Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 983 total results for your sumo search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

突っ張り

see styles
 tsuppari
    つっぱり
(1) prop; strut; support; bar; (2) becoming taut; bracing; (3) (sumo) thrust; slapping attacks; (4) (juvenile) delinquent; punk

突っ張る

see styles
 tsupparu
    つっぱる
(v5r,vi) (1) to cramp up; to tighten; to stiffen; (v5r,vi) (2) to be insistent; to persist (in one's opinion); to stick to one's guns; (v5r,vi) (3) to act tough; to bluff; to be defiant; to be unruly; (transitive verb) (4) to prop up (e.g. with a post); to support; (transitive verb) (5) to push out (one's legs or arms); to stretch (e.g. an arm against the wall); to press; (transitive verb) (6) {sumo} to thrust (one's opponent)

立ち合い

see styles
 tachiai
    たちあい
(sumo) rising from a crouch to charge; initial charge; face-off

立て行司

see styles
 tategyouji / tategyoji
    たてぎょうじ
(sumo) head referee

立上がる

see styles
 tachiagaru
    たちあがる
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up

節会相撲

see styles
 sechiezumou / sechiezumo
    せちえずもう
{sumo} sumo performed at ancient Japanese imperial court

素首落し

see styles
 sokubiotoshi
    そくびおとし
(sumo) head chop down

結びの前

see styles
 musubinomae
    むすびのまえ
{sumo} penultimate bout of the tournament day

綱を張る

see styles
 tsunaoharu
    つなをはる
(exp,v5r) {sumo} (See 横綱・よこづな・1) to become a yokozuna; to be a yokozuna

綱打ち式

see styles
 tsunauchishiki
    つなうちしき
{sumo} (See 綱・つな・2) ceremony of tsuna-making

締め込み

see styles
 shimekomi
    しめこみ
(sumo) wrestler's belt

肩すかし

see styles
 katasukashi
    かたすかし
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown

肩透かし

see styles
 katasukashi
    かたすかし
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown

胸を出す

see styles
 muneodasu
    むねをだす
(exp,v5s) {sumo} to have training bouts with one's junior during practice (of a senior wrestler)

胸を貸す

see styles
 muneokasu
    むねをかす
(exp,v5s) (See 胸を借りる) to allow a less skilled person to practice with one (esp. in sumo)

脇が甘い

see styles
 wakigaamai / wakigamai
    わきがあまい
(exp,adj-i) (1) (sumo) preventing one's opponent from getting an underarm grip; (2) having weak defenses

腕ずもう

see styles
 udezumou / udezumo
    うでずもう
(1) arm wrestling; Indian wrestling; (2) (sumo) wrestling relying on brute strength (of the arms), rather than skill

腕を返す

see styles
 kainaokaesu
    かいなをかえす
(exp,v5s) {sumo} to place one's arms under those of the opponent and lift them up, in order to prevent an overhand grip on one's mawashi

腕白横綱

see styles
 wanpakuyokozuna
    わんぱくよこづな
{sumo} champion of children's sumo

腕白相撲

see styles
 wanpakuzumou / wanpakuzumo
    わんぱくずもう
{sumo} children's sumo

若い者頭

see styles
 wakaimonogashira
    わかいものがしら
(sumo) functionary charged with training and organizing young wrestlers

若乃花勝

see styles
 wakanohanamasaru
    わかのはなまさる
(person) Wakanohana III Masaru, 66th sumo grand champion (1971.1-)

虫メガネ

see styles
 mushimegane
    むしメガネ
(1) magnifying glass; (2) (sumo) (slang) wrestler of the lowest rank

行司溜り

see styles
 gyoujidamari / gyojidamari
    ぎょうじだまり
(sumo) referee's waiting place

角番大関

see styles
 kadobanoozeki
    かどばんおおぜき
{sumo} ozeki-ranked wrestler in danger of losing his rank

触れ太鼓

see styles
 furedaiko
    ふれだいこ
(1) (sumo) drumming in the streets to announce a tournament; (2) announcing an event by walking around in the streets beating a drum; drum used to announce an event by walking around in the streets

貴輪時代

see styles
 kirinjidai
    きりんじだい
{sumo} era at the end of 1970s dominated by grand champion Wajima and ozeki Takanohana

足はこび

see styles
 ashihakobi
    あしはこび
(1) gait; manner of walking; footwork (e.g. in sport); (2) (sumo) characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre)

跳ね太鼓

see styles
 hanedaiko
    はねだいこ
{sumo} drumming at the end of the day of wrestling inviting spectators to return tomorrow

踏み出し

see styles
 fumidashi
    ふみだし
{sumo} rear step out

踏み切り

see styles
 fumikiri
    ふみきり
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring

蹴手繰り

see styles
 ketaguri
    けたぐり
{sumo} pulling inside ankle sweep

軍配団扇

see styles
 gunbaiuchiwa
    ぐんばいうちわ
(1) (military term) gourd-shaped war fan; (2) (sumo) referee's fan; umpire's fan; (3) fan-shaped emblem

軍配通り

see styles
 gunbaidoori
    ぐんばいどおり
(adv,adj-no,n) {sumo} in accordance with the referee's decision

輪島大士

see styles
 wajimahiroshi
    わじまひろし
(person) Wajima Hiroshi, 54th sumo grand champion

輪湖時代

see styles
 rinkojidai
    りんこじだい
{sumo} era during mid-1970s dominated by grand champions Wajima and Kitanoumi

返り三役

see styles
 kaerisanyaku
    かえりさんやく
{sumo} former san'yaku-ranked wrestler returning to that rank

返り大関

see styles
 kaerioozeki
    かえりおおぜき
{sumo} former ozeki-ranked wrestler returning to that rank

追い出し

see styles
 oidashi
    おいだし
(1) expulsion; dismissal; ejection; eviction; (2) drum beat at the end of a day's performance (in the theatre, sumo, etc.)

送り倒し

see styles
 okuritaoshi
    おくりたおし
{sumo} rear push down

送り出し

see styles
 okuridashi
    おくりだし
{sumo} pushing (propelling) (one's opponent) out of the ring from behind

送り投げ

see styles
 okurinage
    おくりなげ
{sumo} rear throw down

送り掛け

see styles
 okurigake
    おくりがけ
{sumo} rear leg trip

途中休場

see styles
 tochuukyuujou / tochukyujo
    とちゅうきゅうじょう
{sumo} quitting the tournament in progress due mostly to injury

連続優勝

see styles
 renzokuyuushou / renzokuyusho
    れんぞくゆうしょう
{sumo} consecutive tournament victories

鉄炮押し

see styles
 teppouoshi / teppooshi
    てっぽうおし
{sumo} pushing against the wooden pole in practice

Variations:

貫木

see styles
 kannuki; kannoki(ok)
    かんぬき; かんのき(ok)
(1) (kana only) bar; bolt (e.g. on door); latch; (2) (kana only) {sumo} double-arm lock; (3) (kana only) (rope) cinching

雲龍久吉

see styles
 unryuuhisakichi / unryuhisakichi
    うんりゅうひさきち
(person) Unryū Hisakichi, 10th sumo grand champion

食い下る

see styles
 kuisagaru
    くいさがる
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips

食下がる

see styles
 kuisagaru
    くいさがる
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips

鳳谷五郎

see styles
 ootoritanigorou / ootoritanigoro
    おおとりたにごろう
(person) Ootori Tanigorou, 24th sumo grand champion

お相撲さん

see styles
 osumousan / osumosan
    おすもうさん
(familiar language) sumo wrestler

がぶり寄り

see styles
 gaburiyori
    がぶりより
{sumo} pushing the opponent with the torso

ごっつぁん

see styles
 gottsan
    ごっつぁん
(interjection) (sumo) (slang) thanks

そろい踏み

see styles
 soroibumi
    そろいぶみ
(1) (sumo) ritual stamping in the ring; (noun/participle) (2) lineup; appearance together

ちゃんこ屋

see styles
 chankoya
    ちゃんこや
{sumo;food} (See ちゃんこ鍋) chanko restaurant

ちゃんこ番

see styles
 chankoban
    ちゃんこばん
{sumo} person in charge of preparing food for rikishi (usually performed by low-ranking rikishi)

ちゃんこ鍋

see styles
 chankonabe
    ちゃんこなべ
{sumo;food} chankonabe; fish, meat, and vegetable stew traditionally served to wrestlers

ちゃんこ長

see styles
 chankochou / chankocho
    ちゃんこちょう
{sumo} most experienced chanko cook in the sumo stable

ちょん掛け

see styles
 chongake
    ちょんがけ
(sumo) pulling heel hook

はたき込み

see styles
 hatakikomi
    はたきこみ
(sumo) slapdown

はっけよい

see styles
 hakkeyoi
    はっけよい
(interjection) {sumo} phrase shouted by a referee when both rikishi have stopped moving

わきが甘い

see styles
 wakigaamai / wakigamai
    わきがあまい
(exp,adj-i) (1) (sumo) preventing one's opponent from getting an underarm grip; (2) having weak defenses

一代年寄り

see styles
 ichidaitoshiyori
    いちだいとしより
(sumo) special coaching stock awarded to retired grand champion

一本背負い

see styles
 ipponseoi; ipponzeoi
    いっぽんせおい; いっぽんぜおい
{sumo;MA} one-armed shoulder throw (judo or sumo)

仕切り直し

see styles
 shikirinaoshi
    しきりなおし
(1) {sumo} getting poised again for charging; toeing the mark again; (2) starting again; getting a fresh start; going back to square one

入れ換え戦

see styles
 irekaesen
    いれかえせん
{sumo} match-up between wrestlers from different divisions who will probably 'switch' divisions in new ranking

初日が出る

see styles
 shonichigaderu
    しょにちがでる
(exp,v1) {sumo} to achieve one's first victory after a string of losses

初日を出す

see styles
 shonichiodasu
    しょにちをだす
(exp,v5s) {sumo} to achieve one's first victory after a string of losses

勝ち名乗り

see styles
 kachinanori
    かちなのり
{sumo} being declared the winner of a bout

北の湖敏満

see styles
 kitanoumitoshimitsu / kitanomitoshimitsu
    きたのうみとしみつ
(person) Kitanoumi Toshimitsu, 55th sumo grand champion

北勝海信芳

see styles
 hokutouminobuyoshi / hokutominobuyoshi
    ほくとうみのぶよし
(person) Hokutoumi Nobuyoshi, 61st sumo grand champion

Variations:
升席
枡席

see styles
 masuseki
    ますせき
tatami "box seat" for four people at sumo, kabuki, etc.

双羽黒光司

see styles
 futahagurokouji / futahagurokoji
    ふたはぐろこうじ
(person) Futahaguro Kōji, 60th sumo grand champion

双葉山定次

see styles
 futabayamasadaji
    ふたばやまさだじ
(person) Futabayama Sadaji, 35th sumo grand champion

取りなおす

see styles
 torinaosu
    とりなおす
(transitive verb) (1) (sumo) to re-grip; to re-wrestle; (2) to regroup (after some adverse event)

吊り落とし

see styles
 tsuriotoshi
    つりおとし
(sumo) lifting body slam

名古屋場所

see styles
 nagoyabasho
    なごやばしょ
{sumo} Nagoya Tournament (held in July)

向こう正面

see styles
 mukoujoumen / mukojomen
    むこうじょうめん
(1) opposite the front; front seats in a theater; stalls; orchestra seats; (2) {sumo} (seat facing) south side of ring

土俵溜まり

see styles
 dohyoudamari / dohyodamari
    どひょうだまり
{sumo} waiting place for a wrestler beside the ring

大イチョウ

see styles
 ooichou / ooicho
    おおイチョウ
(1) large ginkgo tree; (2) (sumo) ginkgo-leaf top-knot worn by makuuchi and juryo division wrestlers; (place-name) Ooichō

Variations:
大技
大業

see styles
 oowaza
    おおわざ
bold move (in sumo, judo, etc.); daring move; powerful technique

大相撲さん

see styles
 oozumousan / oozumosan
    おおずもうさん
(colloquialism) {sumo} professional wrestler

大錦卯一郎

see styles
 oonishikiuichirou / oonishikiuichiro
    おおにしきういちろう
(person) Oonishiki Uichirō, 26th sumo grand champion

大錦大五郎

see styles
 oonishikidaigorou / oonishikidaigoro
    おおにしきだいごろう
(person) Oonishiki Daigorou, 28th sumo grand champion

宮城山福松

see styles
 miyagiyamafukumatsu
    みやぎやまふくまつ
(person) Miyagiyama Fukumatsu, 29th sumo grand champion

家賃が高い

see styles
 yachingatakai
    やちんがたかい
(exp,adj-i) (1) expensive to rent; (exp,adj-i) (2) {sumo} ranked too high for one's abilities (of a wrestler)

Variations:
寝技
寝業

see styles
 newaza
    ねわざ
(1) {MA;sumo} pinning technique (in wrestling or judo); (2) underhanded dealings

小錦八十吉

see styles
 konishikiyasokichi
    こにしきやそきち
(person) Konishiki Yasokichi, 17th sumo grand champion

差し手争い

see styles
 sashitearasoi
    さしてあらそい
(expression) {sumo} struggling to grab hold of one's opponent's belt with one's dominant hand

巻き落とし

see styles
 makiotoshi
    まきおとし
(sumo) twist down

常ノ花寛市

see styles
 tsunenohanakanichi
    つねのはなかんいち
(person) Tsunenohana Kan'ichi, 31st sumo grand champion

常陸梅時代

see styles
 hitachiumejidai
    ひたちうめじだい
{sumo} era during early 1900s dominated by the grand champions Hitachiyama and Umegatani II

幕に上がる

see styles
 makuniagaru
    まくにあがる
(exp,v5r) {sumo} to be promoted to makuuchi (of a juryo-division wrestler)

幕下付出し

see styles
 makushitatsukedashi
    まくしたつけだし
(sumo) very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division

式守伊之助

see styles
 shikimoriinosuke / shikimorinosuke
    しきもりいのすけ
(person) Shikimori Inosuke, second highest sumo referee

引き落とし

see styles
 hikiotoshi
    ひきおとし
(1) debit; withdrawal; (2) (sumo) pulling (one's opponent) down; frontal pull-down; hiki-otoshi

後ろもたれ

see styles
 ushiromotare
    うしろもたれ
{sumo} backward lean out

御前掛かり

see styles
 gozengakari
    ごぜんがかり
{sumo} ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince

御当地相撲

see styles
 gotouchizumou / gotochizumo
    ごとうちずもう
{sumo} local wrestler; crowd favorite (favourite)

<12345678910>

This page contains 100 results for "sumo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary