There are 615 total results for your train search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
直通列車 see styles |
chokutsuuressha / chokutsuressha ちょくつうれっしゃ |
through train; direct train |
直通火車 直通火车 see styles |
zhí tōng huǒ chē zhi2 tong1 huo3 che1 chih t`ung huo ch`e chih tung huo che |
through train |
直通運転 see styles |
chokutsuuunten / chokutsuunten ちょくつううんてん |
through train; direct service |
直達列車 直达列车 see styles |
zhí dá liè chē zhi2 da2 lie4 che1 chih ta lieh ch`e chih ta lieh che |
through train |
競合脱線 see styles |
kyougoudassen / kyogodassen きょうごうだっせん |
train derailment due to a concurrence of causes |
緊急停車 see styles |
kinkyuuteisha / kinkyutesha きんきゅうていしゃ |
(noun/participle) emergency stop (of a train, car, etc.) |
能正修學 能正修学 see styles |
néng zhèng xiū xué neng2 zheng4 xiu1 xue2 neng cheng hsiu hsüeh nō shō shugaku |
[able to] correctly train |
臨時列車 see styles |
rinjiressha りんじれっしゃ |
special train; extra train |
觀察學斷 观察学断 see styles |
guān chá xué duàn guan1 cha2 xue2 duan4 kuan ch`a hsüeh tuan kuan cha hsüeh tuan kansatsu gaku dan |
to contemplate, train, and eliminates [afflictions] |
貨物列車 see styles |
kamotsuressha かもつれっしゃ |
freight train |
貨運列車 货运列车 see styles |
huò yùn liè chē huo4 yun4 lie4 che1 huo yün lieh ch`e huo yün lieh che |
goods train; freight train |
貫綜縷練 贯综缕练 see styles |
guàn zōng lǚ liàn guan4 zong1 lv3 lian4 kuan tsung lü lien kansō ruren |
penetrate, practice, and train |
踏み切り see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
車内放送 see styles |
shanaihousou / shanaihoso しゃないほうそう |
in-car announcement (on a train); PA system on a train |
途中下車 see styles |
tochuugesha / tochugesha とちゅうげしゃ |
(noun/participle) stopover (during a train or bus journey) |
通勤列車 see styles |
tsuukinressha / tsukinressha つうきんれっしゃ |
commuter train |
通勤快速 see styles |
tsuukinkaisoku / tsukinkaisoku つうきんかいそく |
commuter express; commuter limited express; rapid-service commuter train |
通勤急行 see styles |
tsuukinkyuukou / tsukinkyuko つうきんきゅうこう |
commuter express; commuter limited express; rapid-service commuter train |
通勤特急 see styles |
tsuukintokkyuu / tsukintokkyu つうきんとっきゅう |
commuter express; commuter limited express; rapid-service commuter train |
通勤電車 see styles |
tsuukindensha / tsukindensha つうきんでんしゃ |
commuter train |
通学定期 see styles |
tsuugakuteiki / tsugakuteki つうがくていき |
school seasonal (train and bus) ticket |
進行方向 see styles |
shinkouhoukou / shinkohoko しんこうほうこう |
direction of movement (motion); direction of travel (esp. train) |
運転再開 see styles |
untensaikai うんてんさいかい |
resumption of service (train, bus, etc.) |
郊外電車 see styles |
kougaidensha / kogaidensha こうがいでんしゃ |
suburban train |
鉄道模型 see styles |
tetsudoumokei / tetsudomoke てつどうもけい |
model train; model railway |
電車酔い see styles |
denshayoi でんしゃよい |
(See 酔い・2) train sickness; motion sickness on a train |
飛込自殺 see styles |
tobikomijisatsu とびこみじさつ |
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train |
お召し列車 see styles |
omeshiressha おめしれっしゃ |
Imperial train; royal train |
お引き摺り see styles |
ohikizuri おひきずり |
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion |
キセル乗車 see styles |
kiserujousha / kiserujosha キセルじょうしゃ |
(noun/participle) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey (so-called because traditional pipes had metal only in two short segments at the ends) |
クシェット see styles |
kushetto クシェット |
couchette (fre:); non-private sleeper car or berth on a European train |
グリーン席 see styles |
guriinseki / gurinseki グリーンせき |
(See JR,グリーン車・グリーンしゃ) first class seat (on a JR train); seat in the first class compartment |
ひと足違い see styles |
hitoashichigai ひとあしちがい |
barely miss (meeting someone, catching a train, etc.) |
ワン・マン see styles |
wan man ワン・マン |
(prefix noun) (1) one-man; (adj-na,adj-no,n) (2) tyrant; dictatorial person; (3) (abbreviation) conductorless bus (i.e. having only a driver); conductorless train |
中づり広告 see styles |
nakazurikoukoku / nakazurikokoku なかづりこうこく |
hanging poster; advertising poster (e.g. hung in a train) |
中吊り広告 see styles |
nakazurikoukoku / nakazurikokoku なかづりこうこく |
hanging poster; advertising poster (e.g. hung in a train) |
乗りかえる see styles |
norikaeru のりかえる |
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (2) to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking |
乗りにがす see styles |
norinigasu のりにがす |
(ik) (v5s,vi) to miss (train, boat) |
乗りのがす see styles |
norinogasu のりのがす |
(v5s,vi) to miss (train, boat) |
乗り損なう see styles |
norisokonau のりそこなう |
(v5u,vi) to miss (e.g. train, plane) |
乗り替える see styles |
norikaeru のりかえる |
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (2) to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking |
乗り逃がす see styles |
norinogasu のりのがす norinigasu のりにがす |
(irregular okurigana usage) (v5s,vi) to miss (train, boat) |
乗り逸れる see styles |
norihagureru のりはぐれる |
(v1,vi) to miss (train, boat) |
乗り遅れる see styles |
noriokureru のりおくれる |
(v1,vi) to miss (train, bus, etc.) |
乗り過ごす see styles |
norisugosu のりすごす |
(Godan verb with "su" ending) to ride past; to miss one's stop (train, bus, etc.) |
使い慣らす see styles |
tsukainarasu つかいならす |
(Godan verb with "su" ending) to accustom oneself to using; to train; to break in (horses) |
初乗り料金 see styles |
hatsunoriryoukin / hatsunoriryokin はつのりりょうきん |
base fare (for a bus, train, taxi, etc.); minimum fare |
十四神九王 see styles |
shí sì shén jiǔ wáng shi2 si4 shen2 jiu3 wang2 shih ssu shen chiu wang jūshijin kuō |
The fourteen devas and nine dragon and other kings, who went in the train of Mañjuśrī to thank the Buddha at the last of his Huayan addresses; for list see 唐華嚴經 61. |
女性専用車 see styles |
joseisenyousha / josesenyosha じょせいせんようしゃ |
women-only carriage (e.g. on a train) |
当駅止まり see styles |
touekidomari / toekidomari とうえきどまり |
(exp,n) (train) terminating at this station; not in service |
往復乗車券 see styles |
oufukujoushaken / ofukujoshaken おうふくじょうしゃけん |
round-trip ticket (for a train, bus, etc.) |
Variations: |
kakuza かくざ |
(n,vs,vi) (1) (See 座礁) running aground; stranding; (n,vs,vi) (2) being disabled (of a tank, train, etc.); being put out of action |
汽車ぽっぽ see styles |
kishapoppo きしゃぽっぽ |
(colloquialism) choo-choo train |
練習を積む see styles |
renshuuotsumu / renshuotsumu れんしゅうをつむ |
(exp,v5m) to practice; to practise; to train; to drill; to become practiced; to become practised |
育てあげる see styles |
sodateageru そだてあげる |
(transitive verb) to raise (to maturity); to bring up; to rear; to train; to educate |
育て上げる see styles |
sodateageru そだてあげる |
(transitive verb) to raise (to maturity); to bring up; to rear; to train; to educate |
行き損なう see styles |
ikisokonau いきそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to miss (boat, plane, train, etc.) |
見切り発車 see styles |
mikirihassha みきりはっしゃ |
(n,vs,vi) (1) starting a train (or bus, etc.) before all the passengers are on board; (n,vs,vi) (2) making a snap decision; starting an action without considering objections to it any longer |
Variations: |
kanawa; tetsurin(鉄輪) かなわ; てつりん(鉄輪) |
(1) metal ring; metal hoop; metal band; (2) (かなわ only) trivet; (3) (てつりん only) train wheel; train |
鉄道ファン see styles |
tetsudoufan / tetsudofan てつどうファン |
train buff; railway enthusiast; trainspotter; railfan |
鉄道連絡船 see styles |
tetsudourenrakusen / tetsudorenrakusen てつどうれんらくせん |
railway ferry; train ferry |
鍛えあげる see styles |
kitaeageru きたえあげる |
(transitive verb) (1) to temper thoroughly; (2) to train well |
鍛え上げる see styles |
kitaeageru きたえあげる |
(transitive verb) (1) to temper thoroughly; (2) to train well |
長距離列車 see styles |
choukyoriressha / chokyoriressha ちょうきょりれっしゃ |
long-distance train |
長距離電車 see styles |
choukyoridensha / chokyoridensha ちょうきょりでんしゃ |
long-distance train; long-haul train |
飛込み自殺 see styles |
tobikomijisatsu とびこみじさつ |
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train |
駅スタンプ see styles |
ekisutanpu えきスタンプ |
train station stamp |
駅に止まる see styles |
ekinitomaru えきにとまる |
(exp,v5r) to stop at a (train) station |
Variations: |
itaden(ita電); itaden(痛電) イタでん(イタ電); いたでん(痛電) |
(abbreviation) (See 痛電車・いたでんしゃ) train decorated with anime characters |
カートレーン see styles |
kaatoreen / katoreen カートレーン |
car train; train carrying both passengers and vehicles |
カートレイン see styles |
kaatorein / katoren カートレイン |
car train; train carrying both passengers and vehicles |
ギアトレーン see styles |
giatoreen ギアトレーン |
gear train |
ギアトレイン see styles |
giatorein / giatoren ギアトレイン |
gear train |
ギヤトレーン see styles |
giyatoreen ギヤトレーン |
gear train |
ギヤトレイン see styles |
giyatorein / giyatoren ギヤトレイン |
gear train |
クーシェット see styles |
kuushetto / kushetto クーシェット |
couchette (fre:); non-private sleeper car or berth on a European train |
トロッコ列車 see styles |
torokkoressha トロッコれっしゃ |
heritage railway train (typically running on a scenic tramway previously used for logging or mining); sightseeing train |
フリーゲージ see styles |
furiigeeji / furigeeji フリーゲージ |
gauge changeable train (wasei: free-gauge) |
ヘッドマーク see styles |
heddomaaku / heddomaku ヘッドマーク |
name plate on the front of a train, bus, etc. (wasei: head mark); number plate; rollsign; roll sign |
ワンマンカー see styles |
wanmankaa / wanmanka ワンマンカー |
conductorless bus (i.e. having only a driver) (wasei: one-man car); conductorless train |
乗りおくれる see styles |
noriokureru のりおくれる |
(v1,vi) to miss (train, bus, etc.) |
乗りそこなう see styles |
norisokonau のりそこなう |
(v5u,vi) to miss (e.g. train, plane) |
乗りはぐれる see styles |
norihagureru のりはぐれる |
(v1,vi) to miss (train, boat) |
乗り間違える see styles |
norimachigaeru のりまちがえる |
(transitive verb) to get on the wrong vehicle (bus, train, etc.) |
多層建て列車 see styles |
tasoudateressha / tasodateressha たそうだてれっしゃ |
"multilayer" train; single train formed by joining one or more trains having a different origin or destination |
女性専用車両 see styles |
joseisenyousharyou / josesenyosharyo じょせいせんようしゃりょう |
women-only carriage (e.g. on a train) |
特別急行列車 see styles |
tokubetsukyuukouressha / tokubetsukyukoressha とくべつきゅうこうれっしゃ |
limited express train |
Variations: |
shitsukeru しつける |
(transitive verb) (kana only) (See 仕付ける・しつける・2) to train; to discipline; to teach manners |
Variations: |
rekisatsu れきさつ |
(noun, transitive verb) killing by running over (with a car or train) |
韓国高速鉄道 see styles |
kankokukousokutetsudou / kankokukosokutetsudo かんこくこうそくてつどう |
(serv) Korea Train Express (South Korean bullet train service); KTX; (serv) Korea Train Express (South Korean bullet train service); KTX |
飛び込み自殺 see styles |
tobikomijisatsu とびこみじさつ |
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train |
Variations: |
ekinaka; ekinaka えきなか; エキナカ |
shopping area within a train station |
駆け込み乗車 see styles |
kakekomijousha / kakekomijosha かけこみじょうしゃ |
rushing to get on the train (bus, etc.) before the door closes |
インターシティ see styles |
intaashiti / intashiti インターシティ |
(noun - becomes adjective with の) intercity (bus, train, etc.); InterCity |
オリエント急行 see styles |
orientokyuukou / orientokyuko オリエントきゅうこう |
(serv) Orient Express (European long-distance passenger train service, 1883-2009); (serv) Orient Express (European long-distance passenger train service, 1883-2009) |
カー・トレーン see styles |
kaa toreen / ka toreen カー・トレーン |
car train; train carrying both passengers and vehicles |
カー・トレイン see styles |
kaa torein / ka toren カー・トレイン |
car train; train carrying both passengers and vehicles |
カースリーパー see styles |
kaasuriipaa / kasuripa カースリーパー |
sleeping car (car sleeper) (train) |
ギア・トレーン see styles |
gia toreen ギア・トレーン |
gear train |
ギア・トレイン see styles |
gia torein / gia toren ギア・トレイン |
gear train |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "train" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.