There are 306 total results for your tears search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
露 see styles |
lù lu4 lu tsuyu つゆ |
More info & calligraphy: Dew(1) dew; (2) tears; (adverb) (3) (See 露聊かも) (not) a bit; (not) at all; (place-name) Russia Dew; symbol of transience; to expose, disclose. |
血汗 see styles |
xuè hàn xue4 han4 hsüeh han kekkan けっかん |
More info & calligraphy: Blood Sweat and Tearsblood, sweat and tears; sweat of blood |
涕 see styles |
tì ti4 t`i ti tei / te てい |
tears; nasal mucus (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (personal name) Tei to cry |
搵 揾 see styles |
wèn wen4 wen |
(literary) to wipe away (tears); to press with one's fingers; to soak |
汍 see styles |
wán wan2 wan |
shed tears |
泪 see styles |
rui るい |
(1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (female given name) Rui |
洏 see styles |
ér er2 erh |
to flow (as water or tears) |
涙 see styles |
lèi lei4 lei rui るい |
Japanese variant of 淚|泪[lei4] (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (out-dated or obsolete kana usage) (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (female given name) Rui |
淌 see styles |
tǎng tang3 t`ang tang |
to drip; to trickle; to shed (tears) |
淚 泪 see styles |
lèi lei4 lei rui |
tears Tears. |
万斛 see styles |
bankoku ばんこく |
copious (tears) |
乍ら see styles |
nagara ながら |
(particle) (1) (kana only) while; during; as; (particle) (2) (kana only) (See 我ながら) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (particle) (3) (kana only) (See 二つながら) all; both; (particle) (4) (kana only) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears"); (prefix) (5) (See ながら族・ながらぞく) while doing something else (at the same time) |
乾嚎 干嚎 see styles |
gān háo gan1 hao2 kan hao |
to cry out loud without tears |
乾號 干号 see styles |
gān háo gan1 hao2 kan hao |
to cry out loud without tears |
催淚 催泪 see styles |
cuī lèi cui1 lei4 ts`ui lei tsui lei |
to move to tears (of a story); tear-provoking (gas); lacrimogen |
出づ see styles |
izu いづ |
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) (archaism) to move forward; (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) (archaism) to sell; (10) (archaism) to exceed; to go over; (11) (archaism) to stick out; to protrude; (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (13) (archaism) to be produced; (14) (archaism) to come from; to be derived from; (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) (archaism) to graduate |
出る see styles |
deru でる |
(v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v1,vi) (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v1,vi) (3) to move forward; (v1,vi) (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v1,vi) (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v1,vi) (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v1,vi) (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v1,vi) (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v1,vi) (9) to sell; (v1,vi) (10) to exceed; to go over; (v1,vi) (11) to stick out; to protrude; (v1,vi) (12) to break out; to occur; to start; to originate; (v1,vi) (13) to be produced; (v1,vi) (14) to come from; to be derived from; (v1,vi) (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v1,vi) (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (v1,vi) (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (v1,vi) (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (v1,vi) (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v1,vi) (20) to graduate; (v1,vi) (21) (vulgar) to ejaculate; to cum; (place-name) Izuru |
号泣 see styles |
goukyuu / gokyu ごうきゅう |
(n,vs,vi) (1) crying loudly; bawling; wailing; lamentation; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (non-standard usage) crying one's eyes out (without making noise); breaking into a flood of tears; crying buckets; weeping |
吐涙 see styles |
tǔ lèi tu3 lei4 t`u lei tu lei torui |
Female and male seminal fluids which blend for conception. |
哀咽 see styles |
aietsu あいえつ |
(noun/participle) (See 咽び泣く) being choked with tears |
垂泣 see styles |
chuí qì chui2 qi4 ch`ui ch`i chui chi |
to shed tears |
垂淚 垂泪 see styles |
chuí lèi chui2 lei4 ch`ui lei chui lei |
to shed tears |
大粒 see styles |
ootsubu おおつぶ |
(noun - becomes adjective with の) large drop (rain, sweat, tears, etc.); large grain-like object (grape, cherry, etc.) |
妙音 see styles |
miào yīn miao4 yin1 miao yin myouon / myoon みょうおん |
exquisite voice; exquisite music; (place-name) Myōon Wonderful sound. (1) Gadgadasvara, 妙音菩薩 (or 妙音大士) a Bodhisattva, master of seventeen degrees of samādhi, residing in Vairocanaraśmi-pratimaṇḍita, whose name heads chap. 24 of the Lotus Sutra. (2) Sughoṣa, a sister of Guanyin; also a Buddha like Varuṇa controlling the waters 水天德佛, the 743rd Buddha of the present kalpa. (3) Ghoṣa, 瞿沙 an arhat, famous for exegesis, who "restored the eyesight of Dharmavivardhana by washing his eyes with the tears of people who were moved by his eloquence." Eitel. |
忝涙 see styles |
katajikenamida かたじけなみだ |
tears of gratitude |
恋水 see styles |
koimizu こいみず |
tears of love; (female given name) Remi |
悔泣 see styles |
kuyashinaki くやしなき |
(noun/participle) crying from vexation; tears of regret |
悲泣 see styles |
bēi qì bei1 qi4 pei ch`i pei chi hikyuu / hikyu ひきゅう |
to weep with grief (n,vs,vi) tears of grief; crying with sadness to be moved to tears |
悲涙 see styles |
hirui ひるい |
tears of sadness |
感泣 see styles |
kankyuu / kankyu かんきゅう |
(n,vs,vi) being moved to tears |
感涙 see styles |
kanrui かんるい |
(n,vs,vi) tears (from being deeply moved); tears of gratitude |
掉淚 掉泪 see styles |
diào lèi diao4 lei4 tiao lei |
to shed tears |
揮淚 挥泪 see styles |
huī lèi hui1 lei4 hui lei |
to shed tears; to be all in tears |
揮灑 挥洒 see styles |
huī sǎ hui1 sa3 hui sa |
to sprinkle; to shed (tears, blood etc); fig. free, unconstrained; to write in a free style |
数行 see styles |
suukou; sukou(ok) / suko; suko(ok) すうこう; すこう(ok) |
several lines (e.g. of flying birds); several streaks (e.g. of tears); (personal name) Kazuyuki |
暗涙 see styles |
anrui あんるい |
silent tears |
汪汪 see styles |
wāng wāng wang1 wang1 wang wang ouou / oo おうおう |
gleaming with tears; woof woof (sound of a dog barking); (literary) (of a body of water) broad and deep (adj-t,adv-to) wide and deep (of a body of water); voluminous |
汪然 see styles |
ouzen / ozen おうぜん |
(adv-to,adj-t) (archaism) vigorously flowing (e.g. tears) |
泣訴 see styles |
kyuuso / kyuso きゅうそ |
(n,vs,vt,vi) imploring with tears in one's eyes |
泣諫 泣谏 see styles |
qì jiàn qi4 jian4 ch`i chien chi chien |
to counsel a superior in tears indicating absolute sincerity |
泫然 see styles |
genzen げんぜん |
(adv-to,adj-t) (1) (archaism) alone; (adv-to,adj-t) (2) spilling tears in large drops; crying out in anguish; crying out in sorrow |
津液 see styles |
jīn yè jin1 ye4 chin yeh shineki しんえき |
bodily fluids (general term in Chinese medicine) (1) saliva; spit; spittle; (2) fluid (in Chinese medicine, esp. a colourless bodily fluid, e.g. tears) |
流す see styles |
nagasu ながす |
(transitive verb) (1) to drain; to pour; to run; to let flow; to flush; to shed (blood, tears); to spill; (transitive verb) (2) to float (e.g. logs down a river); to set adrift; (transitive verb) (3) to wash away; to carry away; to sweep away; (transitive verb) (4) to broadcast; to play (e.g. music over a loudspeaker); to send (electricity through a wire); (transitive verb) (5) to circulate (a rumour, information, etc.); to spread; to distribute; (v5s,vi) (6) to cruise (of a taxi); to stroll around (in search of customers, an audience, etc.); to go from place to place; (transitive verb) (7) to cancel (a plan, meeting, etc.); to call off; to reject (e.g. a bill); (transitive verb) (8) to forfeit (a pawn); (v5s,vi) (9) to do leisurely (e.g. running, swimming); to do with ease; to do effortlessly; (transitive verb) (10) to exile; to banish; (transitive verb) (11) {baseb} to hit (the ball) to the opposite field; (suf,v5s) (12) (after the -masu stem of a verb) to do inattentively; to do without concentrating; to put little effort into doing |
流淚 流泪 see styles |
liú lèi liu2 lei4 liu lei |
to shed tears |
涌く see styles |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge; (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); (3) to feel emotions form (joy, bravery, etc.); (4) to hatch (esp. of parasitic insects, etc.) |
涕泣 see styles |
tì qì ti4 qi4 t`i ch`i ti chi teikyuu / tekyu ていきゅう |
to weep; to shed tears (n,vs,vi) weeping; sobbing |
涕淚 涕泪 see styles |
tì lèi ti4 lei4 t`i lei ti lei teirui |
tears |
涕零 see styles |
tì líng ti4 ling2 t`i ling ti ling |
to shed tears; to weep |
涙川 see styles |
namidagawa なみだがわ |
(archaism) endless flood of tears |
涙液 see styles |
ruieki るいえき |
lacrimal fluid; tears |
淌下 see styles |
tǎng xià tang3 xia4 t`ang hsia tang hsia |
to let drip; to trickle down; to shed (tears) |
淚人 泪人 see styles |
lèi rén lei4 ren2 lei jen |
person who is crying their eyes out, whose face is wet with tears |
淚墮 泪堕 see styles |
lèi duò lei4 duo4 lei to ruida |
Falling tears. |
淚水 泪水 see styles |
lèi shuǐ lei4 shui3 lei shui |
teardrop; tears |
淚液 泪液 see styles |
lèi yè lei4 ye4 lei yeh |
tears; teardrops |
淚花 泪花 see styles |
lèi huā lei4 hua1 lei hua |
tears in the eyes |
淚點 泪点 see styles |
lèi diǎn lei4 dian3 lei tien |
(anatomy) lacrimal punctum; (literary) tears; (neologism c. 2015) the point at which one is moved to tears |
湧く see styles |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge; (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); (3) to feel emotions form (joy, bravery, etc.); (4) to hatch (esp. of parasitic insects, etc.) |
溢す see styles |
kobosu こぼす |
(transitive verb) (1) (kana only) to spill; to drop; to shed (tears); (2) (kana only) to grumble; to complain; (3) (kana only) to let one's feelings show |
滂沱 see styles |
pāng tuó pang1 tuo2 p`ang t`o pang to bouda / boda ぼうだ |
pouring; flooding (adv-to,adj-t,adj-no) (1) (form) streaming (of tears); pouring; (adv-to,adj-t) (2) (obsolete) pouring (of rain or sweat) |
滲む see styles |
nijimu にじむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to run (of liquid); to spread; to bleed; to blot; (v5m,vi) (2) (kana only) to blur; to blot; to be blurred; (v5m,vi) (3) (kana only) to ooze; to well up (of tears, etc.); (v5m,vi) (4) (kana only) to show through (of feelings, emotions, etc.); to reveal itself |
滿眼 满眼 see styles |
mǎn yǎn man3 yan3 man yen |
(of tears etc) filling the eyes; (of scenery etc) filling one's field of view |
漑ぐ see styles |
sosogu そそぐ |
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow) |
潅ぐ see styles |
sosogu そそぐ |
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow) |
潤む see styles |
urumu うるむ |
(v5m,vi) (1) to be wet (with tears); to be moist; (v5m,vi) (2) to get dim; to become blurred; to get cloudy; to get muddy; to be bleared; (v5m,vi) (3) (of one's voice) to become tear-choked |
潸然 see styles |
sanzen さんぜん |
(adv-to,adj-t) tearfully; shedding tears |
濺ぐ see styles |
sosogu そそぐ |
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow) |
灌ぐ see styles |
sosogu そそぐ |
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow) |
熱涙 see styles |
netsurui ねつるい |
hot tears |
熱淚 热泪 see styles |
rè lèi re4 lei4 je lei |
hot tears |
眼淚 眼泪 see styles |
yǎn lèi yan3 lei4 yen lei |
tears; crying; CL:滴[di1] |
瞿沙 see styles |
jù shā ju4 sha1 chü sha gusha |
ghoṣa, murmur; sound of voices, etc., noise, roar; tr. sound of speaking, and 妙音; 美音 beautiful voice or speech; name of a famous dialectician and preacher who is accredited with restoration of sight to Dharmavivardhana, i.e. Kuṇāla, son of Aśoka, "by washing his eyes with the tears of people who were moved by his eloquence." Eitel. Also author of the Abhidharmāmṛta śāstra, which is called瞿沙經. |
空涙 see styles |
soranamida そらなみだ |
crocodile tears |
簌簌 see styles |
sù sù su4 su4 su su |
very slight sound; rustling (onom.); to stream down (of tears); luxuriant growth (of vegetation) |
紅涙 see styles |
kourui / korui こうるい |
feminine tears; bitter tears; tears of blood |
翻す see styles |
hirugaesu ひるがえす kobosu こぼす |
(transitive verb) (1) to turn over; to turn around; (2) to change (one's mind); to reverse (one's decision); to take back (one's words); (3) to fly (flag, etc.); to wave (skirt, cape, etc.); (transitive verb) (1) (kana only) to spill; to drop; to shed (tears); (2) (kana only) to grumble; to complain; (3) (kana only) to let one's feelings show |
苡米 see styles |
yǐ mǐ yi3 mi3 i mi |
grains of Job's tears plant 薏苡[yi4 yi3] |
苦練 苦练 see styles |
kǔ liàn ku3 lian4 k`u lien ku lien |
to train hard; to practice diligently; hard work; blood, sweat, and tears |
落涙 see styles |
rakurui らくるい |
(n,vs,vi) shedding tears |
落淚 落泪 see styles |
luò lèi luo4 lei4 lo lei |
to shed tears; to weep |
薏仁 see styles |
yì rén yi4 ren2 i jen |
grains of Job's tears plant 薏苡[yi4 yi3] |
薏米 see styles |
yì mǐ yi4 mi3 i mi |
grains of Job's tears plant 薏苡[yi4 yi3] |
薏苡 see styles |
yì yǐ yi4 yi3 i i |
Job's tears plant (Coix lacryma-jobi); Chinese pearl barley |
薤露 see styles |
kairo かいろ |
ephemeral nature of the human world; transience of life; dew on onion leaves (i.e. tears that mourn a death) |
血涙 see styles |
ketsurui けつるい |
(See 血の涙・ちのなみだ) bitter tears; tears of blood |
血淚 血泪 see styles |
xuè lèi xue4 lei4 hsüeh lei |
tears of blood (symbol of extreme suffering); blood and tears |
誘う see styles |
sasou(p); izanau / saso(p); izanau さそう(P); いざなう |
(transitive verb) (1) to invite; to ask (someone to do); to call (for); to take (someone) along; (transitive verb) (2) to tempt; to lure; to entice; to seduce; (transitive verb) (3) (さそう only) to induce (tears, laughter, sleepiness, etc.); to arouse (e.g. sympathy); to provoke |
零す see styles |
kobosu こぼす |
(transitive verb) (1) (kana only) to spill; to drop; to shed (tears); (2) (kana only) to grumble; to complain; (3) (kana only) to let one's feelings show |
飽含 饱含 see styles |
bǎo hán bao3 han2 pao han |
to be full of (emotion); to brim with (love, tears etc) |
鮫人 鲛人 see styles |
jiāo rén jiao1 ren2 chiao jen |
fish-like person in Chinese folklore whose tears turn into pearls |
鳩麦 see styles |
hatomugi はとむぎ |
(kana only) adlay (Coix lacryma-jobi var. ma-yuen); Job's tears; coixseed; tear grass; adlai |
ガシる see styles |
gashiru ガシる |
(Godan verb with "ru" ending) to well up; to be overcome with emotion; to be close to tears |
はと麦 see styles |
hatomugi はとむぎ |
(kana only) adlay (Coix lacryma-jobi var. ma-yuen); Job's tears; coixseed; tear grass; adlai |
ほとり see styles |
hotori ほとり |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽとりと落ちる) with a "plop" (of tears, drop of water, etc.); (female given name) Hotori |
ほろり see styles |
horori ほろり |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) being moved (to tears); being touched (by); becoming sentimental; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (falling) softly (of leaves, petals, etc.); (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) becoming slightly drunk; becoming tipsy |
假惺惺 see styles |
jiǎ xīng xīng jia3 xing1 xing1 chia hsing hsing |
hypocritical; unctuous; insincerely courteous; to shed crocodile tears |
假慈悲 see styles |
jiǎ cí bēi jia3 ci2 bei1 chia tz`u pei chia tzu pei |
phony mercy; sham benevolence; crocodile tears |
停める see styles |
tomeru とめる todomeru とどめる |
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain |
半泣き see styles |
hannaki はんなき |
(noun/participle) being about to cry; the verge of tears |
嘘泣き see styles |
usonaki うそなき |
(noun/participle) faking crying; crocodile tears |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "tears" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.