Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1127 total results for your ten search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

歡喜地


欢喜地

see styles
huān xǐ dì
    huan1 xi3 di4
huan hsi ti
 kangi ji
pramuditā. The bodhisattva's stage of joy, the first of his ten stages (bhūmi).

歡喜天


欢喜天

see styles
huān xǐ tiān tiān
    huan1 xi3 tian1 tian1
huan hsi t`ien t`ien
    huan hsi tien tien
 kangi ten
大聖歡喜天; 聖天; (大聖天) The joyful devas, or devas of pleasure, represented as two figures embracing each other, with elephants' heads and human bodies; the two embracing figures are interpreted as Gaṇeśa (the eldest son of Śiva) and an incarnation of Guanyin; the elephant-head represents Gaṇeśa; the origin is older than the Guanyin idea and seems to be a derivation from the Śivaitic linga-worship.

正法典

see styles
zhèng fǎ diǎn
    zheng4 fa3 dian3
cheng fa tien
 shōbō ten
a scripture of the true Dharma

毘梨耶


毗梨耶

see styles
pí lí yé
    pi2 li2 ye2
p`i li yeh
    pi li yeh
 biriya
vīrya, virility, strength, energy; 'well-doing,' Keith; intp. 精進 zeal, pure progress, the fourth of the ten pāramitās; it is also intp. as enduring shame. Also 毘利耶 (or 毘黎耶or 毘離耶); 尾唎也.

毘紐天


毘纽天

see styles
pí niǔ tiān
    pi2 niu3 tian1
p`i niu t`ien
    pi niu tien
 Bichū ten
Viṣṇu

水微天

see styles
shuǐ wéi tiān
    shui3 wei2 tian1
shui wei t`ien
    shui wei tien
 Suimi Ten
Water-Subtlety Heaven

決定轉


决定转

see styles
jué dìng zhuǎn
    jue2 ding4 zhuan3
chüeh ting chuan
 ketsujō ten
to definitely change

沙彌尼


沙弥尼

see styles
shā mí ní
    sha1 mi2 ni2
sha mi ni
 shamini
(沙尼) śrāmaṇerikā 室羅摩拏理迦. A female religious novice who has taken a vow to obey the ten commandments, i. e. 勤策女 a zealous woman, devoted.

沙彌戒


沙弥戒

see styles
shā mí jiè
    sha1 mi2 jie4
sha mi chieh
 shami kai
The ten commandments of the śrāmaṇera; v. 十戒.

治國天


治国天

see styles
zhì guó tiān
    zhi4 guo2 tian1
chih kuo t`ien
    chih kuo tien
 Jikoku ten
(or 持國天) One of the four devas or maharājas, guarding the eastern quarter.

波羅夷


波罗夷

see styles
bō luó yí
    bo1 luo2 yi2
po lo i
 harai
    はらい
{Buddh} parajika (rules entailing expulsion from the sangha for life)
pārājika. The first section of the Vinaya piṭaka containing rules of expulsion from the order, for unpardonable sin. Also 波羅闍巳迦; 波羅市迦. Cf. 四波羅夷. There are in Hīnayāna eight sins for expulsion of nuns, and in Mahāyāna ten. The esoteric sects have their own rules.

泰廣王

see styles
tài guǎng wáng
    tai4 guang3 wang2
t`ai kuang wang
    tai kuang wang
Ch'in-kuang, the first of the ten kings of Hades.

淨居天


净居天

see styles
jìng jū tiān
    jing4 ju1 tian1
ching chü t`ien
    ching chü tien
 Jōgo Ten
The five heavens of purity, in the fourth dhyāna heaven, where the saints dwell who will not return to another rebirth. Also Śuddhāvāsadeva, 'a deva who served as guardian angel to Śākyamuni and brought about his conversion. ' Eitel.

淸淨天

see styles
qīng jìng tiān
    qing1 jing4 tian1
ch`ing ching t`ien
    ching ching tien
 shōjō ten
pure heaven

無想天


无想天

see styles
wú xiǎng tiān
    wu2 xiang3 tian1
wu hsiang t`ien
    wu hsiang tien
 musō ten
無想界; 無想處 avṛha, the thirteenth brahmaloka, the fourth in the fourth dhyāna, where thinking, or the necessity for thought, ceases.

無明使


无明使

see styles
wú míng shǐ
    wu2 ming2 shi3
wu ming shih
 mumyō shi
One of the ten lictors, messengers or misleaders, i.e. of ignorance, who drives beings into the chain of transmigration.

無極典


无极典

see styles
wú jí diǎn
    wu2 ji2 dian3
wu chi tien
 mugoku ten
the supreme scripture

無煩天


无烦天

see styles
wú fán tiān
    wu2 fan2 tian1
wu fan t`ien
    wu fan tien
 mubon ten
heaven of no anxiety

無熱天


无热天

see styles
wú rè tiān
    wu2 re4 tian1
wu je t`ien
    wu je tien
 munetsu ten
The Anavatapta, or Atapta heaven, without heat or affliction 熱惱; the second of the 五淨天 in the fourth dhyāna heaven.

無雲天


无云天

see styles
wú yún tiān
    wu2 yun2 tian1
wu yün t`ien
    wu yün tien
 muun ten
cloudless heaven

焰慧地

see styles
yàn huì dì
    yan4 hui4 di4
yen hui ti
 en'e ji
The stage of flaming wisdom, the fourth of the ten Bodhisattva-stages.

焰摩天

see styles
yàn mó tiān
    yan4 mo2 tian1
yen mo t`ien
    yen mo tien
 Enma Ten
Yamadevaloka, the third of the desire-heavens, above the trāyastriṃśas; also deva Yama, v. 夜, whose wife is 焰摩天妃 in the Yama-maṇḍala.

焰魔天

see styles
yàn mó tiān
    yan4 mo2 tian1
yen mo t`ien
    yen mo tien
 Enma ten
Yama Heaven

煩惱轉


烦恼转

see styles
fán nǎo zhuǎn
    fan2 nao3 zhuan3
fan nao chuan
 bonnō ten
manifestation of the afflictions

現前地


现前地

see styles
xiàn qián dì
    xian4 qian2 di4
hsien ch`ien ti
    hsien chien ti
 genzen chi
The sixth of the ten stages of the bodhisattva, in which the bhūtatathatā is manifested to him.

甘珠爾


甘珠尔

see styles
gān zhū ěr
    gan1 zhu1 er3
kan chu erh
 kanjūru
Kanjur, one of the two divisions of the Tibetan canon, consisting of 180 juan, each juan of 1, 000 leaves; a load for ten yaks.

當十錢

see styles
 toujuuzen / tojuzen
    とうじゅうぜん
(hist) type of bronze Chinese coin first issued under Emperor Yuan of the Southern Liang dynasty worth the value of ten iron coins

百一十

see styles
bǎi yī shí
    bai3 yi1 shi2
pai i shih
 hyakuichijū
one hundred and ten (110)

百法界

see styles
bǎi fǎ jiè
    bai3 fa3 jie4
pai fa chieh
 hyappōkkai
The realm of the hundred qualities, i. e. the phenomenal realm; the ten stages from Hades to Buddha, each has ten 如是 or qualities which make up the hundred; cf. 百界.

盡十方


尽十方

see styles
jìn shí fāng
    jin4 shi2 fang1
chin shih fang
 jin jippō
The entire ten directions, the universe, everywhere.

目犍連


目犍连

see styles
mù jiān lián
    mu4 jian1 lian2
mu chien lien
 Mokkenren
目連; 摩訶目犍連 (or 摩訶羅夜那); 大目犍連 (or 大目乾連) ; 沒特伽羅子 (or 沒力伽羅子); 目伽略 (Mahā-) Maudgalyāyana, or Maudgalaputra; explained by Mudga 胡豆 lentil, kidney-bean. One of the ten chief disciples of Śākyamuni, specially noted for miraculous powers; formerly an ascetic, he agreed with Śāriputra that whichever first found the truth would reveal it to the other. Śāriputra found the Buddha and brought Maudgalyāyana to him; the former is placed on the Buddha's right, the latter on his left. He is also known as 拘栗 Kolita, and when reborn as Buddha his title is to be Tamāla-patra-candana-gandha. In China Mahāsthāmaprapta is accounted a canonization of Maudgalyāyana. Several centuries afterwards there were two other great leaders of the Buddhist church bearing the same name, v. Eitel.

相似轉


相似转

see styles
xiāng sì zhuǎn
    xiang1 si4 zhuan3
hsiang ssu chuan
 sōji ten
seeming to manifest

相應轉


相应转

see styles
xiāng yìng zhuǎn
    xiang1 ying4 zhuan3
hsiang ying chuan
 sōō ten
activity due to association

知世間


知世间

see styles
zhī shì jiān
    zhi1 shi4 jian1
chih shih chien
 chi seken
lokavid. He who knows the world, one of the ten characteristics of a Buddha.

知足天

see styles
zhī zú tiān
    zhi1 zu2 tian1
chih tsu t`ien
    chih tsu tien
 Chisoku Ten
(知足) Tuṣita, the fourth devaloka, Maitreya's heaven of full knowledge, where all bodhisattvas are reborn before rebirth as buddhas; the inner court is知足院.

福生天

see styles
fú shēng tiān
    fu2 sheng1 tian1
fu sheng t`ien
    fu sheng tien
 fukushō ten
Puṇyaprasavās, the tenth brahmaloka, the first region of the fourth dhyāna.

空居天

see styles
kōng jū tiān
    kong1 ju1 tian1
k`ung chü t`ien
    kung chü tien
 kūko ten
devas dwelling in space, or the heavenly regions, i.e. the devalokas and rūpalokas.

競べ馬

see styles
 kurabeuma
    くらべうま
traditional horse-racing; originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5th event at Kamigamo shrine

第四天

see styles
dì sì tiān
    di4 si4 tian1
ti ssu t`ien
    ti ssu tien
 daishi ten
the fourth heaven

等倶轉


等倶转

see styles
děng jù zhuǎn
    deng3 ju4 zhuan3
teng chü chuan
 tōku ten
concurrent arising

約淨天


约淨天

see styles
yuē jìng tiān
    yue1 jing4 tian1
yüeh ching t`ien
    yüeh ching tien
 Yakujō ten
heaven of lesser purity

續索轉


续索转

see styles
xù suǒ zhuǎn
    xu4 suo3 zhuan3
hsü so chuan
 zokusaku ten
continual development

羅刹天


罗刹天

see styles
luó chà tiān
    luo2 cha4 tian1
lo ch`a t`ien
    lo cha tien
 rasetsu ten
The deva controlling these demons, who has his abode in the southwest corner of the heavens.

羅刹私


罗刹私

see styles
luó chà sī
    luo2 cha4 si1
lo ch`a ssu
    lo cha ssu
 rasetsushi
rākṣasī, also羅叉私; 羅刹斯; 羅刹女 Female demons, of whom the names of eight, ten, and twelve are given, and 500 are also mentioned.

耆婆天

see styles
qí pó tiān
    qi2 po2 tian1
ch`i p`o t`ien
    chi po tien
 Kiba Ten
Jīva, the deva of long life.

聖道轉


圣道转

see styles
shèng dào zhuǎn
    sheng4 dao4 zhuan3
sheng tao chuan
 shōdō ten
the continuance of the holy path

自在轉


自在转

see styles
zì zài zhuǎn
    zi4 zai4 zhuan3
tzu tsai chuan
 jizai ten
gaining mastery; control

自性戒

see styles
zì xìng jiè
    zi4 xing4 jie4
tzu hsing chieh
 jishō kai
The ten natural moral laws, i. e. which are natural to man, apart from the Buddha's commands; also 自性善.

萬人敵


万人敌

see styles
wàn rén dí
    wan4 ren2 di2
wan jen ti
a match for ten thousand enemies

萬年曆


万年历

see styles
wàn nián lì
    wan4 nian2 li4
wan nien li
perpetual calendar; ten thousand year calendar; Islamic calendar introduced to Yuan China by Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁

萬葉集

see styles
 manyoushuu / manyoshu
    まんようしゅう
Man'yoshu; 8th century anthology of Japanese poetry; Collection of Ten Thousand Leaves

虛空天


虚空天

see styles
xū kōng tiān
    xu1 kong1 tian1
hsü k`ung t`ien
    hsü kung tien
 kokū ten
The four heavens of desire above Meru in space, from the Yama heaven upwards.

衣服天

see styles
yī fú tiān
    yi1 fu2 tian1
i fu t`ien
    i fu tien
 ebuku ten
The Vajradeva in the Vajradhātu group who guards the placenta and the unborn child; his colour is black and he holds a bow and arrow.

見取使


见取使

see styles
jiàn qǔ shǐ
    jian4 qu3 shi3
chien ch`ü shih
    chien chü shih
 kenshu shi
The trials of delusion and suffering from holding to heterodox doctrines; one of the ten sufferings or messengers.

觀音殿


观音殿

see styles
guān yīn diàn
    guan1 yin1 dian4
kuan yin tien
 Kan'non Ten
Avalokitêśvara Hall

解脫天


解脱天

see styles
jiě tuō tiān
    jie3 tuo1 tian1
chieh t`o t`ien
    chieh to tien
 Gedatsu Ten
Mokṣadeva, a name given to Xuanzang in India.

言說轉


言说转

see styles
yán shuō zhuǎn
    yan2 shuo1 zhuan3
yen shuo chuan
 gonsetsu ten
verbal expressions coming forth

說法殿


说法殿

see styles
shuō fǎ diàn
    shuo1 fa3 dian4
shuo fa tien
 seppō ten
teaching hall

諂誑憍


谄诳憍

see styles
chǎn kuáng jiāo
    chan3 kuang2 jiao1
ch`an k`uang chiao
    chan kuang chiao
 ten kyō kyō
flattery, deceit, and arrogance

識處天


识处天

see styles
shì chù tiān
    shi4 chu4 tian1
shih ch`u t`ien
    shih chu tien
 shikisho ten
The heaven of (limitless) knowledge, the second of the caturārūpyabrahmalokas, or four formless heavens, also see below.

贍部洲


赡部洲

see styles
shàn bù zhōu
    shan4 bu4 zhou1
shan pu chou
 senbushū
Jambudvīpa. Name of the southern of the four great continents, said to be of triangular shape, and to be called after the shape of the leaf of an immense Jambu-tree on Mount Meru, or after fine gold that is found below the tree. It is divided into four parts: south of the Himālayas by the lord of elephants, because of their number; north by the lord of horses; west by the lord of jewels; east by the lord of men. This seems to imply a region larger than India, and Eitel includes in Jambudvīpa the following countries around the Anavatapta lake and the Himālayas. North: Huns, Uigurs, Turks. East: China, Corea, Japan, and some islands. South: Northern India with twenty-seven kingdoms, Eastern India ten kingdoms, Southern India fifteen kingdoms, Central India thirty kingdoms. West: Thirty-four kingdoms.

轉依力


转依力

see styles
zhuǎn yī lì
    zhuan3 yi1 li4
chuan i li
 ten'eriki
power of the transformation of the basis

轉增長


转增长

see styles
zhuǎn zēng zhǎng
    zhuan3 zeng1 zhang3
chuan tseng chang
 ten zōchō
developing, growing, evolving

轉所依


转所依

see styles
zhuǎn suǒ yī
    zhuan3 suo3 yi1
chuan so i
 ten shoe
basis of transformation

轉梵輪


转梵轮

see styles
zhuǎn fàn lún
    zhuan3 fan4 lun2
chuan fan lun
 ten bonrin
To turn the noble or pure wheel, idem 轉法.

轉照持


转照持

see styles
zhuǎn zhào chí
    zhuan3 zhao4 chi2
chuan chao ch`ih
    chuan chao chih
 ten shō ji
turning, illuminating, maintaining

辨才天

see styles
biàn cái tiān
    bian4 cai2 tian1
pien ts`ai t`ien
    pien tsai tien
 Benzai ten
One of the devas, of the gandharva order.

辯才天


辩才天

see styles
biàn cái tiān
    bian4 cai2 tian1
pien ts`ai t`ien
    pien tsai tien
 Benzai ten
    べんざいてん
Saraswati (the Hindu goddess of wisdom and arts and consort of Lord Brahma)
(out-dated kanji) (Buddhist term) Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water
Sarasvatī, goddess of speech and learning, v. 大辯才天.

速疾轉


速疾转

see styles
sù jí zhuǎn
    su4 ji2 zhuan3
su chi chuan
 sokushitsu ten
quickly manifest (change, alter)

造書天


造书天

see styles
zào shū tiān
    zao4 shu1 tian1
tsao shu t`ien
    tsao shu tien
 Zōsho Ten
The deva-creator of writing, Brahmā.

遍淨天


遍净天

see styles
biàn jìng tiān
    bian4 jing4 tian1
pien ching t`ien
    pien ching tien
 henjō ten
The heaven of universal purity, the third of the third dhyāna heavens.

那由他

see styles
nà yóu tā
    na4 you2 ta1
na yu t`a
    na yu ta
 nayuta
    なゆた
(1) (Buddhist term) an extremely great number (often said to be 100 million) (san: nayuta); (numeric) (2) 10^60 (or 10^72); (female given name) Nayuta
nayuta, 那庾多 (or 那由多); 那術 (or 那述) a numeral, 100,000, or one million, or ten million.

都率天

see styles
dōu shuài tiān
    dou1 shuai4 tian1
tou shuai t`ien
    tou shuai tien
 Tosotsu ten
Tuṣita, see 都史多.

金剛天


金刚天

see styles
jīn gāng tiān
    jin1 gang1 tian1
chin kang t`ien
    chin kang tien
 kongō ten
The vajradevas twenty in number in the vajradhātu group.

鐸曷攞


铎曷攞

see styles
duó hé luó luǒ
    duo2 he2 luo2 luo3
to ho lo lo
 takara
dahara, small, young; a monk ordained less than ten years.

長壽天


长寿天

see styles
cháng shòu tiān
    chang2 shou4 tian1
ch`ang shou t`ien
    chang shou tien
 chōju ten
devas of long life, in the fourth dhyāna heaven where life is 500 great kalpas, and in the fourth arūpaloka where life extends over 80, 000 kalpas.

阿由他

see styles
ā yóu tā
    a1 you2 ta1
a yu t`a
    a yu ta
 ayuta
ten million

阿由多

see styles
ā yóu duō
    a1 you2 duo1
a yu to
 ayuta
(or 阿庾多) ayuta, variously stated as a million or a thousand millions; and a 大阿由多 as ten thousand millions.

阿遮羅


阿遮罗

see styles
ā zhē luó
    a1 zhe1 luo2
a che lo
 Ashara
(or 阿遮攞); 阿奢羅 Acala, Immovable, the name of Āryācalanātha 不動明王, the one who executes the orders of Vairocana. Also, a stage in Bodhisattva development, the eighth in the ten stages towards Buddhahood.

阿那律

see styles
ān à lǜ
    an1 a4 lv4
an a lü
 Anaritsu
阿那律徒(or 阿那律陀); 阿?棲馱 (or 阿M045781棲馱); 阿尼盧豆 (or 阿莬盧豆) (or 阿尼律陀) Aniruddha, 'unrestrained,' tr. by 無滅 unceasing, i.e. the benefits resulting from his charity; or 如意無貪 able to gratify every wish and without desire. One of the ten chief disciples of Buddha; to reappear as the Buddha Samantaprabhāsa; he was considered supreme in 天眼 deva insight. Cf. 阿耨.

雜染轉


杂染转

see styles
zá rǎn zhuǎn
    za2 ran3 zhuan3
tsa jan chuan
 zōzen ten
arising from affliction

離垢地


离垢地

see styles
lí gòu dì
    li2 gou4 di4
li kou ti
 riku ji
The second of the ten bodhisattva stages in which he overcomes all passion and impurity.

離間語


离间语

see styles
lí jiān yǔ
    li2 jian1 yu3
li chien yü
 riken go
Talk which causes estrangement between friends; alienating words; one of the ten wicked things.

韋陀天

see styles
 idaten
    いだてん
{Buddh} Wei-To (temple guardian sometimes confused with Vajrapani); (personal name) Ida-ten

須菩提


须菩提

see styles
xū pú tí
    xu1 pu2 ti2
hsü p`u t`i
    hsü pu ti
 subodai
    すぼだい
(person) Subhuti (one of Buddha's disciples)
Subhuti, also 須扶提; 須浮帝; 蘇補底 (or 蘇部底); one of the ten chief disciples, said to have been the best exponent of śūnya, or the void 解空第一; he is the principal interlocutor in the Prajñāpāramitā Sūtra. There are two later personages of this name.

くらべ馬

see styles
 kurabeuma
    くらべうま
traditional horse-racing; originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5th event at Kamigamo shrine

たっぷり

see styles
 tappuri
    たっぷり
(adv,adv-to,adj-na,suf) (1) (onomatopoeic or mimetic word) plentifully; amply; abundantly; copiously; generously; fully; a lot; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) loosely; with room to spare; with enough space; (large) enough; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) a good (e.g. two weeks, ten kilometres); a full; at least; no less than

デカログ

see styles
 dekarogu
    デカログ
(rare) {Christn} (See 十戒・2) Decalogue; Ten Commandments

テンキー

see styles
 tenkii / tenki
    テンキー
(computer terminology) (abbreviation) numeric keypad (wasei: ten key); numeric key

一切十方

see styles
yī qiè shí fāng
    yi1 qie4 shi2 fang1
i ch`ieh shih fang
    i chieh shih fang
 issai jippō
all in the ten directions

一切智天

see styles
yī qiè zhì tiān
    yi1 qie4 zhi4 tian1
i ch`ieh chih t`ien
    i chieh chih tien
 issaichi ten
薩婆愼若提婆 Sarvajñadeva, the deva (i.e. Buddha) of universal wisdom.

一切諸天


一切诸天

see styles
yī qiè zhū tiān
    yi1 qie4 zhu1 tian1
i ch`ieh chu t`ien
    i chieh chu tien
 issai sho ten
all celestials

一増一減

see styles
 ichizouichigen / ichizoichigen
    いちぞういちげん
{Buddh} 16,800,000-year period over which a human lifespan increases from ten years to 84,000 years (by one year per century) and then decreases back to ten (by one year per century)

一增一減


一增一减

see styles
yī zēng yī jiǎn
    yi1 zeng1 yi1 jian3
i tseng i chien
 ichizō ichigen
A kalpa during which a human lifetime increases from ten years to 80,000 years and then decreases back to ten. At the end of the first century the increase is to 11 years; at the end of the second century to 12 years, and so on till a lifetime lasts 80,000 years; then decrease follows in the same ratio till 10 is reached. The whole period of accretion and declension covers a small kalpa, i.e. 16,800,000 years; also called 中刧.

一夏九旬

see styles
yī xià jiǔ xún
    yi1 xia4 jiu3 xun2
i hsia chiu hsün
 ichige kujun
nine ten day periods in summer

一暴十寒

see styles
yī pù shí hán
    yi1 pu4 shi2 han2
i p`u shih han
    i pu shih han
 ichibakujikkan
    いちばくじっかん
one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp; sporadic effort; short attention span
(expression) (1) (yoji) (from Mencius) bursts of exertion will fail to bear fruit if interrupted by long periods of idleness; (expression) (2) (yoji) strenuous efforts, unless sustained, are to no avail

一曝十寒

see styles
yī pù shí hán
    yi1 pu4 shi2 han2
i p`u shih han
    i pu shih han
one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp; sporadic effort; lack of sticking power; short attention span

七十二天

see styles
qī shí èr tiān
    qi1 shi2 er4 tian1
ch`i shih erh t`ien
    chi shih erh tien
 shichijūni ten
The seventy-two devas, namely, sixty-nine devas, the lord of Tai Shan, the god of the five roads, and 大吉祥天 Mahāśrī .

七識十名


七识十名

see styles
qī shì shí míng
    qi1 shi4 shi2 ming2
ch`i shih shih ming
    chi shih shih ming
 shichishiki jūmyō
The ten names of the seventh vijñāna, v. manas 未那識.

万に一つ

see styles
 mannihitotsu
    まんにひとつ
(exp,adj-no) one in a million (chance, etc.); one in ten thousand; in the unlikely event that

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary