Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3719 total results for your time search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

調子


调子

see styles
diào zi
    diao4 zi5
tiao tzu
 choushi / choshi
    ちょうし
tune; melody; tuning; cadence; intonation; (speech) tone
(1) tune; tone; key; pitch; time; rhythm; (2) vein; mood; way; manner; style; knack; (3) condition; state of health; shape; (4) impetus; spur of the moment; strain; (5) trend; (place-name, surname) Chōshi

調準


调准

see styles
tiáo zhǔn
    tiao2 zhun3
t`iao chun
    tiao chun
to adjust to the right value; to tune; to focus (a camera etc); to set (the date, the time) to the correct value

講師


讲师

see styles
jiǎng shī
    jiang3 shi1
chiang shih
 koushi / koshi
    こうし
instructor; lecturer
(1) speaker; lecturer; (2) lecturer (at a university or college); instructor; (3) part-time teacher; (4) tutor (at a cram school)
An expounder, or teacher.

謦咳

see styles
qìng hái
    qing4 hai2
ch`ing hai
    ching hai
 keigai / kegai
    けいがい
(noun/participle) (1) cough; hawking; (noun/participle) (2) laughing and talking at the same time; speak laughing
to clear the throat

谷底

see styles
gǔ dǐ
    gu3 di3
ku ti
 tanizoko(p); tanisoko
    たにぞこ(P); たにそこ
valley floor; (fig.) lowest ebb; all-time low
valley floor; bottom of a gorge; bottom of a ravine; (surname) Tanizoko

貪玩


贪玩

see styles
tān wán
    tan1 wan2
t`an wan
    tan wan
to only want to have a good time; to just want to have fun, and to shy away from self-discipline

買場

see styles
 kaiba
    かいば
time to buy (on markets); buying opportunity; (surname) Kaiba

買時

see styles
 kaidoki
    かいどき
good time to buy; time to buy

費時


费时

see styles
fèi shí
    fei4 shi2
fei shih
to take time; time-consuming

賢護


贤护

see styles
xián hù
    xian2 hu4
hsien hu
 Kengo
Bhadrapāla, a disciple who kept the faith at home at the time of the Buddha. Also, a bodhisattva who with 500 others slighted Śākyamuni in a previous existence, was converted and became a Buddha. An image of Bhadrapāla is kept in the monastic bathroom; cf. 楞嚴經5.

賣笑


卖笑

see styles
mài xiào
    mai4 xiao4
mai hsiao
to work as a good-time girl; to prostitute oneself

超す

see styles
 kosu
    こす
(Godan verb with "su" ending) (1) to cross over (e.g. mountain); to go across; (2) to go over (e.g. with audience); (3) to pass time (e.g. a winter); (4) to surpass; to be better than; to exceed; (5) to move house; (6) (honorific or respectful language) to go; to come

超前

see styles
chāo qián
    chao1 qian2
ch`ao ch`ien
    chao chien
to be ahead of one's time; to surpass or outdo one's predecessors; to be ahead of the pack; to take the lead; advanced

超時


超时

see styles
chāo shí
    chao1 shi2
ch`ao shih
    chao shih
to exceed the time limit; (to work) overtime; (computing) timeout

超遷


超迁

see styles
chāo qiān
    chao1 qian1
ch`ao ch`ien
    chao chien
(literary) to be promoted more than one grade or rank at a time; to be promoted ahead of time

越し

see styles
 goshi
    ごし
(suffix noun) (1) across; over; beyond; through; crossing; (suffix noun) (2) throughout (a period of time); for

越す

see styles
 kosu
    こす
(Godan verb with "su" ending) (1) to cross over (e.g. mountain); to go across; (2) to go over (e.g. with audience); (3) to pass time (e.g. a winter); (4) to surpass; to be better than; to exceed; (5) to move house; (6) (honorific or respectful language) to go; to come

趕上


赶上

see styles
gǎn shàng
    gan3 shang4
kan shang
to keep up with; to catch up with; to overtake; to chance upon; in time for

趕工


赶工

see styles
gǎn gōng
    gan3 gong1
kan kung
to work against the clock; to hurry with work to get it done in time

足掛

see styles
 ashikake
    あしかけ
(1) (sumo) (martial arts term) leg trip (in sumo, judo, etc.); (2) foothold; pedal; (adverbial noun) (3) nearly (used to estimate a period of time by rounding up incomplete units)

跨距

see styles
kuà jù
    kua4 ju4
k`ua chü
    kua chü
(Tw) span (architecture); time span

踏步

see styles
tà bù
    ta4 bu4
t`a pu
    ta pu
stride; to step (on the spot); to mark time; at a standstill

踩點


踩点

see styles
cǎi diǎn
    cai3 dian3
ts`ai tien
    tsai tien
to reconnoiter; to case the joint; to cut it fine; to arrive with no time to spare; to dance to the beat

蹉跎

see styles
cuō tuó
    cuo1 tuo2
ts`o t`o
    tso to
(literary) to slip; (of looks etc) to fade away; (of time) to slip away; to squander (time, opportunities); to dillydally

蹲點


蹲点

see styles
dūn diǎn
    dun1 dian3
tun tien
(of a cadre etc) to work for a period of time with a grassroots unit to gain firsomethingand experience; (dialect) taking a crap

躍度

see styles
 yakudo
    やくど
{physics} jerk; surge; lurch; derivative of acceleration with respect to time

身後


身后

see styles
shēn hòu
    shen1 hou4
shen hou
the time after one's death; a place behind sb; (fig.) one's social background

車程


车程

see styles
chē chéng
    che1 cheng2
ch`e ch`eng
    che cheng
travel time; expected time for a car journey

輪空


轮空

see styles
lún kōng
    lun2 kong1
lun k`ung
    lun kung
(sports) bye; to get a bye; (of an employee) to be not scheduled at work for a period of time (when working shifts)

轉時


转时

see styles
zhuǎn shí
    zhuan3 shi2
chuan shih
 tenji
time of development

轉背


转背

see styles
zhuǎn bèi
    zhuan3 bei4
chuan pei
to turn one's back; to turn around; fig. change in a very short time

轉臉


转脸

see styles
zhuǎn liǎn
    zhuan3 lian3
chuan lien
to turn one's head; in no time; in the twinkling of an eye

辰光

see styles
chén guāng
    chen2 guang1
ch`en kuang
    chen kuang
 tokimi
    ときみ
sunlight; (Wu dialect) time of the day; moment
(personal name) Tokimi

辰司

see styles
chén sī
    chen2 si1
ch`en ssu
    chen ssu
 tatsuji
    たつじ
(given name) Tatsuji
time reporter

近い

see styles
 chikai
    ちかい
(adjective) (1) near; close; short (distance); (adjective) (2) close (in time); soon; (adjective) (3) close (relationship); friendly; intimate; (adjective) (4) closely related; (adjective) (5) similar; almost the same; close to; nearly

近期

see styles
jìn qī
    jin4 qi1
chin ch`i
    chin chi
near in time; in the near future; very soon; recent

迦羅


迦罗

see styles
jiā luó
    jia1 luo2
chia lo
 kara
    から
(place-name) Gaya (4th-6th century confederacy of chiefdoms in the Nakdong River valley of southern Korea)
kalā, 哥羅; 歌羅; a minute part, an atom; the hundredth part lengthwise of a human hair; also a sixteenth part of anything. Also kāla (and 迦攞), a definite time, a division of time; the time of work, study, etc., as opposed to leisure time. kāla, among other meanings, also means black, for which 迦羅迦 kālaka is sometimes used, e.g. the black nāga.

追う

see styles
 ou / o
    おう
(transitive verb) (1) to chase; to run after; to pursue; (2) to follow (a set order, a trend, etc.); (3) to drive out; to oust; to expel; (4) to drive (e.g. a herd); (5) to be pressed (e.g. for time)

退後


退后

see styles
tuì hòu
    tui4 hou4
t`ui hou
    tui hou
to stand back; to go back (in time); to yield; to make concessions

送る

see styles
 okuru
    おくる
(transitive verb) (1) to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit; (transitive verb) (2) to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); (transitive verb) (3) to bid farewell (to the departed); to bury; (transitive verb) (4) to spend (time); to live one's life; (transitive verb) (5) to pass (down the line); (transitive verb) (6) (See 送り仮名) to affix okurigana

透間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness; (place-name) Sukima

逐う

see styles
 ou / o
    おう
(transitive verb) (1) to chase; to run after; to pursue; (2) to follow (a set order, a trend, etc.); (3) to drive out; to oust; to expel; (4) to drive (e.g. a herd); (5) to be pressed (e.g. for time)

這下


这下

see styles
zhè xià
    zhe4 xia4
che hsia
this time

這時


这时

see styles
zhè shí
    zhe4 shi2
che shih
at this time; at this moment

這般


这般

see styles
zhè bān
    zhe4 ban1
che pan
 shahan
    しゃはん
like this; this way
(adj-no,n) (form) these; this kind of; such; this time

速成

see styles
sù chéng
    su4 cheng2
su ch`eng
    su cheng
 sokusei / sokuse
    そくせい
crash (course); accelerated (process); quick (fix); instant (success); to achieve in a short time
(noun, transitive verb) rapid completion; intensive training
Speedily completed.

造次

see styles
zào cì
    zao4 ci4
tsao tz`u
    tsao tzu
 zouji / zoji
    ぞうじ
(literary) hurried; rash
very short time; moment

逾時


逾时

see styles
yú shí
    yu2 shi2
yü shih
 yuji
To exceed the time.

遊ぶ

see styles
 asobu(p); asubu(ok)
    あそぶ(P); あすぶ(ok)
(v5b,vi) (1) to play (games, sports); to enjoy oneself; to have a good time; (v5b,vi) (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (v5b,vi) (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (v5b,vi) (4) to meet up (with friends); to hang out; (v5b,vi) (5) to give oneself up (to gambling, drinking, etc.); (v5b,vi) (6) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (v5b,vi) (7) (See もてあそぶ・2) to tease (someone); to play (with); (v5b,vi) (8) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration

遊逛


游逛

see styles
yóu guàng
    you2 guang4
yu kuang
to go sightseeing; to spend one's leisure time wandering around

過ぐ

see styles
 sugu
    すぐ
(v2g-k,vi) (1) (archaism) (See 過ぎる・1) to pass through; to pass by; to go beyond; (v2g-k,vi) (2) (archaism) (See 過ぎる・2) to pass (of time); to elapse; (v2g-k,vi) (3) (archaism) (See 過ぎる・3) to have expired; to have ended; to be over; (v2g-k,vi) (4) (archaism) (See 過ぎる・4) to exceed; to surpass; to be above

過す

see styles
 sugosu
    すごす
(transitive verb) (1) to pass (time); to spend; (2) to overdo (esp. of one's alcohol consumption); to drink (alcohol); (3) (archaism) to take care of; to support; (suf,v5s) (4) to overdo; to do too much; (5) to ... without acting on it

過時


过时

see styles
guò shí
    guo4 shi2
kuo shih
 kaji
old-fashioned; out of date; to be later than the time stipulated or agreed upon
Uruvilvā

過期


过期

see styles
guò qī
    guo4 qi1
kuo ch`i
    kuo chi
 kaki
to be overdue; to exceed the time limit; to expire (as in expiration date)
Beyond the time.

過般

see styles
 kahan
    かはん
(n,adv) some time ago; recently

遞進


递进

see styles
dì jìn
    di4 jin4
ti chin
gradual progress; to go forward one stage at a time

遠い

see styles
 tooi
    とおい
(adjective) (1) far; distant; far away; a long way off; in the distance; (adjective) (2) distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time); (adjective) (3) distant (relationship or kinship); having little to do (with someone); (adjective) (4) far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off; (adjective) (5) (as 耳が遠い) hard (of hearing); (adjective) (6) (as 目が遠い) nearsighted

遡る

see styles
 sakanoboru
    さかのぼる
(v5r,vi) (1) (kana only) to go upstream; (2) (kana only) to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive

遣う

see styles
 tsukau
    つかう
(transitive verb) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) to use (language); to speak

適值


适值

see styles
shì zhí
    shi4 zhi2
shih chih
just at that time; as it happens; by good luck, just then

適期

see styles
 tekki; tekiki
    てっき; てきき
proper time (e.g. for harvesting rice); appropriate time; right time

遷す

see styles
 utsusu
    うつす
(transitive verb) (1) to change; to swap; to substitute; to transfer; (2) to change the object of one's interest or focus; (3) to spend or take time; (4) to infect; (5) to permeate something with the smell or colour of something; (6) to move on to the next or different stage of (a plan, etc.)

遷る

see styles
 utsuru
    うつる
(v5r,vi) (1) to move (house); to transfer (department); (2) to change the target of interest or concern; (3) to elapse (passage of time); (4) to be permeated by a colour or scent; (5) (kana only) to be infected; to be contagious; to spread (as in fire)

選時

see styles
 senji
    せんじ
election time; election period

那咱

see styles
nà zan
    na4 zan5
na tsan
at that time (old)

那時


那时

see styles
nà shí
    na4 shi2
na shih
then; at that time; in those days

那陣


那阵

see styles
nà zhèn
    na4 zhen4
na chen
at that time; then

都て

see styles
 katsute
    かつて
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (kana only) never yet; never before; first time; still not happened

都度

see styles
 tsudo
    つど
each (every) time; whenever

釋迦


释迦

see styles
shì jiā
    shi4 jia1
shih chia
 shaka
    しゃか
sugar apple (Annona squamosa)
(personal name) Shaka
(釋迦婆) Śakra.; Śākya. the clan or family of the Buddha, said to be derived from śāka, vegetables, but intp. in Chinese as powerful, strong, and explained by 能 powerful, also erroneously by 仁charitable, which belongs rather to association with Śākyamuni. The clan, which is said to have wandered hither from the delta of the Indus, occupied a district of a few thousand square miles lying on the slopes of the Nepalese hills and on the plains to the south. Its capital was Kapilavastu. At the time of Buddha the clan was under the suzerainty of Kośala, an adjoining kingdom Later Buddhists, in order to surpass Brahmans, invented a fabulous line of five kings of the Vivartakalpa headed by Mahāsammata 大三末多; these were followed by five cakravartī, the first being Mūrdhaja 頂生王; after these came nineteen kings, the first being Cetiya 捨帝, the last Mahādeva 大天; these were succeeded by dynasties of 5,000, 7,000, 8,000, 9,000, 10,000, 15,000 kings; after which long Gautama opens a line of 1,100 kings, the last, Ikṣvāku, reigning at Potala. With Ikṣvāku the Śākyas are said to have begun. His four sons reigned at Kapilavastu. 'Śākyamuni was one of his descendants in the seventh generation.' Later, after the destruction of Kapilavastu by Virūḍhaka, four survivors of the family founded the kingdoms of Udyana, Bamyam, Himatala, and Sāmbī. Eitel.

量る

see styles
 hakaru
    はかる
(transitive verb) (1) to measure; to weigh; to survey; to time (sound, gauge, estimate); (2) to conjecture; to infer; to surmise

鉄板

see styles
 teppan(p); teppan
    てっぱん(P); テッパン
(1) iron plate; steel plane; (2) (colloquialism) sure thing; certain winner; (3) (abbreviation) no-fail joke; joke that gets people every time

鐘點


钟点

see styles
zhōng diǎn
    zhong1 dian3
chung tien
hour; specified time

長い

see styles
 nagai
    ながい
(adjective) (1) long (distance); (2) long (time); lengthy

長き

see styles
 nagaki
    ながき
(n,n-pref) long distance; long time

長久


长久

see styles
cháng jiǔ
    chang2 jiu3
ch`ang chiu
    chang chiu
 choukyuu / chokyu
    ちょうきゅう
(for a) long time
(1) permanence; perpetuity; (2) Chōkyū era (1040.11.10-1044.11.24); (male given name) Hitoshi

長存


长存

see styles
cháng cún
    chang2 cun2
ch`ang ts`un
    chang tsun
to last for a long time; to endure; to exist forever

長年


长年

see styles
cháng nián
    chang2 nian2
ch`ang nien
    chang nien
 nagatoshi
    ながとし
all the year round
(n-adv,n-t) long time; many years; (male given name) Nagatoshi

長期


长期

see styles
cháng qī
    chang2 qi1
ch`ang ch`i
    chang chi
 chouki / choki
    ちょうき
long term; long time; long range (of a forecast)
(adj-no,n) (ant: 短期・たんき) long-term

長考

see styles
 choukou / choko
    ちょうこう
(n,vs,vi) thinking (about a matter) for a long time; contemplating for a long time; lengthy consideration; pondering

長遠


长远

see styles
cháng yuǎn
    chang2 yuan3
ch`ang yüan
    chang yüan
 chōon
long-term; long-range
very long (time)

長食


长食

see styles
cháng shí
    chang2 shi2
ch`ang shih
    chang shih
 chōjiki
Ample supplies of food, i.e. for a long time.

門限


门限

see styles
mén xiàn
    men2 xian4
men hsien
 mongen
    もんげん
doorsill
closing time; lockup; curfew

開元


开元

see styles
kāi yuán
    kai1 yuan2
k`ai yüan
    kai yüan
 kaimoto
    かいもと
Tang emperor Xuanzong's 唐玄宗[Tang2 Xuan2 zong1] reign name used during the Kaiyuan era (713-741), a peak of Tang prosperity
(surname) Kaimoto
The Kaiyuan period of the Tang emperor Xuanzong, A.D. 713-741; during which the monk 智昇 Zhisheng in 730 issued his 'complete list of all the translations of Buddhist books into the Chinese language from the year A.D. 67 up to the date of publication, embracing the labours of 176 individuals, the whole amounting to 2,278 separate works, many of which, however, were at that time already lost.' Wylie. Its title was開元釋教錄. He also issued the 開元釋教錄略出, an abbreviated version.

開心


开心

see styles
kāi xīn
    kai1 xin1
k`ai hsin
    kai hsin
 kaishin
to feel happy; to rejoice; to have a great time; to make fun of sb
To open the heat; to develop the mind; to initiate into truth.

開講


开讲

see styles
kāi jiǎng
    kai1 jiang3
k`ai chiang
    kai chiang
 kaikou / kaiko
    かいこう
to begin a lecture; to start on a story
(n,vs,vt,vi) (1) (See 閉講) start of a course; start of lectures; (n,vs,vt,vi) (2) opening of a new course; offering a course (for the first time)

閑人


闲人

see styles
xián rén
    xian2 ren2
hsien jen
 shizuhito
    しずひと
variant of 閒人|闲人[xian2ren2]
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler; (personal name) Shizuhito

閑暇


闲暇

see styles
xián xiá
    xian2 xia2
hsien hsia
 kanka
    かんか
leisure; free time; unoccupied; not in use
leisure

閒空


闲空

see styles
xián kòng
    xian2 kong4
hsien k`ung
    hsien kung
idle; free time; leisure

閒餘


闲余

see styles
xián yú
    xian2 yu2
hsien yü
(of one's time) idle; unoccupied

間に

see styles
 aidani
    あいだに
(adverb) while; during (the time when)

間合

see styles
 maai / mai
    まあい
(1) interval; distance; break; pause; (2) suitable time; appropriate opportunity; (3) distance between opponents (kendo); (surname) Maai

間断

see styles
 kandan
    かんだん
break in time; interruption; pause

閲す

see styles
 essu; kemisu
    えっす; けみす
(Godan verb with "su" ending) (1) (えっす esp. refers to documents) (See 閲する) to inspect; to examine; to check; (Godan verb with "su" ending) (2) to elapse; to pass (time)

閻魔


阎魔

see styles
yán mó
    yan2 mo2
yen mo
 enma
    えんま
(Buddhism) Yama, the King of Hell
{Buddh} Yama (King of Hell who judges the dead); Enma; (dei) Yama (king of the world of the dead, who judges the dead); Emma; Yan; Yomna
閻王 閻羅; (閻魔王); 閻摩羅; 閻老 Yama, also v. 夜; 閻羅王 Yama. (1) In the Vedas the god of the dead, with whom the spirits of the departed dwell. He was son of the Sun and had a twin sister Yamī or Yamuna. By some they were looked upon as the first human pair. (2) In later Brahmanic mythology, one of the eight Lokapālas, guardian of the South and ruler of the Yamadevaloka and judge of the dead. (3) In Buddhist mythology, the regent of the Nārakas, residing south of Jambudvīpa, outside of the Cakravālas, in a palace of copper and iron. Originally he is described as a king of Vaiśālī, who, when engaged in a bloody war, wished he were master of hell, and was accordingly reborn as Yama in hell together with his eighteen generals and his army of 80,000 men, who now serve him in purgatory. His sister Yamī deals with female culprits. Three times in every twenty-four hours demon pours into Yama's mouth boiling copper (by way of punishment), his subordinates receiving the same dose at the same time, until their sins are expiated, when he will be reborn as Samantarāja 普王. In China he rules the fifth court of purgatory. In some sources he is spoken of as ruling the eighteen judges of purgatory.

闊別


阔别

see styles
kuò bié
    kuo4 bie2
k`uo pieh
    kuo pieh
 katsubetsu
separated for a long time
farewell

限り

see styles
 kagiri
    かぎり
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial

限免

see styles
xiàn miǎn
    xian4 mian3
hsien mien
(of a product, service etc) free for a limited time (abbr. for 限時免費|限时免费[xian4shi2 mian3fei4])

限時


限时

see styles
xiàn shí
    xian4 shi2
hsien shih
to set a time limit; for a limited time; time-limited; limited period of time

限期

see styles
xiàn qī
    xian4 qi1
hsien ch`i
    hsien chi
to set a time limit; time limit; deadline

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "time" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary