zài cháo zai4 chao2 tsai ch`ao tsai chao zaichou / zaicho ざいちょう |
sitting (currently serving, e.g. board members) (1) (ant: 在野・2) working within the imperial court; being under government employ; (adj-f,vs) (2) (hist) resident in Korea; situated in Korea |
在校 see styles |
zài xiào zai4 xiao4 tsai hsiao zaikou / zaiko ざいこう |
(attributive) to be enrolled in a school (or university etc) (n,vs,vi) being in school; being a student (of) |
在此 see styles |
zài cǐ zai4 ci3 tsai tz`u tsai tzu zaishi |
hereto; here resides here |
在理 see styles |
zài lǐ zai4 li3 tsai li akari あかり |
reasonable; sensible (female given name) Akari |
在皮 see styles |
zài pí zai4 pi2 tsai p`i tsai pi zaihi |
to lie on the skin |
在線 在线 see styles |
zài xiàn zai4 xian4 tsai hsien |
online |
在編 在编 see styles |
zài biān zai4 bian1 tsai pien |
to be on the regular payroll; to be on the permanent staff |
在纏 在缠 see styles |
zài chán zai4 chan2 tsai ch`an tsai chan zaiten |
In bonds, i. e. the '在眞如 the bhūtatathatā in limitations, e. g. relative, v. 起信論 Awakening of Faith. |
在職 在职 see styles |
zài zhí zai4 zhi2 tsai chih zaishoku ざいしょく |
to be employed; to be in post; on-the-job (n,vs,vi,adj-no) being in office |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "zai4" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.