There are 179 total results for your twist search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
纍 累 see styles |
léi lei2 lei |
More info & calligraphy: LeiSee: 累 |
扭 see styles |
niǔ niu3 niu |
to turn; to twist; to wring; to sprain; to swing one's hips |
折 see styles |
zhé zhe2 che sagari さがり |
to break; to fracture; to snap; to suffer loss; to bend; to twist; to turn; to change direction; convinced; to convert into (currency); discount; rebate; tenth (in price); classifier for theatrical scenes; to fold; accounts book (1) opportunity; chance; occasion; time; (n,ctr) (2) fold; pleat; crease; (3) small food box (wooden or cardboard); (personal name) Sagari Tear open, break down.; To snap, break; decide; compound; fold. |
捩 see styles |
liè lie4 lieh |
tear; twist |
搓 see styles |
cuō cuo1 ts`o tso |
to rub or roll between the hands or fingers; to twist |
枉 see styles |
wǎng wang3 wang oo |
to twist; crooked; unjust; in vain Oppression, wrong; crooked; in vain. |
紾 see styles |
zhěn zhen3 chen |
crooked; obstinate; twist a cord |
絞 绞 see styles |
jiǎo jiao3 chiao kou / ko こう |
to twist (strands into a thread); to entangle; to wring; to hang (by the neck); to turn; to wind; classifier for skeins of yarn (hist) death by hanging (punishment in the ritsuryō system) Intertwine, twist, intermingle. |
絡 络 see styles |
luò luo4 lo raku |
net-like object; to hold something in place with a net; to wind; to twist; (TCM) channels in the human body Continuous; fibres, veins. |
綯 绹 see styles |
táo tao2 t`ao tao |
bind; cord; twist |
綸 纶 see styles |
lún lun2 lun rin りん |
to classify; to twist silk; silk thread (female given name) Rin |
肙 see styles |
yuān yuan1 yüan |
a small worm; to twist; to surround; empty |
天機 天机 see styles |
tiān jī tian1 ji1 t`ien chi tien chi tenki てんき |
mystery known only to heaven (archaic); inscrutable twist of fate; fig. top secret (1) secret of nature; profound secret; (2) disposition; character; nature; (3) emperor's health; emperor's well-being Natural capacity; the nature bestowed by Heaven. |
展開 展开 see styles |
zhǎn kāi zhan3 kai1 chan k`ai chan kai tenkai てんかい |
to unfold; to spread out; to open up; to launch; to carry out (n,vs,vt,vi) (1) development; evolution; progression; unfolding; (plot) twist; (n,vs,vt,vi) (2) expansion; spreading out; extending; deployment; building up; (n,vs,vt,vi) (3) {math} expansion (of an algebraic expression); (n,vs,vt,vi) (4) {math} development (of a three-dimensional shape); (n,vs,vt,vi) (5) {comp} extraction (of compressed data); decompression; unpacking; (noun, transitive verb) (6) {bus} sharing (information) |
扭擺 扭摆 see styles |
niǔ bǎi niu3 bai3 niu pai |
to twist and sway (one's body) |
扭曲 see styles |
niǔ qū niu3 qu1 niu ch`ü niu chü |
to twist; to warp; to distort |
扭結 扭结 see styles |
niǔ jié niu3 jie2 niu chieh |
to tangle up; to twist together; to wind |
扭腰 see styles |
niǔ yāo niu3 yao1 niu yao |
to sway one's hips; to twist one's waist |
拈り see styles |
hineri ひねり |
(1) (kana only) twist; spin; (2) (kana only) ingenuity; sophistication (e.g. of writing style); (3) (kana only) wrapped offering (of money); (4) (sumo) twisting throw |
拈る see styles |
hineru ひねる |
(transitive verb) (1) (kana only) to twist; to wrench; to turn (a switch on or off, etc.); to wring (a neck); (2) (kana only) to puzzle over; (3) (kana only) to defeat easily |
拗る see styles |
nejiru ねじる |
(transitive verb) (1) (kana only) to screw; to twist; (2) to distort; to parody; to make a pun; (3) to torture; to wrest |
挫く see styles |
kujiku くじく |
(transitive verb) (1) (kana only) to sprain; to twist; (transitive verb) (2) (kana only) to dampen (enthusiasm); to discourage; to dishearten; to dispirit; to depress; to unnerve; to crush |
捩る see styles |
yojiru よじる |
(transitive verb) (kana only) to twist; to contort |
捩れ see styles |
nejire ねじれ |
(kana only) kink; twist; twirl |
捻り see styles |
hineri ひねり |
(1) (kana only) twist; spin; (2) (kana only) ingenuity; sophistication (e.g. of writing style); (3) (kana only) wrapped offering (of money); (4) (sumo) twisting throw |
捻る see styles |
hineru ひねる nejiru ねじる |
(transitive verb) (1) (kana only) to twist; to wrench; to turn (a switch on or off, etc.); to wring (a neck); (2) (kana only) to puzzle over; (3) (kana only) to defeat easily; (transitive verb) (1) (kana only) to screw; to twist; (2) to distort; to parody; to make a pun; (3) to torture; to wrest |
捻れ see styles |
nejire ねじれ |
(kana only) kink; twist; twirl |
捻挫 see styles |
nenza ねんざ |
(n,vs,vt,vi) sprain; twist; wrench |
撚り see styles |
yori より hineri ひねり |
twist; ply; (1) (kana only) twist; spin; (2) (kana only) ingenuity; sophistication (e.g. of writing style); (3) (kana only) wrapped offering (of money); (4) (sumo) twisting throw |
撚る see styles |
yoru よる hineru ひねる |
(transitive verb) to twist (yarn); to lay (rope); (transitive verb) (1) (kana only) to twist; to wrench; to turn (a switch on or off, etc.); to wring (a neck); (2) (kana only) to puzzle over; (3) (kana only) to defeat easily |
擰開 拧开 see styles |
nǐng kāi ning3 kai1 ning k`ai ning kai |
to unscrew; to twist off (a lid); to turn on (a faucet); to switch on (by turning a knob); to turn (a door handle); to wrench apart |
曲る see styles |
magaru まがる |
(v5r,vi) (1) to bend; to curve; to warp; to wind; to twist; (2) to turn; (3) to be awry; to be askew; to be crooked |
杢糸 see styles |
mokuito; mokushi もくいと; もくし |
grandrelle yarn; mouline yarn; mottled yarn; mock twist yarn |
歪み see styles |
yugami; igami(ok) ゆがみ; いがみ(ok) |
(1) contortion; distortion; warp; bend; skew; (2) kink (in one's character); twist |
畝る see styles |
uneru うねる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to wind (of a road, etc.); to meander; to twist; (2) (kana only) to undulate; to surge; to swell; to roll; to billow |
糾う see styles |
azanau あざなう |
(transitive verb) (kana only) to twist strands (e.g. into rope); to twist rope |
絞加 绞加 see styles |
jiǎo jiā jiao3 jia1 chiao chia kyōke |
to twist |
綯う see styles |
nau なう |
(transitive verb) (kana only) to twine (fibers to make rope); to twist |
縒り see styles |
yori より |
twist; ply |
縒る see styles |
yoru よる |
(transitive verb) to twist (yarn); to lay (rope) |
纏絡 缠络 see styles |
chán luò chan2 luo4 ch`an lo chan lo |
to wind around; to twist and turn (of road or river) |
麻花 see styles |
má huā ma2 hua1 ma hua asaka あさか |
fried dough twist (crisp snack food made by deep-frying plaited dough); worn out or worn smooth (of clothes) (female given name) Asaka |
一手間 see styles |
hitotema ひとてま |
one small touch; small twist |
内無双 see styles |
uchimusou / uchimuso うちむそう |
{sumo} inner-thigh-propping twist down |
外無双 see styles |
sotomusou / sotomuso そとむそう |
{sumo} outer-thigh-propping twist down |
拗ける see styles |
nejikeru ねじける |
(v1,vi) (kana only) to curve; to twist; to be rebellious |
拗じる see styles |
nejiru ねじる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to screw; to twist; (2) to distort; to parody; to make a pun; (3) to torture; to wrest |
拗じれ see styles |
nejire ねじれ |
(kana only) kink; twist; twirl |
捩じる see styles |
nejiru ねじる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to screw; to twist; (2) to distort; to parody; to make a pun; (3) to torture; to wrest |
捩じれ see styles |
nejire ねじれ |
(kana only) kink; twist; twirl |
捩切る see styles |
nejikiru ねじきる |
(transitive verb) to twist off |
捻じる see styles |
nejiru ねじる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to screw; to twist; (2) to distort; to parody; to make a pun; (3) to torture; to wrest |
捻じれ see styles |
nejire ねじれ |
(kana only) kink; twist; twirl |
捻れる see styles |
nejireru ねじれる |
(v1,vi) (kana only) to twist; to wrench; to screw |
曲がる see styles |
magaru まがる |
(v5r,vi) (1) to bend; to curve; to warp; to wind; to twist; (2) to turn; (3) to be awry; to be askew; to be crooked |
曲げる see styles |
mageru まげる |
(transitive verb) (1) to bend; to crook; to bow; to curve; to curl; (2) to lean; to tilt; to incline; to slant; (3) to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert; (4) to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks); (5) to pawn |
枉げる see styles |
mageru まげる |
(transitive verb) (1) to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert; (2) to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks); (3) to pawn |
歪める see styles |
yugameru; igameru(ok) ゆがめる; いがめる(ok) |
(transitive verb) (1) to bend; to curve; to warp; to distort; to disfigure; (transitive verb) (2) to bend (the truth); to falsify; to twist; (transitive verb) (3) to corrupt; to sully |
畝ねる see styles |
uneru うねる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) (kana only) to wind (of a road, etc.); to meander; to twist; (2) (kana only) to undulate; to surge; to swell; to roll; to billow |
腕捻り see styles |
kainahineri かいなひねり |
{sumo} two-handed arm twist down |
くねらす see styles |
kunerasu くねらす |
(transitive verb) (See くねる) to wriggle; to twist (one's body); to writhe |
ツイスト see styles |
tsuisuto ツイスト |
(1) twist (dance); (2) twist (movement); spin; (personal name) Twist |
ねじ切る see styles |
nejikiru ねじきる |
(transitive verb) to twist off |
ひと手間 see styles |
hitotema ひとてま |
one small touch; small twist |
ビニタイ see styles |
binitai ビニタイ |
{tradem} twist tie (wasei: viny-tie) |
二枚蹴り see styles |
nimaigeri にまいげり |
{sumo} ankle-kicking twist down |
合掌捻り see styles |
gasshouhineri / gasshohineri がっしょうひねり |
{sumo} clasped-hand twist down |
回り合せ see styles |
mawariawase まわりあわせ |
turn of fortune; twist of fate |
小手捻り see styles |
kotehineri こてひねり |
{sumo} arm-locking twist down |
巻き落し see styles |
makiotoshi まきおとし |
(sumo) twist down |
弄り回す see styles |
ijirimawasu いじりまわす |
(Godan verb with "su" ending) to tinker with; to fumble with; to twist up |
強詞奪理 强词夺理 see styles |
qiǎng cí duó lǐ qiang3 ci2 duo2 li3 ch`iang tz`u to li chiang tzu to li |
to twist words and force logic (idiom); sophistry; loud rhetoric making up for fallacious argument; shoving false arguments down people's throats |
徳利投げ see styles |
tokkurinage とっくりなげ |
two-handed head twist down |
捩じれる see styles |
nejireru ねじれる |
(v1,vi) (kana only) to twist; to wrench; to screw |
捩じ切る see styles |
nejikiru ねじきる |
(transitive verb) to twist off |
捩上げる see styles |
nejiageru ねじあげる |
(transitive verb) to twist hard |
捩伏せる see styles |
nejifuseru ねじふせる |
(transitive verb) (1) to hold down; to twist one's arm; (2) to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender |
捩向ける see styles |
nejimukeru ねじむける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to twist |
捩曲げる see styles |
nejimageru ねじまげる |
(transitive verb) to twist; to distort |
捲き落し see styles |
makiotoshi まきおとし |
(sumo) twist down |
捻じれる see styles |
nejireru ねじれる |
(v1,vi) (kana only) to twist; to wrench; to screw |
捻伏せる see styles |
nejifuseru ねじふせる |
(transitive verb) (1) to hold down; to twist one's arm; (2) to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender |
捻向ける see styles |
nejimukeru ねじむける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to twist |
捻曲げる see styles |
nejimageru ねじまげる |
(transitive verb) to twist; to distort |
皮肉にも see styles |
hinikunimo ひにくにも |
(expression) ironically enough; as irony would have it; in a nice little twist |
絡みつく see styles |
karamitsuku からみつく |
(v5k,vi) (1) to twine around; to twist around; to coil around; (2) to pester; to hassle |
絡み付く see styles |
karamitsuku からみつく |
(v5k,vi) (1) to twine around; to twist around; to coil around; (2) to pester; to hassle |
身を捩る see styles |
mioyojiru みをよじる |
(exp,v5r) to twist; to turn; to writhe (e.g. in pain); to twist around; to turn in one's seat |
いじり回す see styles |
ijirimawasu いじりまわす |
(Godan verb with "su" ending) to tinker with; to fumble with; to twist up |
トゥイスト see styles |
totoisuto トゥイスト |
(personal name) Twist |
ねじ伏せる see styles |
nejifuseru ねじふせる |
(transitive verb) (1) to hold down; to twist one's arm; (2) to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender |
ねじ曲げる see styles |
nejimageru ねじまげる |
(transitive verb) to twist; to distort |
ひん曲げる see styles |
hinmageru ひんまげる |
(transitive verb) (1) to bend (with great force); to twist; to wrench; (transitive verb) (2) to distort (the truth) |
回り合わせ see styles |
mawariawase まわりあわせ |
turn of fortune; twist of fate |
大黑飛礫法 大黑飞砾法 see styles |
dà hēi fēi lì fǎ da4 hei1 fei1 li4 fa3 ta hei fei li fa daikoku hireki hō |
The black deva's flying shard magic: take the twig of a 榎 jia tree (Catalpa Bungei), the twig pointing north-west; twist it to the shape of a buckwheat grain, write the Sanskrit letter भ on each of its three faces, place it before the deva, recite his spell a thousand times then cast the charm into the house of a prosperous person, saying may his wealth come to me. |
巻き落とし see styles |
makiotoshi まきおとし |
(sumo) twist down |
弄りまわす see styles |
ijirimawasu いじりまわす |
(Godan verb with "su" ending) to tinker with; to fumble with; to twist up |
折れ曲がる see styles |
oremagaru おれまがる |
(Godan verb with "ru" ending) to bend; to wind; to twist; to zig-zag |
拗じくれる see styles |
nejikureru ねじくれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious |
捩じくれる see styles |
nejikureru ねじくれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "twist" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.