Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2230 total results for your the way search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

思潮

see styles
sī cháo
    si1 chao2
ssu ch`ao
    ssu chao
 shichou / shicho
    しちょう
tide of thought; way of thinking characteristic of a historical period; Zeitgeist
trend of thought

思路

see styles
sī lù
    si1 lu4
ssu lu
line of thought; way of thinking

恁般

see styles
rèn bān
    ren4 ban1
jen pan
(old) this way; this much

恁麼


恁么

see styles
rèn me
    ren4 me5
jen me
 inmo
(old) this way; what?
in that way...

悟道

see styles
wù dào
    wu4 dao4
wu tao
 godou / godo
    ごどう
{Buddh} (the path of spiritual) enlightenment; (given name) Norimichi
To awaken to the truth.

悪法

see styles
 akuhou / akuho
    あくほう
(1) bad law; (2) (archaism) evil ways; evil way of doing things

惑趣

see styles
huò qù
    huo4 qu4
huo ch`ü
    huo chü
 wakushu
The way or direction of illusion, delusive objective, intp. as deluded in fundamental principles.

想法

see styles
xiǎng fǎ
    xiang3 fa3
hsiang fa
way of thinking; opinion; notion; to think of a way (to do something); CL:個|个[ge4]

愚策

see styles
 gusaku
    ぐさく
(1) stupid plan; inane way of doing something; (2) (humble language) (one's own) plan; project

愣干

see styles
lèng gàn
    leng4 gan4
leng kan
to do things recklessly; to persist in doing something in one's own way

愣幹


愣干

see styles
lèng gàn
    leng4 gan4
leng kan
to do things recklessly; to persist in doing something in one's own way

慣性


惯性

see styles
guàn xìng
    guan4 xing4
kuan hsing
 kansei / kanse
    かんせい
(physics) inertia; (fig.) force of habit; tendency to do things in the accustomed way; habitual
{physics} inertia

懸腕

see styles
 kenwan
    けんわん
(See 懸腕直筆・けんわんちょくひつ) way of holding a calligraphy brush, with elbow away from the body and arm in the air

成道

see styles
chéng dào
    cheng2 dao4
ch`eng tao
    cheng tao
 joudou / jodo
    じょうどう
to reach illumination (Buddhism)
(n,vs,vi) completing the path to becoming a Buddha (by attaining enlightenment); (personal name) Narumichi
To attain the Way, or become enlightened, e.g. the Buddha under the bodhi tree.

我流

see styles
 garyuu / garyu
    がりゅう
(noun - becomes adjective with の) self-taught method; one's own way; one's own style

戒躅

see styles
jiè zhú
    jie4 zhu2
chieh chu
 kaichoku
The rut or way of the commandments; the rules.

戒門


戒门

see styles
jiè mén
    jie4 men2
chieh men
 kaimon
The way or method of the commandments or rules: obedience to the commandments as a way of salvation.

戻る

see styles
 modoru
    もどる
(v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (v5r,vi) (2) to return; to go back; (v5r,vi) (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (v5r,vi) (4) to rebound; to spring back

所で

see styles
 tokorode
    ところで
(conjunction) (1) (kana only) by the way; incidentally; (conjunction) (2) (after the plain past form of a verb) even if; no matter (who, what, when, where, why, how)

手元

see styles
 temoto
    てもと
(adverb) (1) at hand; on hand; nearby; close at hand; (2) way of moving one's arms; skill; (3) money at hand; pocket money; (4) grip; handle; (place-name) Temoto

手段

see styles
shǒu duàn
    shou3 duan4
shou tuan
 shudan
    しゅだん
method; way; means (of doing something); skill; ability; trick; wile
means; way; measure

手許

see styles
 temoto
    てもと
(adverb) (1) at hand; on hand; nearby; close at hand; (2) way of moving one's arms; skill; (3) money at hand; pocket money; (4) grip; handle

打法

see styles
dǎ fǎ
    da3 fa3
ta fa
 dahou / daho
    だほう
to play (a card); to make a move in a game
{sports} batting style; batting form; swing; way of striking the ball; way of swinging the racket

投法

see styles
 touhou / toho
    とうほう
{sports} way of throwing (esp. in baseball); throwing technique; pitching technique

抜道

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(irregular okurigana usage) (1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

拓く

see styles
 hiraku
    ひらく
(transitive verb) (See 開く・ひらく・9) to open (e.g. path); to clear (the way); to break up (e.g. land)

指引

see styles
zhǐ yǐn
    zhi3 yin3
chih yin
to guide; to show; to point (the way); directions; guidance; guidelines

振り

see styles
 buri
    ぶり
(suffix) (1) (kana only) style; manner; way; (suffix) (2) (kana only) (See 久しぶり・ひさしぶり) after (period of time) again (e.g. meeting again after a year); for the first time in (period of time)

振方

see styles
 furikata
    ふりかた
(1) manner of swinging; way of swinging; (2) way of dealing with something

捧殺


捧杀

see styles
pěng shā
    peng3 sha1
p`eng sha
    peng sha
to praise sb in a way that does them harm (e.g. by causing them to become complacent)

措詞


措词

see styles
cuò cí
    cuo4 ci2
ts`o tz`u
    tso tzu
wording; way of expressing something; turn of phrase; diction

措辭


措辞

see styles
cuò cí
    cuo4 ci2
ts`o tz`u
    tso tzu
wording; way of expressing something; turn of phrase; diction
See: 措辞

換言

see styles
 kangen
    かんげん
(n,vs,vt,vi) (See 換言すれば) saying in other words; putting (something) another way

揣食

see styles
chuāi shí
    chuai1 shi2
ch`uai shih
    chuai shih
 tanjiki
The Indian way of eating by first rolling the food into a ball in the hand; also 團食.

擋路


挡路

see styles
dǎng lù
    dang3 lu4
tang lu
to be in the way; to block the path

擠進


挤进

see styles
jǐ jìn
    ji3 jin4
chi chin
to break into; to force one's way into; to barge into

擠過


挤过

see styles
jǐ guò
    ji3 guo4
chi kuo
to squeeze through; to force one's way through

攔住


拦住

see styles
lán zhù
    lan2 zhu4
lan chu
to stop; to bar the way

攘辟

see styles
rǎng bì
    rang3 bi4
jang pi
to stand off; to make way

改口

see styles
gǎi kǒu
    gai3 kou3
kai k`ou
    kai kou
 kaikuchi
    かいくち
to change one's tune; to modify one's previous remark; to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸[ba4 ba5] and 媽媽|妈妈[ma1 ma5])
(surname) Kaikuchi

政法

see styles
zhèng fǎ
    zheng4 fa3
cheng fa
 seihou / seho
    せいほう
politics and law
(1) politics and law; political science and law; (2) way of governing; (personal name) Masanori

故道

see styles
gù dào
    gu4 dao4
ku tao
old road; old way; old course (of a river)

敗道


败道

see styles
bài dào
    bai4 dao4
pai tao
 baidō
ruination of the way

教法

see styles
jiào fǎ
    jiao4 fa3
chiao fa
 kyouhou / kyoho
    きょうほう
teaching method; teachings; doctrine
(1) teachings of Buddha; (2) teaching method; way of teaching
doctrine

教道

see styles
jiào dào
    jiao4 dao4
chiao tao
 norimichi
    のりみち
(given name) Norimichi
To teach a way, or religion; a taught way contrasted with an intuitional way; the way of teaching.

斯う

see styles
 kou / ko
    こう
(adverb) (1) (kana only) (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) (See 然う・1,ああ,如何・どう) in this way; thus; such; (interjection) (2) (kana only) (interjection used as a verbal pause) uh...

斯く

see styles
 kaku
    かく
(adv,adj-no) (kana only) like this; such; thus; in this way

新伝

see styles
 shinden
    しんでん
(adjectival noun) new style; new way; modern; ultra modern; (surname) Shinden

新手

see styles
xīn shǒu
    xin1 shou3
hsin shou
 arate(p); shinte
    あらて(P); しんて
new hand; novice; raw recruit
(noun - becomes adjective with の) (1) (あらて only) fresh troops; fresh players; (noun - becomes adjective with の) (2) (あらて only) (See 古手・2) newcomer; new employee; new worker; (noun - becomes adjective with の) (3) new method; new way; new type; (place-name) Arate

方々

see styles
 houbou / hobo
    ほうぼう
    katagata
    かたがた
(n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (1) (honorific or respectful language) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (honorific or respectful language) you (usu. plural); (adverb) (3) various

方向

see styles
fāng xiàng
    fang1 xiang4
fang hsiang
 houkou / hoko
    ほうこう
direction; orientation; CL:個|个[ge4]
(1) direction; orientation; bearing; way; (2) course (e.g. of action)

方式

see styles
fāng shì
    fang1 shi4
fang shih
 houshiki / hoshiki
    ほうしき
way; manner; style; mode; pattern; CL:個|个[ge4]
form; method; system; formula

方方

see styles
 houbou / hobo
    ほうぼう
    katagata
    かたがた
(n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (1) (honorific or respectful language) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (honorific or respectful language) you (usu. plural); (adverb) (3) various

方法

see styles
fāng fǎ
    fang1 fa3
fang fa
 houhou / hoho
    ほうほう
method; way; means; CL:個|个[ge4]
method; process; manner; way; means; technique
a method

方角

see styles
fāng jué
    fang1 jue2
fang chüeh
 hougaku / hogaku
    ほうがく
(1) direction; way; (2) (See 方位) point of the compass; cardinal direction; bearing; (3) method; means; approach
direction

方言

see styles
fāng yán
    fang1 yan2
fang yen
 hougen / hogen
    ほうげん
topolect; dialect
dialect; provincialism
way of teaching

方途

see styles
 houto / hoto
    ほうと
way; means

旮旯

see styles
gā lá
    ga1 la2
ka la
corner; nook; recess; out-of-the-way place

明道

see styles
míng dào
    ming2 dao4
ming tao
 meidou / medo
    めいどう
(personal name) Meidō
The bright or clear way; the way of the mantras and dhāraṇīs.

星河

see styles
 seiga; seika / sega; seka
    せいが; せいか
(rare) (See 天の川) Milky Way; (surname) Hoshikawa

星漢


星汉

see styles
xīng hàn
    xing1 han4
hsing han
Milky Way

時に

see styles
 tokini
    ときに
(conjunction) (1) by the way; incidentally; (adverb) (2) sometimes; occasionally; on occasion; (adverb) (3) precisely (at that time); exactly; just (then); right (then)

時法

see styles
 jihou / jiho
    じほう
time convention; way of dividing day into hours; hour system

智門


智门

see styles
zhì mén
    zhi4 men2
chih men
 chimon
Wisdom gate; Buddha-wisdom and Buddha-pity are the two gates or ways through which Buddhism expresses itself: the way of enlightenment directed to the self, and the way of pity directed to others.

暈死


晕死

see styles
yūn sǐ
    yun1 si3
yün ssu
Geez!; Shoot!; No way!

暦道

see styles
 rekidou / rekido
    れきどう
(hist) (See 暦学) study of the calendar; way of the calendar

曲線


曲线

see styles
qū xiàn
    qu1 xian4
ch`ü hsien
    chü hsien
 kyokusen
    きょくせん
curve; curved line; indirect; in a roundabout way
curve

有様

see styles
 ariyou / ariyo
    ありよう
    arisama
    ありさま
state; condition; circumstances; the way things are or should be; truth

有道

see styles
yǒu dào
    you3 dao4
yu tao
 yuudou; yuutou / yudo; yuto
    ゆうどう; ゆうとう
to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just
being good; being virtuous; virtuous person; (given name) Yūdō
to embody the way

末伽

see styles
mò qié
    mo4 qie2
mo ch`ieh
    mo chieh
 maga
mārga; track, path, way, the way; the fourth of the four dogmas 四諦, i. e. 道, known as the 八聖道, 八正道 (or 八正門), the eight holy or correct ways, or gates out of suffering into nirvana. Mārga is described as the 因 cause of liberation, bodhi as its 果 result.

本式

see styles
 honshiki
    ほんしき
(adj-no,adj-na,n) (1) formal (way); orthodox; regular; proper; real; genuine; (adj-no,adj-na,n) (2) in earnest; serious; proper; full-blown (e.g. winter)

本格

see styles
 honkaku
    ほんかく
original method; original procedure; genuine way (of doing something)

来方

see styles
 kikata
    きかた
the way (to somewhere); how to reach (a place)

案内

see styles
 annai(p); anai(ok)
    あんない(P); あない(ok)
(noun, transitive verb) (1) guidance; leading (the way); showing around; (noun, transitive verb) (2) information; notice; notification; (3) announcement (of a visitor's arrival); informing (someone) of a visitor's arrival; (noun, transitive verb) (4) invitation; (5) (as ご〜) acquaintance; knowledge; (place-name) Annai

梵道

see styles
fàn dào
    fan4 dao4
fan tao
 bondō
The way of purity, or celibacy; the brahmanway.

業道


业道

see styles
yè dào
    ye4 dao4
yeh tao
 gōdō
The way of karma.

業障


业障

see styles
yè zhàng
    ye4 zhang4
yeh chang
 gōshō
karmic hindrance (Buddhism); karmic consequences that stand in the way of enlightenment; (term of abuse, especially toward the younger generation) devil spawn; (fig.) money
karmāvaraṇa; the screen, or hindrance, of past karma, hindering the attainment of bodhi.

極り

see styles
 kimari
    きまり
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute

楽座

see styles
 rakuza
    らくざ
(1) (hist) (abbreviation) (See 楽市楽座) free markets and open guilds; (2) way of sitting on the ground with the sole of both feet pressed together

樂說


乐说

see styles
lè shuō
    le4 shuo1
le shuo
 gyōsetsu
Joy in preaching, or telling the way of salvation; joy in that which is preached. It is also called pratibhāna, bold and illuminating discourse, or freedom in expounding the truth with correct meaning and appropriate words, one of the 無礙智 four pratisaṃvids.

模様

see styles
 moyou / moyo
    もよう
(1) pattern; figure; design; (2) state; condition; (3) conjecture of the current situation; the way it seems; (4) model; pattern; example; (5) (after a noun) indicates that something seems likely (e.g. rain or storm); (6) {go} framework; territorial framework; moyo

横道

see styles
 yokomichi
    よこみち
(1) byway; side street; cross street; (2) wrong way; digression; (place-name, surname) Yokomichi

橫出


横出

see styles
héng chū
    heng2 chu1
heng ch`u
    heng chu
 ōshutsu
By discipline to attain to temporary nirvāṇa in contrast with 橫超 happy salvation to Amitābha's paradise through trust in him.

歇腳


歇脚

see styles
xiē jiǎo
    xie1 jiao3
hsieh chiao
to stop on the way for a rest

正用

see styles
zhèng yòng
    zheng4 yong4
cheng yung
 seiyou / seyo
    せいよう
correct usage
(ant: 誤用) correct use (e.g. of a word); correct usage; correct way of using

正路

see styles
zhèng lù
    zheng4 lu4
cheng lu
 seiro / sero
    せいろ
the right way
righteousness; path of righteousness; path of duty; the right track; (surname, given name) Masamichi

正道

see styles
zhèng dào
    zheng4 dao4
cheng tao
 seidou(p); shoudou / sedo(p); shodo
    せいどう(P); しょうどう
the correct path; the right way (Buddhism)
(noun - becomes adjective with の) path of righteousness; path of duty; right track; correct path; (p,s,g) Masamichi
to correct path

此如

see styles
cǐ rú
    ci3 ru2
tz`u ju
    tzu ju
 shinyo
this way

此方

see styles
cǐ fāng
    ci3 fang1
tz`u fang
    tzu fang
 konata; konta(ok)
    こなた; こんた(ok)
(1) (こなた only) (kana only) (See こちら・1) this way; here; (2) (こなた only) the person in question; he; she; him; her; (3) (こなた only) since (a time in the past); prior to (a time in the future); (pronoun) (4) (こなた only) me; (pronoun) (5) you
this world

歩法

see styles
 hohou / hoho
    ほほう
(1) horse gait; (2) way of walking (e.g. in martial arts, etc.)

歸路


归路

see styles
guī lù
    gui1 lu4
kuei lu
the way back; return route

歸途


归途

see styles
guī tú
    gui1 tu2
kuei t`u
    kuei tu
the way back; one's journey home

殺法

see styles
 sappou / sappo
    さっぽう
way of murdering; killing method; way of using a sword

毫毛

see styles
háo máo
    hao2 mao2
hao mao
fine hair (on the body); down; (often used figuratively as in 動毫毛|动毫毛[dong4 hao2 mao2] "to harm sb in the slightest way")

気侭

see styles
 kimama
    きまま
(noun or adjectival noun) willful; wilful; selfish; selfishness; one's own way

気儘

see styles
 kimama
    きまま
(noun or adjectival noun) willful; wilful; selfish; selfishness; one's own way

氣儘

see styles
 kimama
    きまま
(noun or adjectival noun) willful; wilful; selfish; selfishness; one's own way

決り

see styles
 kimari
    きまり
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute

沒戲


没戏

see styles
méi xì
    mei2 xi4
mei hsi
(coll.) not a chance; no way; hopeless

沒轍


没辙

see styles
méi zhé
    mei2 zhe2
mei che
at one's wit's end; unable to find a way out

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "the way" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary