Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 833 total results for your tea search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

京菓子

see styles
 kyougashi / kyogashi
    きょうがし
traditional Kyoto-style confectionery (often used in tea ceremony)

休茶屋

see styles
 yasumijaya
    やすみぢゃや
(ik) wayside teahouse; tea house used as a resting place

入れる

see styles
 ireru
    いれる
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call

八女茶

see styles
 yamecha
    やめちゃ
Yamecha (high-quality tea from the Yame area in Shizuoka)

六供具

see styles
liù gōng jù
    liu4 gong1 ju4
liu kung chü
 roku kugu
The six articles for worship— flowers, a censer, candles, hot liquid, fruits, tea.

出し殻

see styles
 dashigara
    だしがら
grounds (of tea and coffee)

出涸し

see styles
 degarashi
    でがらし
(irregular okurigana usage) (adj-no,n) used up (tea leaves, coffee grounds); insipid (tea, coffee made from such leaves or grounds); watery

函れる

see styles
 ireru
    いれる
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call

利き茶

see styles
 kikicha
    ききちゃ
(1) tea tasting; tea-tasting; (2) tea-tasting contest

利休流

see styles
 rikyuuryuu / rikyuryu
    りきゅうりゅう
(See 千家流) Rikyū school of tea ceremony (i.e. the Senke school)

功夫茶

see styles
gōng fu chá
    gong1 fu5 cha2
kung fu ch`a
    kung fu cha
very concentrated type of tea drunk in Chaozhou, Fujian and Taiwan

勝手口

see styles
 katteguchi
    かってぐち
(1) kitchen door; back door; service door; tradesman's entrance; (2) (See 茶道口) host's entrance to a tea-ceremony room

化粧缶

see styles
 keshoukan / keshokan
    けしょうかん
resealable metal can (for coffee, tea leaves, sweets, etc.)

十六茶

see styles
 juurokucha / jurokucha
    じゅうろくちゃ
(product) Jūrokucha (blended tea drink); (product name) Jūrokucha (blended tea drink)

千利休

see styles
 sennorikyuu / sennorikyu
    せんのりきゅう
(person) Sen no Rikyū (1522-1591) (founder of the Sen School of tea ceremony)

千家流

see styles
 senkeryuu / senkeryu
    せんけりゅう
Senke school of tea ceremony

卓袱台

see styles
 chabudai
    ちゃぶだい
low dining table; tea table

南坊録

see styles
 nanbouroku / nanboroku
    なんぼうろく
(wk) Nanbōroku (1593 text about the tea ceremony based on the teachings of Sen no Rikyū)

南方録

see styles
 nanbouroku / nanboroku
    なんぼうろく
(wk) Nanbōroku (1593 text about the tea ceremony based on the teachings of Sen no Rikyū)

南非茶

see styles
nán fēi chá
    nan2 fei1 cha2
nan fei ch`a
    nan fei cha
rooibos tea

博士茶

see styles
bó shì chá
    bo2 shi4 cha2
po shih ch`a
    po shih cha
rooibos tea

台湾茶

see styles
 taiwancha
    たいわんちゃ
Taiwanese tea (i.e. oolong)

喫茶去

see styles
chī chá qù
    chi1 cha2 qu4
ch`ih ch`a ch`ü
    chih cha chü
 kissako
to have a cup of tea

喫茶室

see styles
 kissashitsu
    きっさしつ
coffee room (hotel, office building, etc.); tea room

嗅ぎ茶

see styles
 kagicha
    かぎちゃ
(See 聞き茶・ききちゃ・1) tea tasting; tea-tasting

嗜好品

see styles
 shikouhin / shikohin
    しこうひん
luxury grocery item (e.g. alcohol, coffee, tea, tobacco); indulgence; something consumed for taste or stimulant effect rather than nourishment

大服茶

see styles
 daibukucha
    だいぶくちゃ
    daifukucha
    だいふくちゃ
    oobukucha
    おおぶくちゃ
tea prepared for the New Year with the first water of the year

大福茶

see styles
 daibukucha
    だいぶくちゃ
    daifukucha
    だいふくちゃ
    oobukucha
    おおぶくちゃ
tea prepared for the New Year with the first water of the year

大紅袍


大红袍

see styles
dà hóng páo
    da4 hong2 pao2
ta hung p`ao
    ta hung pao
an expensive type of oolong tea

天目台

see styles
 tenmokudai
    てんもくだい
(See 天目・1) stand for tea bowls (tea ceremony)

宇治茶

see styles
 ujicha
    うじちゃ
Uji-cha; prized Japanese green tea cultivated around Uji, Kyoto

宗和流

see styles
 souwaryuu / sowaryu
    そうわりゅう
Sōwa school of tea ceremony

宗徧流

see styles
 souhenryuu / sohenryu
    そうへんりゅう
Sōhen school of tea ceremony

宗旦流

see styles
 soutanryuu / sotanryu
    そうたんりゅう
Sōtan school of tea ceremony

容れる

see styles
 ireru
    いれる
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call

小座敷

see styles
 kozashiki
    こざしき
(1) small tatami room; (2) (See 放ち出) extension of the main room of a home (in traditional palatial-style architecture); (3) room smaller than four and a half tatami (in tea ceremony)

工夫茶

see styles
gōng fu chá
    gong1 fu5 cha2
kung fu ch`a
    kung fu cha
very concentrated type of tea consumed in Chaozhou, Fujian and Taiwan; variant of 功夫茶[gong1 fu5 cha2]

席入り

see styles
 sekiiri / sekiri
    せきいり
(n,vs,vi) entering a tea room

座入り

see styles
 zairi
    ざいり
(1) entering a tea room; (2) (archaism) joining a group

待合い

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc.

後の炭

see styles
 nochinosumi
    のちのすみ
(See 後炭) second adding of charcoal to the fire (tea ceremony)

御八つ

see styles
 oyatsu
    おやつ
(1) (kana only) between-meal snack; (2) mid-afternoon (around 3 o'clock) snack; afternoon refreshment; afternoon tea

御手前

see styles
 otemae
    おてまえ
(1) skill; dexterity; artistry; ingenuity; (2) etiquette of tea-ceremony

御茶漬

see styles
 ochazuke
    おちゃづけ
(polite language) rice with tea poured on it (Japanese dish)

御詰め

see styles
 otsume
    おつめ
(1) lowest-ranking guest at tea ceremony; (2) tea master

快可立

see styles
kuài kě lì
    kuai4 ke3 li4
k`uai k`o li
    kuai ko li
Quickly, tapioca milk tea franchise

手水鉢

see styles
 chouzubachi / chozubachi
    ちょうずばち
(See 手水舎) washbasin; stoup or font for cleaning hands (esp. tea house, garden decoration, or for ablutions when visiting a shrine or temple)

抹茶塩

see styles
 macchajio; macchashio
    まっちゃじお; まっちゃしお
{food} matcha salt; salt mixed with powdered green tea

抹茶色

see styles
 macchairo
    まっちゃいろ
soft yellow-green; subdued pea green; tea green

振舞う

see styles
 furumau
    ふるまう
(transitive verb) (1) to behave; to conduct oneself; (2) to entertain; to treat someone (to a drink); to make tea for someone (tea ceremony)

挽き茶

see styles
 hikicha
    ひきちゃ
powdered green tea (steamed and dried before being stone-ground)

掛茶屋

see styles
 kakejaya
    かけぢゃや
(archaism) roadside tea house; beach-side cafe; simple, hut-like cafe

揚がり

see styles
 agari
    あがり
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat)

擦碗布

see styles
cā wǎn bù
    ca1 wan3 bu4
ts`a wan pu
    tsa wan pu
dish cloth; tea towel

数奇屋

see styles
 sukiya
    すきや
tea-ceremony arbor; tea-ceremony arbour

数寄屋

see styles
 sukiya
    すきや
tea-ceremony arbor; tea-ceremony arbour; (place-name) Sukiya

数寄者

see styles
 sukisha
    すきしゃ
(1) man of refined tastes; refined person; tea ceremony master; (2) lewd man; lecher

日本茶

see styles
 nihoncha
    にほんちゃ
Japanese tea

昆布茶

see styles
 kobucha; konbucha
    こぶちゃ; こんぶちゃ
(unrelated to the drink known as "kombucha" in English) kelp tea; seaweed tea

春摘み

see styles
 harutsumi
    はるつみ
(n,adj-f) spring picking; first flush (tea)

普洱茶

see styles
pǔ ěr chá
    pu3 er3 cha2
p`u erh ch`a
    pu erh cha
Pu'er tea from the Pu'er region of Yunnan

曖昧宿

see styles
 aimaiyado
    あいまいやど
brothel fronting as a tea house, inn, restaurant, etc.

曖昧屋

see styles
 aimaiya
    あいまいや
brothel fronting as a tea house, inn, restaurant, etc.

服する

see styles
 fukusuru
    ふくする
(vs-s,vi) (1) to obey; to submit to; to yield to; to accept; to abide by; (vs-s,vi) (2) to serve (in the army, a prison sentence, etc.); (vs-s,vi) (3) (also pronounced ぶくする) (See 喪に服する) to go into (mourning); to observe; (vs-s,vt) (4) (also pronounced ぶくする) to take (medicine, poison, etc.); to drink (tea)

服加減

see styles
 fukukagen
    ふくかげん
temperature and flavor (of tea)

杜仲茶

see styles
 tochuucha / tochucha
    とちゅうちゃ
(See 杜仲) Tochū tea (high in minerals and reputed to be beneficial for weight loss and in cases of high blood pressure)

松尾流

see styles
 matsuoryuu / matsuoryu
    まつおりゅう
Matsuo school of tea ceremony

柚子茶

see styles
 yuzucha
    ゆずちゃ
(1) citron tea; (2) jelly-like concentrate of sweetened citron peel used to make citron tea

楽焼き

see styles
 rakuyaki
    らくやき
raku ware; hand-moulded, lead glazed earthenware pottery fired at low temperatures, esp. used in tea ceremony (molded)

檸檬茶


柠檬茶

see styles
níng méng chá
    ning2 meng2 cha2
ning meng ch`a
    ning meng cha
lemon tea

水出し

see styles
 mizudashi
    みずだし
(noun/participle) cold brew (coffee, tea, etc.); infusing in cold water

水差し

see styles
 mizusashi
    みずさし
(1) pitcher; water jug; watering can; (2) container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)

水指し

see styles
 mizusashi
    みずさし
(1) pitcher; water jug; watering can; (2) container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)

水注ぎ

see styles
 mizutsugi
    みずつぎ
container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)

水翻し

see styles
 mizukoboshi
    みずこぼし
waste-water container (tea ceremony); slop jar; slop basin

永谷園

see styles
 nagatanien
    ながたにえん
(place-name) Nagatanien (tea shop)

波布茶

see styles
 habucha
    はぶちゃ
senna tea

淹れる

see styles
 ireru
    いれる
(transitive verb) (See 入れる・7) to make (tea, coffee, etc.); to brew a beverage (with hot water)

炭手前

see styles
 sumitemae
    すみてまえ
charcoal setting procedure (tea ceremony)

炭点前

see styles
 sumitemae
    すみてまえ
charcoal setting procedure (tea ceremony)

点じる

see styles
 tenjiru
    てんじる
(transitive verb) to drop; to light; to kindle; to make tea

点ずる

see styles
 tenzuru
    てんずる
(vz,vt) to drop; to light; to kindle; to make tea

点てる

see styles
 tateru
    たてる
(transitive verb) (See 立てる・たてる・9) to make tea (matcha); to perform the tea ceremony

点て前

see styles
 tatemae
    たてまえ
tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette

烏竜茶

see styles
 uuroncha / uroncha
    ウーロンちゃ
oolong tea

焙じる

see styles
 houjiru / hojiru
    ほうじる
(transitive verb) to roast (i.e. tea leaves)

焙じ茶

see styles
 houjicha / hojicha
    ほうじちゃ
roasted green tea

焙ずる

see styles
 houzuru / hozuru
    ほうずる
(vz,vt) (rare) (See 焙じる) to roast (i.e. tea leaves)

煎じ茶

see styles
 senjicha
    せんじちゃ
decoction of tea

煎茶道

see styles
 senchadou / senchado
    せんちゃどう
(See 煎茶・せんちゃ・1,黄檗宗・おうばくしゅう) sencha tea ceremony; Way of Sencha Tea; Chinese-influenced Japanese tea ceremony using leaf tea rather than powdered tea, assoc. with the Ōbaku school of zen

煮ばな

see styles
 nibana
    にばな
(obscure) freshly brewed, aromatic tea

狭山茶

see styles
 sayamacha
    さやまちゃ
Sayama tea

玉緑茶

see styles
 tamaryokucha
    たまりょくちゃ
(See ぐり茶) tamaryokucha; Japanese green tea similar to gunpowder tea

瑞暉亭

see styles
 zuikitei / zuikite
    ずいきてい
(place-name) Zui-Ki-Tei (tea house in Stockholm, Sweden)

生姜湯

see styles
 shougayu / shogayu
    しょうがゆ
ginger tea

生薑湯

see styles
 shougayu / shogayu
    しょうがゆ
ginger tea

生薑茶

see styles
 shougacha / shogacha
    しょうがちゃ
ginger tea

石州流

see styles
 sekishuuryuu / sekishuryu
    せきしゅうりゅう
(1) Sekishū school of tea ceremony; (2) (See 生け花・1) Sekishū school of ikebana

碾き茶

see styles
 hikicha
    ひきちゃ
powdered green tea (steamed and dried before being stone-ground)

稽古事

see styles
 keikogoto / kekogoto
    けいこごと
accomplishments; taking lessons (dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "tea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary