Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3719 total results for your time search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

昼時

see styles
 hirudoki
    ひるどき
(n,adv) noon; lunch time

昼間

see styles
 hiruma(p); chuukan / hiruma(p); chukan
    ひるま(P); ちゅうかん
(n,adv) daytime; during the day; time from sunrise until sunset; diurnal period; (place-name, surname) Hiruma

時に

see styles
 tokini
    ときに
(conjunction) (1) by the way; incidentally; (adverb) (2) sometimes; occasionally; on occasion; (adverb) (3) precisely (at that time); exactly; just (then); right (then)

時の

see styles
 tokino
    ときの
(pre-noun adjective) (1) (See 時・とき・4) of the time; at the time; (pre-noun adjective) (2) of the hour; in vogue; sought after

時世


时世

see styles
shí shì
    shi2 shi4
shih shih
 jisei; tokiyo / jise; tokiyo
    じせい; ときよ
the times; an age; a day and age; (female given name) Tokiyo
time

時作


时作

see styles
shí zuò
    shi2 zuo4
shih tso
 jisa
the time for [a certain] activity

時俗


时俗

see styles
shí sú
    shi2 su2
shih su
prevalent custom of the time

時剋

see styles
 jikoku
    じこく
(n-adv,n-t) instant; time; moment

時効

see styles
 jikou / jiko
    じこう
(1) statute of limitations; lapse of rights after a period of time; prescription (including acquisitive and extinctive prescription); (2) becoming invalid or void after a set time; (3) {chem} (See 時効硬化) ageing; aging

時區


时区

see styles
shí qū
    shi2 qu1
shih ch`ü
    shih chü
time zone

時季

see styles
 jiki
    じき
season; time of year; (female given name) Toki

時宗


时宗

see styles
shí zōng
    shi2 zong1
shih tsung
 jishuu / jishu
    じしゅう
Jishū sect (of Buddhism); (surname, given name) Tokimune
六時往生宗 A Japanese sect, whose members by dividing day and night into six periods of worship seek immortality.

時宜


时宜

see styles
shí yí
    shi2 yi2
shih i
 jigi
    じぎ
contemporary expectations
right time; appropriate time; season's greetings

時宣

see styles
 jisen
    じせん
(rare) (polite language) time; period; (personal name) Tokinobu

時序


时序

see styles
shí xù
    shi2 xu4
shih hsü
timing (of a signal or sequence); time course

時政


时政

see styles
shí zhèng
    shi2 zheng4
shih cheng
 tokimasa
    ときまさ
current politics; political situation of the time
(surname, given name) Tokimasa

時教


时教

see styles
shí jiào
    shi2 jiao4
shih chiao
 jikyō
taxonomy of doctrine based upon time period

時時


时时

see styles
shí shí
    shi2 shi2
shih shih
 jiji
    ときどき
often; constantly
(adv,n,adj-no) sometimes; at times
once at great intervals of time

時期


时期

see styles
shí qī
    shi2 qi1
shih ch`i
    shih chi
 jiki
    じき
period; phase; CL:個|个[ge4]
(n,adv) time; season; period; phase; stage

時段


时段

see styles
shí duàn
    shi2 duan4
shih tuan
time interval; work shift; time slot; the twelve two-hour divisions of the day

時法

see styles
 jihou / jiho
    じほう
time convention; way of dividing day into hours; hour system

時点

see styles
 jiten
    じてん
point in time; occasion

時球

see styles
 jikyuu / jikyu
    じきゅう
time ball

時短

see styles
 jitan
    じたん
(1) (abbreviation) (abbr. of 時間短縮) reduction in working hours; reduction in business hours; (can act as adjective) (2) time-saving

時而


时而

see styles
shí ér
    shi2 er2
shih erh
occasionally; from time to time

時艱

see styles
 jikan
    じかん
problems that affect a period of time; hardships peculiar to an age; hard problems of the times

時衣


时衣

see styles
shí yī
    shi2 yi1
shih i
 jie
Garments suited to the time or occasion.

時調


时调

see styles
shí diào
    shi2 diao4
shih tiao
regional folk song popular during a certain period of time

時邊


时边

see styles
shí biān
    shi2 bian1
shih pien
 jihen
time limitation

時量


时量

see styles
shí liáng
    shi2 liang2
shih liang
 jiryō
accumulation of time

時鐘


时钟

see styles
shí zhōng
    shi2 zhong1
shih chung
 jishou; tokigane / jisho; tokigane
    じしょう; ときがね
clock
(1) time bell; (2) (ときがね only) chime of a time bell; (surname) Tokinokane

時隔


时隔

see styles
shí gé
    shi2 ge2
shih ko
separated in time (usu. followed by a quantity of time)

時點


时点

see styles
shí diǎn
    shi2 dian3
shih tien
point of time (in time-based systems)

晩酌

see styles
 banshaku
    ばんしゃく
(n,vs,vi) drink at home with one's evening meal; dinner-time drink

暇人

see styles
 himajin
    ひまじん
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler

暌違


暌违

see styles
kuí wéi
    kui2 wei2
k`uei wei
    kuei wei
to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time

暑期

see styles
shǔ qī
    shu3 qi1
shu ch`i
    shu chi
summer vacation time

暦年

see styles
 rekinen
    れきねん
calendar year; civil year; time; year after year

暦日

see styles
 rekijitsu
    れきじつ
calendar day; time

暫く

see styles
 shibaraku
    しばらく
(adv,adj-no) (1) (kana only) little while; short while; moment; instant; (2) (kana only) a while; quite a time; (interjection) (3) (kana only) it's been a long time

暫且


暂且

see styles
zàn qiě
    zan4 qie3
tsan ch`ieh
    tsan chieh
 zansho
    ざんしょ
for now; for the time being; temporarily
(obsolete) (See 暫時) short while

暫停


暂停

see styles
zàn tíng
    zan4 ting2
tsan t`ing
    tsan ting
 zanchō
to suspend; time-out (e.g. in sports); stoppage; pause (media player)
short rest

暫時


暂时

see styles
zàn shí
    zan4 shi2
tsan shih
 zanji
    ざんじ
temporary; provisional; for the time being
(n,adv,adj-no) short while
at that time

暫短


暂短

see styles
zàn duǎn
    zan4 duan3
tsan tuan
brief (in time)

暮す

see styles
 kurasu
    くらす
(v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time)

曠世


旷世

see styles
kuàng shì
    kuang4 shi4
k`uang shih
    kuang shih
 kousei / kose
    こうせい
incomparable; none to compare with at that time
(noun - becomes adjective with の) unparalleled; unparallelled; matchless

曠劫


旷劫

see styles
kuàng jié
    kuang4 jie2
k`uang chieh
    kuang chieh
 kougou / kogo
    こうごう
{Buddh} aeons; eons; long time
A past kalpa; the part of a kalpa that is past.

曠古


旷古

see styles
kuàng gǔ
    kuang4 gu3
k`uang ku
    kuang ku
 kouko / koko
    こうこ
since the dawn of time; from the year dot
(noun - becomes adjective with の) historic; unprecedented

曠邈


旷邈

see styles
kuàng miǎo
    kuang4 miao3
k`uang miao
    kuang miao
 kōbaku
for a long time

書經


书经

see styles
shū jīng
    shu1 jing1
shu ching
 Sho kyō
the Book of History, one of the Five Classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 jing1], a compendium of documents which make up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the time of Confucius, also known as 尚書經|尚书经[Shang4 shu1 jing1], 尚書|尚书[Shang4 shu1], 書|书[Shu1]
Book of History

曾て

see styles
 katsute
    かつて
    katte
    かって
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (kana only) never yet; never before; first time; still not happened

替補


替补

see styles
tì bǔ
    ti4 bu3
t`i pu
    ti pu
to replace (a damaged component with a new one, an injured player with a substitute player, full-time workers with casual workers etc); a substitute; a replacement

最前

see styles
 saizen
    さいぜん
(can be adjective with の) (1) frontmost; (n,adv) (2) a short time ago; a little while ago; just now

月9

see styles
 getsuku; gekku
    げつく; げっく
(abbr. of 月曜9時) 9 PM Monday (TV time slot for romantic dramas)

月支

see styles
yuè zhī
    yue4 zhi1
yüeh chih
 Gasshi
    げっし
the Yuezhi, an ancient people of central Asia during the Han dynasty (also written 月氏[Yue4 zhi1])
Yuezhi; Rouzhi; an ancient Central Asian people
(月支國) The Yuezhi, or 'Indo-Scythians', 月氏 (國) and a country they at one time occupied, i. e. 都貨羅 Tukhara, Tokharestan, or Badakshan. Driven out from the northern curve of the Yellow River by the Huns, circa 165 B. C., they conquered Bactria 大夏, the Punjab, Kashmir, 'and the greater part of India. ' Their expulsion from the north of Shansi was the cause of the famous journey of Zhangqian of the Han dynasty and the beginning of Chinese expansion to the north-west. Kanishka, king of the Yuezhi towards the end of the first century A. D., became the great protector and propagator of Buddhism.

月日

see styles
 tsukihi
    つきひ
(1) time; years; days; (one's) life; (2) (See 日月・1) the Moon and the Sun

有時


有时

see styles
yǒu shí
    you3 shi2
yu shih
 aritoki
    ありとき
sometimes; now and then
(surname) Aritoki
at one time

有空

see styles
yǒu kòng
    you3 kong4
yu k`ung
    yu kung
 u kū
to have time (to do something)
Phenomenal and noumenal; the manifold forms of things exist, but things, being constructed of elements, have no per se reality.

服役

see styles
fú yì
    fu2 yi4
fu i
 fukueki
    ふくえき
to serve in the army; in active service
(n,vs,vi) (1) penal servitude; serving time in prison; (n,vs,vi) (2) military service; (n,vs,vi) (3) forced labor; compulsory service

服滿


服满

see styles
fú mǎn
    fu2 man3
fu man
to have completed the mourning period (traditional); to have served one's time

朝夕

see styles
zhāo xī
    zhao1 xi1
chao hsi
 asayuu(p); chouseki; choujaku; joujaku(ok) / asayu(p); choseki; chojaku; jojaku(ok)
    あさゆう(P); ちょうせき; ちょうじゃく; ぢょうじゃく(ok)
morning and night; all the time
(1) morning and evening; (n,adv) (2) from morning until night; constantly; (female given name) Asayu
朝暮 Morning and evening.

朝晩

see styles
 asaban
    あさばん
(n,adv) (1) morning and evening; (adverb) (2) all the time; always; every day; day and night

朝活

see styles
 asakatsu
    あさかつ
using early morning time (before going to work) for some other activity (e.g. study)

期房

see styles
qī fáng
    qi1 fang2
ch`i fang
    chi fang
forward delivery apartment; unfinished housing to be paid for in advance by the buyer and then completed within certain time frame

期間


期间

see styles
qī jiān
    qi1 jian1
ch`i chien
    chi chien
 kikan
    きかん
period of time; time; time period; period; CL:個|个[ge4]
period; term; interval

木魚


木鱼

see styles
mù yú
    mu4 yu2
mu yü
 mokugyo
    もくぎょ
mokugyo; wooden fish (percussion instrument)
(Buddhist term) fish gong; fish wood block; temple block; round, hollow, wood block (vaguely fish-shaped, usu. with scales), struck while chanting sutras
The wooden fish; there are two kinds, one round for use to keep time in chanting, the other long for calling to meals. The origin of the use of a fish is unkজxample to monks to be watchful: there is no evidence of connection with the Christian ίχθύς.ί 木馬 Wooden horse, a symbol of emancipation.

未久

see styles
wèi jiǔ
    wei4 jiu3
wei chiu
 miku
    みく
(female given name) Miku
not for a long time

未及

see styles
wèi jí
    wei4 ji2
wei chi
to not have had time; to have not yet; not to touch upon

末頃

see styles
 suegoro
    すえごろ
(expression) around the end of (a period of time)

本尊

see styles
běn zūn
    ben3 zun1
pen tsun
 honzon
    ほんぞん
(Buddhism) yidam (one's chosen meditational deity); the principal object of worship on a Buddhist altar; (of a monk who has the ability to appear in multiple places at the same time) the honored one himself (contrasted with his alternate forms, 分身[fen1 shen1]); (fig.) (jocular) the genuine article; the real McCoy; the man himself; the woman herself; the original manifestation of something (not a spin-off or a clone)
(1) principal object of worship (at a Buddhist temple); principal image; (2) idol; icon; object of adoration; (3) (joc) (usu. as ご〜) the man himself; the person at the heart of the matter
? satyadevatā, 裟也地提嚩多. The original honoured one; the most honoured of all Buddhas; also the chief object of worship in a group; the specific Buddha, etc., being served.

本時


本时

see styles
běn shí
    ben3 shi2
pen shih
 honji
The original time, the period when Sakyamumi obtained enlightenment; at that time.

板鼓

see styles
bǎn gǔ
    ban3 gu3
pan ku
small drum for marking time

林彪

see styles
lín biāo
    lin2 biao1
lin piao
 rinpyou / rinpyo
    りんぴょう
Lin Biao (1908-1971), Chinese army leader at time of the Cultural Revolution
(personal name) Rinpyou

果時


果时

see styles
guǒ shí
    guo3 shi2
kuo shih
 kaji
time of fruition

桃汛

see styles
táo xùn
    tao2 xun4
t`ao hsün
    tao hsün
spring flood (at peach-blossom time)

棟札

see styles
 munafuda; munefuda
    むなふだ; むねふだ
sign staked to a building's ridgepole at construction time stating the building's donor, builder, date, reason for construction, etc.

検案

see styles
 kenan
    けんあん
(noun, transitive verb) {law} (external) examination of a body to determine the time and cause of death (carried out by a doctor)

業大


业大

see styles
yè dà
    ye4 da4
yeh ta
part-time college (abbr. for 業餘大學|业余大学[ye4 yu2 da4 xue2])

業餘


业余

see styles
yè yú
    ye4 yu2
yeh yü
 gōyo
in one's spare time; outside working hours; amateur (historian etc)
A remnant of karma after the six paths of existence. v. 三餘.

極久


极久

see styles
jí jiǔ
    ji2 jiu3
chi chiu
 gokuku
extremely long time

構う

see styles
 kamau
    かまう
(Godan verb with "u" ending) (1) (See 構わない) to mind; to care about; to be concerned about; to have a regard for; (v5u,vi) (2) to be an issue; to matter; to create inconvenience; (Godan verb with "u" ending) (3) (kana only) to keep company; to care for; to look after; to entertain; to pay attention to; to spend time with; (v5u,vi) (4) to interfere with; to meddle in; (transitive verb) (5) to tease; (transitive verb) (6) (archaism) to banish; to prohibit

機運


机运

see styles
jī yùn
    ji1 yun4
chi yün
 kiun
    きうん
chance and opportunity
(1) opportunity; chance; good time (to do); (2) (usu. 気運) (See 気運) trend; tendency; momentum

權且


权且

see styles
quán qiě
    quan2 qie3
ch`üan ch`ieh
    chüan chieh
temporarily; for the time being

權悲


权悲

see styles
quán bēi
    quan2 bei1
ch`üan pei
    chüan pei
 gonhi
Pity in regard to beings in time and sense, arising from the Buddhas 權智 infra.

次回

see styles
 jikai
    じかい
(n,adv) next time (occasion)

正值

see styles
zhèng zhí
    zheng4 zhi2
cheng chih
just at the time of; honest; upright; (math.) positive value

正在

see styles
zhèng zài
    zheng4 zai4
cheng tsai
just at (that time); right in (that place); right in the middle of (doing something)

正好

see styles
zhèng hǎo
    zheng4 hao3
cheng hao
 masayoshi
    まさよし
just (in time); just right; just enough; to happen to; to chance to; by chance; it just so happens that
(s,m) Masayoshi

正巧

see styles
zhèng qiǎo
    zheng4 qiao3
cheng ch`iao
    cheng chiao
just by chance; to happen to (just at the right time); opportune

正正

see styles
zhèng zhèng
    zheng4 zheng4
cheng cheng
 seisei / sese
    せいせい
neat; orderly; just in time
(adj-t,adv-to) accurate; exact; punctual; neat

正職


正职

see styles
zhèng zhí
    zheng4 zhi2
cheng chih
main job; day job; steady full-time job (as opposed to temporary or casual); chief or principal post (as opposed to deputy)

正點


正点

see styles
zhèng diǎn
    zheng4 dian3
cheng tien
(of a train etc) on time; punctual; (slang) awesome; (Tw) on the hour

此処

see styles
 koko
    ここ
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...

此度

see styles
 konotabi
    このたび
    kotabi
    こたび
(n-adv,n-t) this occasion; at this time; now

此所

see styles
 koko
    ここ
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...

此方

see styles
cǐ fāng
    ci3 fang1
tz`u fang
    tzu fang
 konata; konta(ok)
    こなた; こんた(ok)
(1) (こなた only) (kana only) (See こちら・1) this way; here; (2) (こなた only) the person in question; he; she; him; her; (3) (こなた only) since (a time in the past); prior to (a time in the future); (pronoun) (4) (こなた only) me; (pronoun) (5) you
this world

此時


此时

see styles
cǐ shí
    ci3 shi2
tz`u shih
    tzu shih
 shiji
now; this moment
at that time

此次

see styles
cǐ cì
    ci3 ci4
tz`u tz`u
    tzu tzu
this time

歲時


岁时

see styles
suì shí
    sui4 shi2
sui shih
season; time of the year

歲月


岁月

see styles
suì yuè
    sui4 yue4
sui yüeh
years; time

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "time" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary