Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3719 total results for your time search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

当分

see styles
 toubun / tobun
    とうぶん
(adv,n) (1) for the present; for the time being; (adv,n) (2) for a while (from now); for some time (to come)

当年

see styles
 tounen / tonen
    とうねん
(n,adv) the present year; at that time

当座

see styles
 touza / toza
    とうざ
(noun - becomes adjective with の) (1) (for) the time being; (for) the present; (for) the moment; (can be adjective with の) (2) immediate; present; current; (3) (for) some time (after); (4) (abbreviation) (See 当座預金) checking account; current account; (surname) Touza

当時

see styles
 touji / toji
    とうじ
(n,adv) at that time; in those days; (place-name) Touji

当用

see styles
 touyou / toyo
    とうよう
(noun - becomes adjective with の) present use; business in hand; necessary for the current time

彼時


彼时

see styles
bǐ shí
    bi3 shi2
pi shih
 hiji
at that time
that time

往ぬ

see styles
 inu
    いぬ
(v5n,vn,vi) (1) (ksb:) to go home; (2) (archaism) to go; to leave; (vn,vi) (3) (archaism) to pass (of time); (4) (archaism) to die; (5) (archaism) to go bad; to rot

往代

see styles
 oudai / odai
    おうだい
ancient times; times of old; time long since passed; (female given name) Ikuyo

往後


往后

see styles
wǎng hòu
    wang3 hou4
wang hou
from now on; in the future; time to come

待ち

see styles
 machi
    まち
(n,n-suf) (1) waiting; waiting time; (n,n-suf) (2) {mahj} wait tile; tile which would complete one's hand

後際


后际

see styles
hòu jì
    hou4 ji4
hou chi
 go sai
future time

得便

see styles
dé biàn
    de2 bian4
te pien
at one's convenience; when one has time

得空

see styles
dé kòng
    de2 kong4
te k`ung
    te kung
to have leisure time

從前


从前

see styles
cóng qián
    cong2 qian2
ts`ung ch`ien
    tsung chien
previously; formerly; once upon a time

御初

see styles
 ohatsu
    おはつ
(1) (polite language) doing something for the first time (ever, in a season, etc.); (2) new item; first crop of the season

御暇

see styles
 oitoma
    おいとま
(noun/participle) (1) (kana only) leaving; going home; (2) quitting one's job; (3) free time; leisure; spare time

念舊


念旧

see styles
niàn jiù
    nian4 jiu4
nien chiu
to remember old friends; to cherish old friendships; for old time's sake

忽忽

see styles
hū hū
    hu1 hu1
hu hu
fleeting (of quick passage time); in a flash; distracted manner; vacantly; frustratedly

恰好

see styles
qià hǎo
    qia4 hao3
ch`ia hao
    chia hao
 kakkou / kakko
    かっこう
    kakko
    かっこ
as it turns out; by lucky coincidence; (of number, time, size etc) just right
(1) shape; form; figure; posture; pose; (2) appearance; (3) state; situation; (adj-na,adj-no,n) (4) suitable; fit; reasonable; (suffix noun) (5) about

悠悠

see styles
yōu yōu
    you1 you1
yu yu
 yuuyuu / yuyu
    ゆうゆう
lasting for ages; long drawn out; remote in time or space; unhurried; a great number (of events); preposterous; pensive
(adj-t,adv-to) quiet; calm; leisurely; easy

悠遠


悠远

see styles
yōu yuǎn
    you1 yuan3
yu yüan
 yuuen / yuen
    ゆうえん
long time ago; distant; far away
(noun or adjectival noun) faraway; remoteness

情定

see styles
qíng dìng
    qing2 ding4
ch`ing ting
    ching ting
to exchange vows with (sb); to exchange vows at (a time or place)

愆期

see styles
qiān qī
    qian1 qi1
ch`ien ch`i
    chien chi
(formal) to delay; to miss a deadline; to fail to do something at the appointed time

愈々

see styles
 iyoiyo
    いよいよ
(adverb) (1) (kana only) more and more; all the more; increasingly; (2) (kana only) at last; finally; beyond doubt; (3) (kana only) (at the) last moment; worst possible time

愈愈

see styles
 iyoiyo
    いよいよ
(adverb) (1) (kana only) more and more; all the more; increasingly; (2) (kana only) at last; finally; beyond doubt; (3) (kana only) (at the) last moment; worst possible time

慢熱


慢热

see styles
màn rè
    man4 re4
man je
slow to heat up; (fig.) (of a person) reserved; introverted; slow to develop relationships; (of a product etc) to take time to become popular; (sports) slow to reach peak performance

慰み

see styles
 nagusami
    なぐさみ
amusement; diversion (to pass time); pastime; recreation

懸る

see styles
 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on

成天

see styles
chéng tiān
    cheng2 tian1
ch`eng t`ien
    cheng tien
(coll.) all day long; all the time

成日

see styles
chéng rì
    cheng2 ri4
ch`eng jih
    cheng jih
 soniru
    そんいる
all day long; the whole day; the whole time
(given name) Son'iru

成時


成时

see styles
chéng shí
    cheng2 shi2
ch`eng shih
    cheng shih
 narutoki
    なるとき
(surname) Narutoki
time of completion

截至

see styles
jié zhì
    jie2 zhi4
chieh chih
up to (a time); by (a time)

手間

see styles
 tema
    てま
time; labour; labor; (surname) Tema

打刻

see styles
 dakoku
    だこく
(noun, transitive verb) (1) inscribing; engraving; incising; (noun, transitive verb) (2) recording the time (on a time card); punching; clocking in (out)

打工

see styles
dǎ gōng
    da3 gong1
ta kung
to work a temporary or casual job; (of students) to have a job outside of class time, or during vacation

打拍

see styles
dǎ pāi
    da3 pai1
ta p`ai
    ta pai
to beat time; to mark rhythm on drum or clapper boards

打發


打发

see styles
dǎ fa
    da3 fa5
ta fa
to dispatch sb to do something; to make sb leave; to pass (the time); (old) to make arrangements; (old) to bestow (alms etc)

扶正

see styles
fú zhèng
    fu2 zheng4
fu cheng
to set something upright or straight; to promote an employee from part-time to full-time (or from deputy to principal); (old) to raise from concubine to wife status

抓緊


抓紧

see styles
zhuā jǐn
    zhua1 jin3
chua chin
to keep a firm grip on; to pay close attention to; to lose no time in (doing something)

折り

see styles
 ori
    おり
(1) opportunity; chance; occasion; time; (n,ctr) (2) fold; pleat; crease; (3) small food box (wooden or cardboard)

折柄

see styles
 origara
    おりがら
    orikara
    おりから
(exp,n-t) (1) just then; at that time; right then; at that moment; (2) appropriate moment

折節

see styles
 orifushi
    おりふし
(adv,n) occasionally; at times; the season; from time to time

折騰


折腾

see styles
zhē teng
    zhe1 teng5
che t`eng
    che teng
to toss from side to side (e.g. sleeplessly); to repeat something over and over again; to torment sb; to play crazy; to squander (time, money)

押す

see styles
 osu
    おす
(transitive verb) (1) to push; to press; (2) to apply pressure from above; to press down; (3) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (4) to affix (e.g. gold leaf); (5) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (6) to overwhelm; to overpower; to repress; (7) to push (events along); to advance (a plan); (8) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (9) to make sure; (10) to be pressed for time; (11) to advance troops; to attack; (12) (of light) to be diffused across an entire surface

抽空

see styles
chōu kòng
    chou1 kong4
ch`ou k`ung
    chou kung
to find the time to do something

拂石

see styles
fú shí
    fu2 shi2
fu shih
 busshaku
盤石劫 A kalpa as measured by the time it would take to wear away an immense rock by rubbing it with a deva-garment; cf. 芥 and 劫波.

拈出

see styles
 nenshutsu
    ねんしゅつ
(noun/participle) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.); (2) working out (a solution)

拍子

see styles
pāi zi
    pai1 zi5
p`ai tzu
    pai tzu
 hyoushi / hyoshi
    ひょうし
beat (music); paddle-shaped object (flyswatter etc); racket (sports)
(1) (musical) time; tempo; beat; rhythm; (2) (esp. 〜した拍子に) the moment; the instance; chance

拍板

see styles
pāi bǎn
    pai1 ban3
p`ai pan
    pai pan
 hakuhan
    はくはん
clapper-board; auctioneer's hammer; to beat time with clappers
paiban (clapper made from several flat pieces of wood)

拍號


拍号

see styles
pāi hào
    pai1 hao4
p`ai hao
    pai hao
time signature (music)

拖磨

see styles
tuō mó
    tuo1 mo2
t`o mo
    to mo
dawdling; to waste time

按時


按时

see styles
àn shí
    an4 shi2
an shih
on time; before deadline; on schedule

按期

see styles
àn qī
    an4 qi1
an ch`i
    an chi
on schedule; on time

挪借

see styles
nuó jiè
    nuo2 jie4
no chieh
to borrow money for a short time

振り

see styles
 buri
    ぶり
(suffix) (1) (kana only) style; manner; way; (suffix) (2) (kana only) (See 久しぶり・ひさしぶり) after (period of time) again (e.g. meeting again after a year); for the first time in (period of time)

捱延


挨延

see styles
ái yán
    ai2 yan2
ai yen
to delay; to stretch out; to play for time

捻出

see styles
 nenshutsu
    ねんしゅつ
(noun/participle) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.); (2) working out (a solution)

捻軍


捻军

see styles
niǎn jun
    nian3 jun1
nien chün
 nengun
    ねんぐん
Nian Army, leading a peasant rebellion against the Qing dynasty in Shandong, Henan, Jiangsu and Anhui 1851-1868, at the same time as the Taiping Rebellion further south
(hist) Nian Rebellion (of China; 1851-1868)

掃地


扫地

see styles
sǎo dì
    sao3 di4
sao ti
 sōchi
to sweep the floor; (fig.) (of one's reputation etc) to reach rock bottom; to be at an all-time low
To sweep the floor, or ground, an act to which the Buddha is said to have attributed five kinds of merit; v. 毘奈耶雜事.

授時


授时

see styles
shòu shí
    shou4 shi2
shou shih
to broadcast a time signal

掛り

see styles
 gakari
    がかり
    kakari
    かかり
(suffix) (1) taking a quantity (of time, people, etc.); (2) similar to ...; (3) dependent on ...; reliant on ...; (4) while ...; when ...; in the midst of ...; (1) starting; engaging; (2) expenses; costs; (3) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb; (5) charge; duty; person in charge; official; clerk

掛る

see styles
 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on

掛声

see styles
 kakegoe
    かけごえ
(noun/participle) yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts)

提前

see styles
tí qián
    ti2 qian2
t`i ch`ien
    ti chien
to shift to an earlier date; to do something ahead of time; in advance

提早

see styles
tí zǎo
    ti2 zao3
t`i tsao
    ti tsao
ahead of schedule; sooner than planned; to bring forward (to an earlier time)

搏髀

see styles
bó bì
    bo2 bi4
po pi
to beat time by slapping one's thighs

撥冗


拨冗

see styles
bō rǒng
    bo1 rong3
po jung
to find time to do something in the midst of pressing affairs

撥空


拨空

see styles
bō kòng
    bo1 kong4
po k`ung
    po kung
to make time

擇機


择机

see styles
zé jī
    ze2 ji1
tse chi
at the right time; when appropriate

擊缶


击缶

see styles
jí fǒu
    ji2 fou3
chi fou
to beat time with a percussion instrument made of pottery

擠出


挤出

see styles
jǐ chū
    ji3 chu1
chi ch`u
    chi chu
to squeeze out; to extrude; to drain; to find the time; to burst out

改天

see styles
gǎi tiān
    gai3 tian1
kai t`ien
    kai tien
another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check

放寬


放宽

see styles
fàng kuān
    fang4 kuan1
fang k`uan
    fang kuan
to relax (a rule); to ease (restrictions); to extend (a time limit); to let out (a garment); to expand; to broaden

整點


整点

see styles
zhěng diǎn
    zheng3 dian3
cheng tien
time of day exactly on the hour (i.e. 12:00, 1:00 etc); to make an inventory; (math.) point that has integer coordinates

數九


数九

see styles
shǔ jiǔ
    shu3 jiu3
shu chiu
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year

新出

see styles
 shinshutsu
    しんしゅつ
(n,vs,vi) appearing for the first time (esp. vocabulary, kanji, etc. in a school textbook); (surname) Niide

方今

see styles
 houkon / hokon
    ほうこん
(n,adv) present time; now; nowadays

於今


于今

see styles
yú jīn
    yu2 jin1
yü chin
 o kin
at this time

於時


于时

see styles
yú shí
    yu2 shi2
yü shih
 oji
at that time

施す

see styles
 hodokosu
    ほどこす
(transitive verb) (1) to give (time, money, goods); to donate; (transitive verb) (2) to do; to perform; to conduct; (transitive verb) (3) to apply (processing, makeup, etc.); to add (e.g. ornamentation, annotation); (transitive verb) (4) to sow; to seed; to scatter (e.g. fertilizer); to sprinkle; (transitive verb) (5) (archaism) to spread far and wide

旁々

see styles
 katagata
    かたがた
(adv,conj) (kana only) incidentally; at the same time

旁旁

see styles
 katagata
    かたがた
(adv,conj) (kana only) incidentally; at the same time

日外

see styles
 jitsugai; nichigai
    じつがい; にちがい
(adverb) (rare) at one time; some time ago; once; (surname) Hisoto

日時

see styles
 nichiji
    にちじ
(1) date and time (of a meeting, departure, etc.); (2) days and hours

日月

see styles
rì yuè
    ri4 yue4
jih yüeh
 jitsugetsu; nichigetsu
    じつげつ; にちげつ
the sun and moon; day and month; every day and every month; season; life and livelihood
(1) sun and moon; (2) time; days and months; years; (3) (にちげつ only) Sunday and Monday; (female given name) Hizuki
sun and moon

旦過


旦过

see styles
dàn guō
    dan4 guo1
tan kuo
 tanga
    たんが
(1) {Buddh} staying the night (of an itinerant priest in Zen Buddhism); itinerant priest's lodging; (2) {Buddh} providing a room for an itinerant priest so that he may meditate for a long period of time; (place-name, surname) Tanga
boarding hall

早う

see styles
 hayou / hayo
    はよう
(adverb) (1) (See 早く・1) early; right away; at once; (2) early time; early stage (in one's life, etc.)

早就

see styles
zǎo jiù
    zao3 jiu4
tsao chiu
already at an earlier time

早已

see styles
zǎo yǐ
    zao3 yi3
tsao i
for a long time; long since; (dialect) in the past

早晚

see styles
zǎo wǎn
    zao3 wan3
tsao wan
morning and evening; (dialect) some time in the future; some day

早晩

see styles
 souban / soban
    そうばん
(n,adv) sooner or later; in time; eventually

早退

see styles
zǎo tuì
    zao3 tui4
tsao t`ui
    tsao tui
 soutai / sotai
    そうたい
to leave early (before the stipulated finishing time); to retire early (from one's job)
(n,vs,vi) leaving early

旬月

see styles
 jungetsu
    じゅんげつ
month and ten days; ten months; short time

明き

see styles
 aki
    あき
(1) space; room; emptiness; gap; (2) opening; vacancy; empty seat; (3) free time; time to spare; (4) disuse; unused thing

明相

see styles
míng xiàng
    ming2 xiang4
ming hsiang
 myō sō
Early dawn, the proper time for the monk's breakfast; brightness.

昔々

see styles
 mukashimukashi
    むかしむかし
(temporal noun) long ago; once upon a time

昔昔

see styles
 mukashimukashi
    むかしむかし
(temporal noun) long ago; once upon a time

星霜

see styles
 seisou; seizou(ok) / seso; sezo(ok)
    せいそう; せいぞう(ok)
(form) years; time

昧旦

see styles
mèi dàn
    mei4 dan4
mei tan
 maitan
    まいたん
the time just before daybreak
(archaism) dawn; daybreak

是時


是时

see styles
shì shí
    shi4 shi2
shih shih
 koretoki
    これとき
(surname) Koretoki
this time

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "time" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary