Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 222 total results for your surprise search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ありゃー

see styles
 aryaa / arya
    ありゃー
(interjection) oh; ah; I'll be darned; expression of surprise

奇襲


奇袭

see styles
qí xí
    qi2 xi2
ch`i hsi
    chi hsi
 kishuu / kishu
    きしゅう
surprise attack; raid
(n,vs,vt,adj-no) surprise attack

驚喜


惊喜

see styles
jīng xǐ
    jing1 xi3
ching hsi
 kyouki / kyoki
    きょうき
nice surprise; to be pleasantly surprised
(n,vs,vi) pleasant surprise

see styles
 a
    あ
(interjection) (1) Ah!; Oh!; expression of surprise, recollection, etc.; (2) Hey!; used to get someone's attention

see styles
 o
    お
(interjection) oh! (expression of slight surprise)

see styles
 ya
    や
(particle) (1) (used for non-exhaustive lists related to a specific time and place) such things as ...; and ... and; (particle) (2) (after the dictionary form of a verb) (See や否や・1) the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; (cop) (3) (ksb:) (See だ・1) be; is; (interjection) (4) (punctuational exclamation in haiku, renga, etc.) o; oh; (interjection) (5) (interjection expressing surprise) huh; what; (interjection) (6) (masculine speech) hi; (interjection) (7) (archaism) yes; what?; (particle) (8) (archaism) (indicates a question) yes?; no?; is it?; isn't it?

see styles

    ye1
yeh
onomat. for surprise, amazement and sigh

see styles
ya
    ya5
ya
(particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt)

see styles

    yi2
i
expression of surprise

see styles
miē
    mie1
mieh
the bleating of sheep; final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise (Cantonese)

see styles
āi
    ai1
ai
hey!; (interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation)

see styles

    wu2
wu
oh (expression of agreement or surprise); (Cantonese) not

see styles

    he1
ho
(interjection expressing surprise) oh!; wow!

see styles

    xi1
hsi
laugh; giggle; (interjection expressing admiration, surprise etc)

see styles
o
    o3
o
(interj. of surprise)

see styles
huò
    huo4
huo
(onom.) expressing admiration or surprise; (onom.) sound of a laugh

see styles
yǎn
    yan3
yen
 en
to cover up; to conceal; to close (a door, book etc); (coll.) to get (one's fingers etc) caught when closing a door or lid; (literary) to launch a surprise attack
To cover (with the hand), screen, shut up.

see styles
yǎn
    yan3
yen
cover up; to surprise


see styles

    ju4
chü
how (interj. of surprise)


see styles

    xi1
hsi
(interjection expressing surprise, grief etc); variant of 嘻[xi1]

あっ

see styles
 atsu
    アツ
(interjection) (1) Ah!; Oh!; expression of surprise, recollection, etc.; (2) Hey!; used to get someone's attention; (female given name) Atsu

いや

see styles
 iya
    いや
(interjection) (1) why; oh; exclamation of surprise; (2) no!; quit it!; stop!

とは

see styles
 toha
    とは
(exp,prt) (1) (See と言うのは・というのは・2) indicates word or phrase being defined; (exp,prt) (2) (indicates contrast or adds emphasis to a negative statement) (See と・4) used for quoting (thoughts, speech, etc.); (exp,prt) (3) (more emphatic than と) (See と・3) with; (exp,prt) (4) (with neg. verb) (not) as much as; (not) so much as; (exp,prt) (5) (indicates surprise, disbelief, anger, etc.; sometimes at sentence end) the fact that; to think that; such a thing as; (personal name) Doha

はれ

see styles
 hare
    はれ
(interjection) (archaism) (indicates surprise, admiration, etc.) huh?; what?; oh my!; goodness!; (personal name) Pare

ほう

see styles
 bou / bo
    ボウ
(interjection) (1) oh; ho; exclamation of surprise, admiration, etc.; (expression) (2) (onomatopoeic or mimetic word) hoo (owl call); toot (sound of a flute); (personal name) Bow

むむ

see styles
 mumu
    むむ
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (expressing mild surprise or doubt) hum; hmm; (interjection) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ふふ) hm hm (light chuckle with mouth closed); (interjection) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (indicating agreement) (See うんうん・1) uh-huh; (interjection) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (deep in thought) mm; hmm; (interjection) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (calling attention) well; (female given name) Mumu

わあ

see styles
 waa / wa
    わあ
(interjection) (1) wow! (surprise); oh! (startled); eek!; gee!; (2) yeah! (joy); alright!; hurray!; (3) waah! (crying); boohoo!

わっ

see styles
 wa
    わっ
(interjection) (1) wow! (surprise); oh! (startled); eek!; gee!; (2) yeah! (joy); alright!; hurray!; (3) waah! (crying); boohoo!; (interjection) (1) boo! (sound used to scare someone); (2) ugh (dissatisfaction, aggravation); (3) ulp (consternation)

一驚

see styles
 ikkyou / ikkyo
    いっきょう
(n,vs,vi) surprise; amazement

不料

see styles
bù liào
    bu4 liao4
pu liao
unexpectedly; to one's surprise

不期

see styles
bù qī
    bu4 qi1
pu ch`i
    pu chi
 fuki
    ふき
unexpectedly; to one's surprise
unexpected; accidental

何と

see styles
 nanto
    なんと
(adverb) (1) what; how; (adverb) (2) (kana only) (indicates surprise, admiration, etc.) what (a) ...!; how ...!; (adverb) (3) (kana only) surprisingly; to my amazement; believe it or not; why, ...!; (interjection) (4) (kana only) oh my; wow; (interjection) (5) (kana only) (used when asking for confirmation or approval) well, ...; so, ...

劫寨

see styles
jié zhài
    jie2 zhai4
chieh chai
to seize a stronghold; to surprise the enemy in his camp

劫營


劫营

see styles
jié yíng
    jie2 ying2
chieh ying
to seize a camp; to surprise the enemy in bed

只見


只见

see styles
zhǐ jiàn
    zhi3 jian4
chih chien
 tadami
    ただみ
to see (the same thing) over and over again; to see, to one's surprise, (something happen suddenly)
(place-name, surname) Tadami

吃驚


吃惊

see styles
chī jīng
    chi1 jing1
ch`ih ching
    chih ching
 bikkuri
    びっくり
    kikkyou / kikkyo
    きっきょう
to be startled; to be shocked; to be amazed
(gikun reading) (vs,adv) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (can act as adjective) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surprise (e.g. surprise party); (noun/participle) surprise

呆然

see styles
 bouzen / bozen
    ぼうぜん
(adj-t,adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze

咄々

see styles
 totsutotsu
    とつとつ
(adj-na,adv) (tongue) clicking; groaning; exclamation of surprise

咄咄

see styles
duō duō
    duo1 duo1
to to
 totsutotsu
    とつとつ
to cluck one's tongue; tut-tut
(adj-na,adv) (tongue) clicking; groaning; exclamation of surprise

哀雅

see styles
āi yǎ
    ai1 ya3
ai ya
 aige
Ai ya! an exclamation of pain, or surprise.

哎呦

see styles
āi yōu
    ai1 you1
ai yu
(interjection of surprise, pain, annoyance etc); Oh my!; Uh-oh!; Ah!; Ouch!

哎唷

see styles
āi yō
    ai1 yo1
ai yo
interjection of pain or surprise; also written 哎喲|哎哟

哎喲


哎哟

see styles
āi yō
    ai1 yo1
ai yo
hey; ow; ouch; interjection of pain or surprise

啊呀

see styles
ā yā
    a1 ya1
a ya
interjection of surprise; Oh my!

啊喲


啊哟

see styles
ā yo
    a1 yo5
a yo
interjection of surprise or pain; Oh; Ow; My goodness!

喫驚

see styles
 bikkuri
    びっくり
    kikkyou / kikkyo
    きっきょう
(gikun reading) (vs,adv) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (can act as adjective) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surprise (e.g. surprise party); (noun/participle) surprise

夥頤


夥颐

see styles
huǒ yí
    huo3 yi2
huo i
(literary) very many; wow! (an exclamation of surprise and admiration)

奇手

see styles
 kishu
    きしゅ
surprise move

居然

see styles
jū rán
    ju1 ran2
chü jan
 kyozen
    きょぜん
unexpectedly; to one's surprise; go so far as to
(adj-t,adv-to) calm or at rest; having nothing to do; still

惑星

see styles
huò xīng
    huo4 xing1
huo hsing
 wakusei / wakuse
    わくせい
planet; also written 行星[xing2 xing1]
(1) planet; (2) dark horse; surprise contender; (person) Wakusei

惘然

see styles
wǎng rán
    wang3 ran2
wang jan
 mouzen / mozen
    もうぜん
    bouzen / bozen
    ぼうぜん
frustrated; perplexed; irresolute; dazed
(adj-t,adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze

意表

see styles
 ihyou / ihyo
    いひょう
(noun or adjectival noun) surprise; something unexpected

掩撃

see styles
 engeki
    えんげき
(noun/participle) sneak attack (by a small group); surprise attack

掩殺


掩杀

see styles
yǎn shā
    yan3 sha1
yen sha
to make a surprise attack; to pounce on (an enemy)

瞿然

see styles
 kuzen
    くぜん
(adj-t,adv-to) looking on with surprise; surprised and changing one's expression

突襲


突袭

see styles
tū xí
    tu1 xi2
t`u hsi
    tu hsi
to raid; to storm; surprise attack

竟然

see styles
jìng rán
    jing4 ran2
ching jan
unexpectedly; to one's surprise; in spite of everything; in that crazy way; actually; to go as far as to

竦む

see styles
 sukumu
    すくむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to freeze (from fear, etc.); to be unable to move (e.g. from surprise); to be paralyzed (with horror, etc.); (v5m,vi) (2) (kana only) to cower; to shrink in on oneself

結舌


结舌

see styles
jié shé
    jie2 she2
chieh she
tongue-tied; unable to speak (out of surprise, embarrassment etc)

茫然

see styles
máng rán
    mang2 ran2
mang jan
 bouzen / bozen
    ぼうぜん
blankly; vacantly; at a loss
(adj-t,adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze

襲撃

see styles
 shuugeki / shugeki
    しゅうげき
(noun, transitive verb) (surprise) attack; assault; raid; charge

襲擊


袭击

see styles
xí jī
    xi2 ji1
hsi chi
attack (esp. surprise attack); raid; to attack

驚き

see styles
 odoroki(p); odoroki
    おどろき(P); オドロキ
surprise; astonishment; wonder; amazement

驚呼


惊呼

see styles
jīng hū
    jing1 hu1
ching hu
to cry out in alarm or surprise

驚嘆


惊叹

see styles
jīng tàn
    jing1 tan4
ching t`an
    ching tan
 kyoutan / kyotan
    きょうたん
to exclaim in admiration; a gasp of surprise
(noun/participle) wonder; admiration; being struck with admiration

驚怖


惊怖

see styles
jīng bù
    jing1 bu4
ching pu
 kyōfu
to surprise
terror

驚愕


惊愕

see styles
jīng è
    jing1 e4
ching o
 kyougaku / kyogaku
    きょうがく
(literary) stunned; stupefied
(noun/participle) surprise; fright; shock; amazement; astonishment
be startled

驚訝


惊讶

see styles
jīng yà
    jing1 ya4
ching ya
amazed; astonished; to surprise; amazing; astonishment; awe

驚賞


惊赏

see styles
jīng shǎng
    jing1 shang3
ching shang
surprised and admiring; to appreciate with surprise

ありゃ

see styles
 ariya
    アリヤ
(interjection) oh; ah; I'll be darned; expression of surprise; (personal name) Arija

あれっ

see styles
 are
    あれっ
(interjection) (expression of surprise, suspicion, etc.) (See 彼・あれ・6) hey; huh?; eh?

キャー

see styles
 kyaa / kya
    キャー
(interjection) yikes!; eek!; ouch!; blech; interjection expressing surprise, pain, fear, or disgust

きゃあ

see styles
 kyaa / kya
    きゃあ
(interjection) (1) yikes!; eek!; ouch!; blech; interjection expressing surprise, pain, fear, or disgust; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) monkey screech; (3) (slang) customer

きゃっ

see styles
 kya
    きゃっ
(interjection) yikes!; eek!; ouch!; blech; interjection expressing surprise, pain, fear, or disgust

なあに

see styles
 naani / nani
    なあに
(pronoun) (1) (See 何・なに・1) what; (interjection) (2) (expressing surprise) (See 何・なに・5) what?; (interjection) (3) (expressing anger or irritability) (See 何・なに・6) hey!

ぼう然

see styles
 bouzen / bozen
    ぼうぜん
(adj-t,adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze

ほほう

see styles
 hohou / hoho
    ほほう
(interjection) I see; wow; expression of surprise or admiration regarding something just heard

わあっ

see styles
 waa / wa
    わあっ
(interjection) (1) wow! (surprise); oh! (startled); eek!; gee!; (2) yeah! (joy); alright!; hurray!; (3) waah! (crying); boohoo!

二度見

see styles
 nidomi
    にどみ
(n,vs,vt,vi) double take (esp. out of surprise); (female given name) Futami

何たる

see styles
 nantaru
    なんたる
(pre-noun adjective) (1) (expression of surprise, anger) what (e.g. "what rudeness"); (expression) (2) (usu. as 〜の何たるか) what (something) is like

冷不丁

see styles
lěng bu dīng
    leng3 bu5 ding1
leng pu ting
suddenly; by surprise

嚇かす

see styles
 odokasu
    おどかす
(transitive verb) (1) to threaten; to menace; (2) to startle; to surprise

夏水仙

see styles
 natsuzuisen; natsuzuisen
    なつずいせん; ナツズイセン
(kana only) hardy amaryllis (Lycoris squamigera); resurrection lily; surprise lily; magic lily

大荒れ

see styles
 ooare
    おおあれ
(n,adj-na,adj-no) (1) great storm; very severe weather; (n,adj-na,adj-no) (2) upset; surprise result; (n,adj-na,adj-no) (3) agitation; upheaval; great confusion; disorder

大金星

see styles
 daikinboshi
    だいきんぼし
(orig. a sumo term) surprise victory; upset; coup

威かす

see styles
 odokasu
    おどかす
(transitive verb) (1) to threaten; to menace; (2) to startle; to surprise

意外性

see styles
 igaisei / igaise
    いがいせい
unpredictability; element of surprise

此れは

see styles
 koreha
    これは
(expression) (1) (kana only) as for this; (interjection) (2) (expression of surprise when one encounters something unexpected) (See こりゃ) hey there; see here; I say

猛不防

see styles
měng bù fáng
    meng3 bu4 fang2
meng pu fang
suddenly; unexpectedly; taken by surprise; at unawares

脅かす

see styles
 obiyakasu
    おびやかす
    odokasu
    おどかす
(transitive verb) (1) to intimidate; to scare; (2) to jeopardize; to endanger; to imperil; (transitive verb) (1) to threaten; to menace; (2) to startle; to surprise

見出す

see styles
 miidasu / midasu
    みだす
(transitive verb) (1) to find out; to discover; to notice; to detect; (2) to select; to pick out; (3) to look out (from the inside); (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.)

闇打ち

see styles
 yamiuchi
    やみうち
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination

闇討ち

see styles
 yamiuchi
    やみうち
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination

驚がく

see styles
 kyougaku / kyogaku
    きょうがく
(noun/participle) surprise; fright; shock; amazement; astonishment

驚かす

see styles
 odorokasu
    おどろかす
(transitive verb) to surprise; to frighten; to create a stir

あちゃー

see styles
 achaa / acha
    あちゃー
(interjection) stone the crows; blow me down; oops; uh oh; expression of annoyed surprise or shock

あっちゃ

see styles
 accha
    あっちゃ
(interjection) stone the crows; blow me down; oops; uh oh; expression of annoyed surprise or shock

ありゃあ

see styles
 aryaa / arya
    ありゃあ
(interjection) oh; ah; I'll be darned; expression of surprise

あれあれ

see styles
 areare
    あれあれ
(interjection) whoa (used to express surprise or stupefaction)

オドロキ

see styles
 odoroki
    オドロキ
surprise; astonishment; wonder; amazement

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "surprise" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary