Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3719 total results for your time search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

又雙叒叕


又双叒叕

see styles
yòu shuāng ruò zhuó
    you4 shuang1 ruo4 zhuo2
yu shuang jo cho
(Internet slang) time after time; again and again and again

及時處理


及时处理

see styles
jí shí chǔ lǐ
    ji2 shi2 chu3 li3
chi shih ch`u li
    chi shih chu li
timely handling; a stitch in time

反反復復


反反复复

see styles
fǎn fǎn fù fù
    fan3 fan3 fu4 fu4
fan fan fu fu
repeatedly; time and time again

反応時間

see styles
 hannoujikan / hannojikan
    はんのうじかん
reaction time

反應時間


反应时间

see styles
fǎn yìng shí jiān
    fan3 ying4 shi2 jian1
fan ying shih chien
(technology) response time

取敢えず

see styles
 toriaezu
    とりあえず
(adverb) (1) (kana only) first of all; at once; right away; (2) (kana only) for now; for the time being

古くから

see styles
 furukukara
    ふるくから
(exp,adj-no) from long ago; from old times; from time immemorial

古武士然

see styles
 kobushizen
    こぶしぜん
(yoji) having something of the old-time samurai about one

另行通知

see styles
lìng xíng tōng zhī
    ling4 xing2 tong1 zhi1
ling hsing t`ung chih
    ling hsing tung chih
to notify at a different time; to notify later; to give prior notice

只爭朝夕


只争朝夕

see styles
zhǐ zhēng zhāo xī
    zhi3 zheng1 zhao1 xi1
chih cheng chao hsi
(idiom) to seize every minute; to make the best use of one's time

可用時間

see styles
 kayoujikan / kayojikan
    かようじかん
{comp} available time

史上最高

see styles
 shijousaikou / shijosaiko
    しじょうさいこう
(noun - becomes adjective with の) record high; all-time high

合い引き

see styles
 aibiki
    あいびき
(1) bench used by kabuki actors during performance; (2) for enemies and allies to pull back their troops at the same time; (3) responding to enemy arrow fire with arrow fire

合せ持つ

see styles
 awasemotsu
    あわせもつ
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)

合わせて

see styles
 awasete
    あわせて
(exp,adv) (1) in all; in total; collectively; (exp,conj) (2) in addition; besides; at the same time

同日而語


同日而语

see styles
tóng rì ér yǔ
    tong2 ri4 er2 yu3
t`ung jih erh yü
    tung jih erh yü
lit. to speak of two things on the same day (idiom); to mention things on equal terms (often with negatives: you can't mention X at the same time as Y)

同時展開

see styles
 doujitenkai / dojitenkai
    どうじてんかい
(noun/participle) simultaneous development; spreading at the same time (e.g. two phenomena)

呼出時間

see styles
 yobidashijikan
    よびだしじかん
(computer terminology) access time

命終時識


命终时识

see styles
mìng zhōng shí shì
    ming4 zhong1 shi2 shi4
ming chung shih shih
 myōshūji shiki
consciousness at the time of death

四柱推命

see styles
 shichuusuimei / shichusuime
    しちゅうすいめい
Four Pillar astrology; originally Chinese method of fortune-telling based on the time, date, month and year of a person's birth

四海皆准

see styles
sì hǎi jiē zhǔn
    si4 hai3 jie1 zhun3
ssu hai chieh chun
appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable; a panacea

回復時間

see styles
 kaifukujikan
    かいふくじかん
{comp} recovery time

回過頭來


回过头来

see styles
huí guò tóu lái
    hui2 guo4 tou2 lai2
hui kuo t`ou lai
    hui kuo tou lai
to turn one's head; to turn around; (fig.) to return (to a previous point); to come back (to what one was saying before); (fig.) to look back (in time); to reflect on the past

国民審査

see styles
 kokuminshinsa
    こくみんしんさ
{law} national review; national referendum on the appointment or re-appointment of Supreme Court judges, held at the same time as general elections to the House of Representatives

在此之際


在此之际

see styles
zài cǐ zhī jì
    zai4 ci3 zhi1 ji4
tsai tz`u chih chi
    tsai tzu chih chi
meanwhile; at the same time

在籍専従

see styles
 zaisekisenjuu / zaisekisenju
    ざいせきせんじゅう
company employee working full-time as a union official

在這期間


在这期间

see styles
zài zhè qī jiān
    zai4 zhe4 qi1 jian1
tsai che ch`i chien
    tsai che chi chien
during time; in this time

地域時刻

see styles
 chiikijikoku / chikijikoku
    ちいきじこく
local time

地所観念

see styles
 jishokannen
    じしょかんねん
the orientation of time and place; awareness of the existing situation

地質年代

see styles
 chishitsunendai
    ちしつねんだい
geological time

地質年表


地质年表

see styles
dì zhì nián biǎo
    di4 zhi4 nian2 biao3
ti chih nien piao
geological time scale

執筆時点

see styles
 shippitsujiten
    しっぴつじてん
(n,adv) at the time of writing

基準時点

see styles
 kijunjiten
    きじゅんじてん
base point in time; epoch

報時信号

see styles
 houjishingou / hojishingo
    ほうじしんごう
time signal

塵塵三昧


尘尘三昧

see styles
chén chén sān mèi
    chen2 chen2 san1 mei4
ch`en ch`en san mei
    chen chen san mei
 jinjin zanmai
The samādhi in which, in a moment of time, entry is made into all samādhis.

夏期時間

see styles
 kakijikan
    かきじかん
daylight-saving time

夕暮れ時

see styles
 yuuguredoki / yuguredoki
    ゆうぐれどき
(See 夕暮れ・ゆうぐれ) time around sunset; early evening

大器晚成

see styles
dà qì wǎn chéng
    da4 qi4 wan3 cheng2
ta ch`i wan ch`eng
    ta chi wan cheng
lit. it takes a long time to make a big pot (idiom); fig. a great talent matures slowly; in the fullness of time a major figure will develop into a pillar of the state; Rome wasn't built in a day

大智如愚

see styles
dà zhì rú yú
    da4 zhi4 ru2 yu2
ta chih ju yü
the wise may appear stupid (idiom); a genius not appreciated in his own time

大紅大紫


大红大紫

see styles
dà hóng dà zǐ
    da4 hong2 da4 zi3
ta hung ta tzu
to hit the big time

天荒地老

see styles
tiān huāng dì lǎo
    tian1 huang1 di4 lao3
t`ien huang ti lao
    tien huang ti lao
(idiom) until the end of time

天長日久


天长日久

see styles
tiān cháng rì jiǔ
    tian1 chang2 ri4 jiu3
t`ien ch`ang jih chiu
    tien chang jih chiu
after a long time (idiom)

好久不見


好久不见

see styles
hǎo jiǔ bu jiàn
    hao3 jiu3 bu5 jian4
hao chiu pu chien
long time no see

好整以暇

see styles
hào zhěng yǐ xiá
    hao4 zheng3 yi3 xia2
hao cheng i hsia
to be calm and unruffled in the midst of chaos or at a busy time (idiom)

如是久住

see styles
rú shì jiǔ zhù
    ru2 shi4 jiu3 zhu4
ju shih chiu chu
 nyoze kujū
thus abiding a long time

始業時間

see styles
 shigyoujikan / shigyojikan
    しぎょうじかん
opening time; starting time of work

学童保育

see styles
 gakudouhoiku / gakudohoiku
    がくどうほいく
care of schoolchildren outside of school time

宇宙開闢

see styles
 uchuukaibyaku / uchukaibyaku
    うちゅうかいびゃく
(since) the beginning of the universe; (since) the dawn of time

安定時間


安定时间

see styles
ān dìng shí jiān
    an1 ding4 shi2 jian1
an ting shih chien
(control theory) settling time

定刻通り

see styles
 teikokudoori / tekokudoori
    ていこくどおり
on schedule; on time

定年離婚

see styles
 teinenrikon / tenenrikon
    ていねんりこん
(colloquialism) divorce of a couple who have been married for a long time (brought on by retirement of the husband)

定時攝影


定时摄影

see styles
dìng shí shè yǐng
    ding4 shi2 she4 ying3
ting shih she ying
time-lapse photography

定時炸彈


定时炸弹

see styles
dìng shí zhà dàn
    ding4 shi2 zha4 dan4
ting shih cha tan
time bomb

定期存款

see styles
dìng qī cún kuǎn
    ding4 qi1 cun2 kuan3
ting ch`i ts`un k`uan
    ting chi tsun kuan
fixed deposit; time deposit; certificate of deposit (banking)

定期預金

see styles
 teikiyokin / tekiyokin
    ていきよきん
term deposit; (fixed) time deposit

宜知是時


宜知是时

see styles
yí zhī shì shí
    yi2 zhi1 shi4 shi2
i chih shih shih
 gichi zeji
know that now is the right time

実行時間

see styles
 jikkoujikan / jikkojikan
    じっこうじかん
{comp} execution time; run time

専任講師

see styles
 senninkoushi / senninkoshi
    せんにんこうし
full-time lecturer; instructor

専業主夫

see styles
 sengyoushufu / sengyoshufu
    せんぎょうしゅふ
full-time househusband; stay-at-home dad

専業農家

see styles
 sengyounouka / sengyonoka
    せんぎょうのうか
full-time farmer

尼哥底母

see styles
ní gē dǐ mǔ
    ni2 ge1 di3 mu3
ni ko ti mu
Nicodemus, prominent Jew of the time of Christ, mentioned in the Gospel of John

尽未来際

see styles
 jinmiraisai; jinmiraizai
    じんみらいさい; じんみらいざい
(adv,n) to the end of time; to the crack of doom; for ever and ever

屢試不爽


屡试不爽

see styles
lǚ shì bù shuǎng
    lu:3 shi4 bu4 shuang3
lü shih pu shuang
well-tried; time-tested

差し詰め

see styles
 sashizume
    さしづめ
(adverb) (1) (kana only) after all; when all's said and done; (2) for the time being; at present

差当たり

see styles
 sashiatari
    さしあたり
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance

差当って

see styles
 sashiatatte
    さしあたって
(adverb) (kana only) for the present; for the time being; at present; in the meantime

帯ドラマ

see styles
 obidorama
    おびドラマ
radio or television serial broadcast in the same time slot each day or week

帰宅時間

see styles
 kitakujikan
    きたくじかん
time one returns home

常勤講師

see styles
 joukinkoushi / jokinkoshi
    じょうきんこうし
(See 非常勤講師) (full-time) lecturer

常時雇用

see styles
 joujikoyou / jojikoyo
    じょうじこよう
full-time employment

平和産業

see styles
 heiwasangyou / hewasangyo
    へいわさんぎょう
peace-time industries

平壌時間

see styles
 pyonyanjikan
    ピョンヤンじかん
Pyongyang Time; PYT; Standard Time of the Democratic People's Republic of Korea

年じゅう

see styles
 nenjuu / nenju
    ねんじゅう
(1) whole year; all year round; throughout the year; (adverb) (2) always; all the time

度日如年

see styles
dù rì rú nián
    du4 ri4 ru2 nian2
tu jih ju nien
a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy; time crawls when one is wretched

延時攝影


延时摄影

see styles
yán shí shè yǐng
    yan2 shi2 she4 ying3
yen shih she ying
time-lapse photography

延長前半

see styles
 enchouzenhan / enchozenhan
    えんちょうぜんはん
{sports} first half of extra time (in soccer)

延長後半

see styles
 enchoukouhan / enchokohan
    えんちょうこうはん
{sports} second half of extra time (in soccer)

建立時間


建立时间

see styles
jiàn lì shí jiān
    jian4 li4 shi2 jian1
chien li shih chien
(electronics) setup time; (electronics) settling time

式年遷宮

see styles
 shikinensenguu / shikinensengu
    しきねんせんぐう
construction of a new shrine and transfer of the enshrined object from the old to the new, occurring at a regular, preordained time

引き続く

see styles
 hikitsuzuku
    ひきつづく
(v5k,vi) to continue (for a long time); to occur in succession

引っ掛る

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

引受時刻

see styles
 hikiukejikoku
    ひきうけじこく
time of receipt (of a package, etc. by the post office)

当世気質

see styles
 touseikatagi / tosekatagi
    とうせいかたぎ
the way of the world in our time; the frame of mind of the people nowadays

当分の間

see styles
 toubunnoaida; toubunnokan / tobunnoaida; tobunnokan
    とうぶんのあいだ; とうぶんのかん
(exp,adv) for the present; for the time being

当座凌ぎ

see styles
 touzashinogi / tozashinogi
    とうざしのぎ
makeshift; for the time being

当面の間

see styles
 toumennoaida / tomennoaida
    とうめんのあいだ
(exp,adv) for the present; for the time being

影に日に

see styles
 kagenihini
    かげにひに
(adverb) at all times; at any time; in rain or shine; reliably

彼岸西風

see styles
 higannishi
    ひがんにし
westerly wind blowing around the time of the spring equinox

待ち時間

see styles
 machijikan
    まちじかん
waiting time; latency; standby time (e.g. cellular phones); queueing time

後になる

see styles
 atoninaru
    あとになる
(exp,v5r) to become late; to fall behind; to lag; to pass (of time)

後ねだり

see styles
 atonedari
    あとねだり
(obscure) demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time

後強請り

see styles
 atonedari
    あとねだり
(obscure) demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time

後生可畏


后生可畏

see styles
hòu shēng kě wèi
    hou4 sheng1 ke3 wei4
hou sheng k`o wei
    hou sheng ko wei
 kouseikai / kosekai
    こうせいかい
the young will be redoubtable in the years to come (idiom); the younger generations will surpass us in time
(expression) (yoji) the young should be regarded with respect

從從容容


从从容容

see styles
cóng cóng róng róng
    cong2 cong2 rong2 rong2
ts`ung ts`ung jung jung
    tsung tsung jung jung
unhurried; all in good time

從長計議


从长计议

see styles
cóng cháng jì yì
    cong2 chang2 ji4 yi4
ts`ung ch`ang chi i
    tsung chang chi i
(idiom) to take one's time making a decision; to consider at length

微速攝影


微速摄影

see styles
wēi sù shè yǐng
    wei1 su4 she4 ying3
wei su she ying
time-lapse photography

心念不空

see styles
xīn niàn bù kōng
    xin1 nian4 bu4 kong1
hsin nien pu k`ung
    hsin nien pu kung
 shinnen fukū
Pondering on (Buddha) and not passing (the time) in vain.

心無二用


心无二用

see styles
xīn wú èr yòng
    xin1 wu2 er4 yong4
hsin wu erh yung
one cannot concentrate on two things at the same time

心無所住


心无所住

see styles
xīn wú suǒ zhù
    xin1 wu2 suo3 zhu4
hsin wu so chu
 shin mu shojū
The mind without resting-place, i. e. detached from time and space, e. g. the past being past may be considered as a 'non-past' or non-existent, so with present and future, thus realizing their unreality. The result is detachment, or the liberated mind, which is the Buddha-mind, the bodhi-mind, 無生心 the mind free from ideas of creation and extinction, of beginning and end, recognizing that all forms and natures are of the Void, or Absolute.

忙中有閑

see styles
 bouchuuyuukan / bochuyukan
    ぼうちゅうゆうかん
(yoji) having free time to spare in the midst of busyness; leisure in the intervals of one's work

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "time" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary