Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4582 total results for your year-in year-out have abundance search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

已說


已说

see styles
yǐ shuō
    yi3 shuo1
i shuo
 isetsu
have (already) explained

巳年

see styles
 midoshi; hebidoshi
    みどし; へびどし
year of the snake

巳蛇

see styles
sì shé
    si4 she2
ssu she
Year 6, year of the Snake (e.g. 2001)

帝相

see styles
dì xiàng
    di4 xiang4
ti hsiang
 Taisō
Indra-dhvaja, a Buddha 'said to have been a contemporary of Śākyamuni, living south-west of our universe, an incarnation of the seventh son of Mahābhijñajñānabhibhū.' Eitel.

帶有


带有

see styles
dài yǒu
    dai4 you3
tai yu
to have as a feature or characteristic; to have an element of (confidence, sweetness, malevolence etc); to carry (a pathogen, connotation etc)

帶種


带种

see styles
dài zhǒng
    dai4 zhong3
tai chung
(coll.) to have character; to have guts; plucky

帶調


带调

see styles
dài diào
    dai4 diao4
tai tiao
to have a tone mark

常年

see styles
cháng nián
    chang2 nian2
ch`ang nien
    chang nien
all year round; for years on end; average year

干支

see styles
gān zhī
    gan1 zhi1
kan chih
 eto; kanshi
    えと; かんし
the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1] and twelve earthly branches 十二枝; sexagenary cycle
(1) sexagenary cycle; 60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days; (2) 12-year Chinese zodiac; (given name) Kanshi

平年

see styles
píng nián
    ping2 nian2
p`ing nien
    ping nien
 heinen / henen
    へいねん
common year
(1) non-leap year; (2) average year (for rainfall, temperature, etc.); normal year

平月

see styles
píng yuè
    ping2 yue4
p`ing yüeh
    ping yüeh
February of a common year

年々

see styles
 nennen
    ねんねん
(n-adv,n-t) years; year by year; annually; considering his age; (surname) Nennen

年三

see styles
nián sān
    nian2 san1
nien san
 nensan
three months of the year when purity is practiced

年下

see styles
nián xià
    nian2 xia4
nien hsia
 toshishita
    としした
lunar new year
(noun - becomes adjective with の) younger; junior

年中

see styles
nián zhōng
    nian2 zhong1
nien chung
 nenchuu / nenchu
    ねんぢゅう
    nenjuu / nenju
    ねんちゅう
within the year; in the middle of the year; mid-year
(1) whole year; all year round; throughout the year; (2) middle class (of a nursery school, etc.); (1) whole year; all year round; throughout the year; (adverb) (2) always; all the time

年份

see styles
nián fèn
    nian2 fen4
nien fen
particular year

年余

see styles
 nenyo
    ねんよ
more than a year

年來


年来

see styles
nián lái
    nian2 lai2
nien lai
this past year; over the last years
See: 年来

年假

see styles
nián jià
    nian2 jia4
nien chia
annual leave; New Year holidays

年內


年内

see styles
nián nèi
    nian2 nei4
nien nei
during the current year
See: 年内

年内

see styles
 nennai
    ねんない
remainder of the year; rest of the year

年初

see styles
nián chū
    nian2 chu1
nien ch`u
    nien chu
 nensho
    ねんしょ
beginning of the year
beginning of the year

年前

see styles
nián qián
    nian2 qian2
nien ch`ien
    nien chien
by the end of the year; at the end of the year; shortly before New Year

年占

see styles
 toshiura
    としうら
(See 年見) divination that predicts the events of the whole year (esp. concerning crops)

年友

see styles
nián yǒu
    nian2 you3
nien yu
 toshitomo
    としとも
member of a group who have gone through some experience in the same year
(place-name, surname) Toshitomo

年味

see styles
nián wèi
    nian2 wei4
nien wei
Spring Festival atmosphere; festive ambience of Chinese New Year

年型

see styles
 nengata
    ねんがた
(suffix) (some year's) model

年夜

see styles
nián yè
    nian2 ye4
nien yeh
lunar New Year's Eve

年央

see styles
 nenou / neno
    ねんおう
mid-year; middle of the year

年女

see styles
 toshionna
    としおんな
Woman of the Year, referring to a woman born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year

年始

see styles
 nenshi
    ねんし
(1) beginning of the year; new year; (2) New Year's call; New Year's greetings

年子

see styles
 toshigo
    としご
child born within a year of another; children born in consecutive years; (female given name) Toshiko

年尾

see styles
nián wěi
    nian2 wei3
nien wei
 toshio
    としお
end of the year
(given name) Toshio

年年

see styles
nián nián
    nian2 nian2
nien nien
 nennen
    ねんねん
year after year; yearly; every year; annually
(n-adv,n-t) years; year by year; annually; considering his age; (surname) Nennen
every year

年底

see styles
nián dǐ
    nian2 di3
nien ti
the end of the year; year-end

年度

see styles
nián dù
    nian2 du4
nien tu
 nendo
    ねんど
year (e.g. school year, fiscal year); annual
(n,n-suf) (1) fiscal year (usu. April 1 to March 31 in Japan); financial year; (n,n-suf) (2) academic year; school year; (n,n-suf) (3) product year

年式

see styles
 nenshiki
    ねんしき
model year (of an automobile, etc.)

年弱

see styles
 toshiyowa
    としよわ
(noun or adjectival noun) child born in last half of the year

年強

see styles
 toshizuyo
    としづよ
(noun or adjectival noun) being older or a senior; the first half of the year

年成

see styles
nián cheng
    nian2 cheng5
nien ch`eng
    nien cheng
 toshinari
    としなり
the year's harvest
(given name) Toshinari

年星

see styles
nián xīng
    nian2 xing1
nien hsing
 nenshō
The year-star of an individual.

年月

see styles
nián yuè
    nian2 yue4
nien yüeh
 toshitsuki(p); nengetsu(p)
    としつき(P); ねんげつ(P)
months and year; time; days of one's life
months and years

年期

see styles
 nenki
    ねんき
(1) period of an apprentice's contract (usu. ten years); (2) (abbreviation) apprenticeship; indentureship; indenture; (3) one-year period

年末

see styles
nián mò
    nian2 mo4
nien mo
 nenmatsu
    ねんまつ
end of the year
(n,adv) end-of-year; (surname) Toshima

年次

see styles
 nenji
    ねんじ
(can act as adjective) (1) annual; yearly; (suffix noun) (2) year (e.g. of graduation); nth year (e.g. student); order by year; (given name) Nenji

年毎

see styles
 toshigoto
    としごと
(temporal noun) every year; year by year

年滿


年满

see styles
nián mǎn
    nian2 man3
nien man
to have attained the age of

年玉

see styles
 toshidama
    としだま
(See お年玉) New Year's gift

年生

see styles
 nensei / nense
    ねんせい
(suffix) nth-year student; nth-year pupil; (given name) Toshio

年甫

see styles
 nenpo
    ねんぽ
beginning of the year

年男

see styles
 toshiotoko
    としおとこ
man born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year; (given name) Toshio

年畫


年画

see styles
nián huà
    nian2 hua4
nien hua
New Year (Spring Festival) picture

年目

see styles
 nenme
    ねんめ
(suffix) -th year

年礼

see styles
 nenrei / nenre
    ねんれい
New Year's greetings

年神

see styles
 toshigami
    としがみ
(1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) goddess of (lucky) directions; (surname) Toshigami

年節


年节

see styles
nián jié
    nian2 jie2
nien chieh
the New Year festival

年糕

see styles
nián gāo
    nian2 gao1
nien kao
nian gao, New Year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous rice flour

年級


年级

see styles
nián jí
    nian2 ji2
nien chi
grade; year (in school, college etc); CL:個|个[ge4]

年終


年终

see styles
nián zhōng
    nian2 zhong1
nien chung
end of the year

年臘


年腊

see styles
nián là
    nian2 la4
nien la
 nenrō
The end of a year, also a year.

年號


年号

see styles
nián hào
    nian2 hao4
nien hao
reign title; era name (name for either the entire reign of an emperor or one part of it); year number (such as 2016 or 甲子)
See: 年号

年表

see styles
nián biǎo
    nian2 biao3
nien piao
 nenpyou / nenpyo
    ねんぴょう
timeline; chronology; annals; financial year; year
chronological table

年見

see styles
 toshimi
    としみ
(See 年占) Tōhoku harvest divination event (14th night of the New Year); (surname) Toshimi

年誼


年谊

see styles
nián yì
    nian2 yi4
nien i
camaraderie between persons who have gone through some experience in the same year

年貨


年货

see styles
nián huò
    nian2 huo4
nien huo
merchandise sold for Chinese New Year

年賀

see styles
 nenga
    ねんが
New Year's greetings; New Year's call; New Year's gift

年越

see styles
 toshikoshi
    としこし
(irregular okurigana usage) (noun/participle) New Year's Eve; end of the year

年跨

see styles
 toshimatagi
    としまたぎ
(obscure) continuance into the New Year

年酒

see styles
 nenshu
    ねんしゅ
drinks to celebrate the New Year (sake, wine, etc.)

年間


年间

see styles
nián jiān
    nian2 jian1
nien chien
 nenkan
    ねんかん
in the years of; during those years; period (of dynasty or decade)
(n,adv) (1) (period of) a year; (suffix noun) (2) during the era (of)

年關


年关

see styles
nián guān
    nian2 guan1
nien kuan
end of the year

年頭


年头

see styles
nián tóu
    nian2 tou2
nien t`ou
    nien tou
 nentou(p); toshigashira / nento(p); toshigashira
    ねんとう(P); としがしら
start of the year; whole year; a particular year; period; days; epoch; a year's harvest
(1) beginning of the year; (2) (としがしら only) the oldest person

幹架


干架

see styles
gàn jià
    gan4 jia4
kan chia
(dialect) to come to blows; to have a row

幹飯


干饭

see styles
gàn fàn
    gan4 fan4
kan fan
(coll.) to have a meal

庚午

see styles
gēng wǔ
    geng1 wu3
keng wu
 kanoeuma; kougo / kanoeuma; kogo
    かのえうま; こうご
seventh year G7 of the 60 year cycle, e.g. 1990 or 2050
(See 干支・1) Metal Horse (7th term of the sexagenary cycle, e.g. 1930, 1990, 2050); (place-name) Kōgo

庚子

see styles
gēng zǐ
    geng1 zi3
keng tzu
 kanoene; koushi / kanoene; koshi
    かのえね; こうし
37th year G1 of the 60-year cycle, e.g. 1960 or 2020
(See 干支・1) Metal Rat (37th term of the sexagenary cycle, e.g. 1960, 2020, 2080); (female given name) Yasuko

庚寅

see styles
gēng yín
    geng1 yin2
keng yin
 kanoetora; kouin / kanoetora; koin
    かのえとら; こういん
twenty-seventh year G3 of the 60 year cycle, e.g. 2010 or 2070
(See 干支・1) Metal Tiger (27th term of the sexagenary cycle, e.g. 1950, 2010, 2070)

庚戌

see styles
gēng xū
    geng1 xu1
keng hsü
 kanoeinu; koujutsu / kanoenu; kojutsu
    かのえいぬ; こうじゅつ
forty-seventh year G11 of the 60 year cycle, e.g. 1970 or 2030
(See 干支・1) Metal Dog (47th term of the sexagenary cycle, e.g. 1910, 1970, 2030)

庚申

see styles
gēng shēn
    geng1 shen1
keng shen
 kanoesaru; koushin; kanshin(ok); kanshi(ok) / kanoesaru; koshin; kanshin(ok); kanshi(ok)
    かのえさる; こうしん; かんしん(ok); かんし(ok)
fifty-seventh year G9 of the 60 year cycle, e.g. 1980 or 2040
(1) (See 干支・1) Metal Monkey (57th term of the sexagenary cycle, e.g. 1920, 1980, 2040); (2) (See 青面金剛) Shōmen Kongō (deity); (3) (こうしん only) (abbreviation) (hist) (See 庚申待) kōshin-machi (religious wake); (surname) Kōshin

庚辰

see styles
gēng chén
    geng1 chen2
keng ch`en
    keng chen
 kanoetatsu; koushin / kanoetatsu; koshin
    かのえたつ; こうしん
seventeenth year G5 of the 60 year cycle, e.g. 2000 or 2060
(See 干支・1) Metal Dragon (17th term of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)

座臘


座腊

see styles
zuò là
    zuo4 la4
tso la
 zarō
The end of the summer retreat; the monastic end of the year.

座談


座谈

see styles
zuò tán
    zuo4 tan2
tso t`an
    tso tan
 zadan
    ざだん
to have an informal discussion; CL:次[ci4],個|个[ge4]
(n,vs,vi) conversation; discussion

庫藏


库藏

see styles
kù cáng
    ku4 cang2
k`u ts`ang
    ku tsang
 ko zō
to store; to have something in storage
treasure house

庫院


库院

see styles
kù yuàn
    ku4 yuan4
k`u yüan
    ku yüan
 kuin
    くいん
kitchen-cum-office of a Zen temple or monastery, where meals are prepared and senior priests have their offices
kitchen hall

廻り

see styles
 meguri
    めぐり
    mawari
    まわり
(1) circumference; girth; (2) tour; pilgrimage; (3) circulation (e.g. of blood); (1) rotation; (2) making the rounds; (3) spreading; (4) effect; efficacy; (n-suf,n) (5) by way of; via; (suf,ctr) (6) round; turn; (7) size; (8) 12-year period; 12-year age difference

弄璋

see styles
nòng zhāng
    nong4 zhang1
nung chang
(literary) to have a baby boy; to celebrate the birth of a son

弄瓦

see styles
nòng wǎ
    nong4 wa3
nung wa
(literary) to have a baby girl; to celebrate the birth of a daughter

式年

see styles
 shikinen
    しきねん
(See 式年祭) year in which an imperial memorial ceremony is held (the 3rd, 5th, 10th 20th, 50th and 100th years after death and every 100 years thereafter); (male given name) Noritoshi

当年

see styles
 tounen / tonen
    とうねん
(n,adv) the present year; at that time

当歳

see styles
 tousai / tosai
    とうさい
(n,adv) year of birth; this year

彩排

see styles
cǎi pái
    cai3 pai2
ts`ai p`ai
    tsai pai
dress rehearsal; to have a dress rehearsal

往く

see styles
 yuku
    ゆく
    iku
    いく
(out-dated kanji) (v5k-s,vi) (1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) to do (in a specific way); (6) to stream; to flow; (auxiliary verb) (7) to continue; (v5k-s,vi) (8) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (9) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

後厄

see styles
 atoyaku
    あとやく
(See 厄年・1) the year following an inauspicious year

後年


后年

see styles
hòu nián
    hou4 nian2
hou nien
 kounen / konen
    こうねん
the year after next
(n,adv) future years; in (one's) later years

後朝

see styles
 gochou / gocho
    ごちょう
    kouchou / kocho
    こうちょう
    kinuginu
    きぬぎぬ
(1) (archaism) the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together; (2) (archaism) the next morning; (archaism) the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together

徒具

see styles
tú jù
    tu2 ju4
t`u chü
    tu chü
to only have

徒組

see styles
 kachigumi
    かちぐみ
winners (those who have succeeded socially, economically, etc.); bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period)

得空

see styles
dé kòng
    de2 kong4
te k`ung
    te kung
to have leisure time

得逞

see styles
dé chěng
    de2 cheng3
te ch`eng
    te cheng
to prevail; to have one's way; to get away with it

御慶

see styles
 gyokei / gyoke
    ぎょけい
(New Year's) greetings

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "year-in year-out have abundance" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary