Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 983 total results for your sumo search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

外襷反り

see styles
 sototasukizori
    そとたすきぞり
{sumo} outer reverse backwards body drop

大乃国康

see styles
 oonokuniyasushi
    おおのくにやすし
(person) Oonokuni Yasushi, 62nd sumo grand champion

大銀杏髷

see styles
 ooichoumage / ooichomage
    おおいちょうまげ
{sumo} (See 大銀杏) ginkgo-leaf top-knot worn by makuuchi and juryo division wrestlers

大関陥落

see styles
 oozekikanraku
    おおぜきかんらく
{sumo} (See 大関・おおぜき) demotion from ōzeki ranking

大阪場所

see styles
 oosakabasho
    おおさかばしょ
{sumo} Osaka (March) tournament

大鵬幸喜

see styles
 taihoukouki / taihokoki
    たいほうこうき
(person) Taihō Kōki, 48th sumo grand champion

天皇賜杯

see styles
 tennoushihai / tennoshihai
    てんのうしはい
{sumo} Emperor's Cup; trophy given to tournament winners

天覧相撲

see styles
 tenranzumou / tenranzumo
    てんらんずもう
{sumo} wrestling performed in imperial presence

太刀持ち

see styles
 tachimochi
    たちもち
(1) sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword); (2) (sumo) rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony

太鼓内訳

see styles
 taikouchiwake / taikochiwake
    たいこうちわけ
{sumo} drumming style used to announce bouts

奉納相撲

see styles
 hounouzumou / honozumo
    ほうのうずもう
{sumo} ritual matches held at a shrine

子供相撲

see styles
 kodomozumou / kodomozumo
    こどもずもう
{sumo} children's sumo

学生横綱

see styles
 gakuseiyokozuna / gakuseyokozuna
    がくせいよこづな
{sumo} university amateur champion

寄せ太鼓

see styles
 yosedaiko
    よせだいこ
{sumo} drums sounded in the morning to draw the crowds to a match

寄り倒し

see styles
 yoritaoshi
    よりたおし
{sumo} knocking an opponent over while holding his belt

寄り切り

see styles
 yorikiri
    よりきり
(sumo) holding opponent's belt while pushing from the ring

寄り切る

see styles
 yorikiru
    よりきる
(Godan verb with "ru" ending) (sumo) to force someone out of the ring

寄り合い

see styles
 yoriai
    よりあい
(1) meeting; gathering; (2) village assembly; (3) (sumo) two wrestlers approaching each other

審判委員

see styles
 shinpaniin / shinpanin
    しんぱんいいん
{sumo} five ringside judges

審判部長

see styles
 shinpanbuchou / shinpanbucho
    しんぱんぶちょう
{sumo} head judge

小手投げ

see styles
 kotenage
    こてなげ
{sumo} armlock throw; forearm throw

小手捻り

see styles
 kotehineri
    こてひねり
{sumo} arm-locking twist down

小股掬い

see styles
 komatasukui
    こまたすくい
{sumo} over-thigh scooping body drop

小褄取り

see styles
 kozumadori
    こづまどり
    kozumatori
    こづまとり
(sumo) rear toe pick

小金富士

see styles
 koganefuji
    こがねふじ
(surname) Koganefuji (Sumo shikona)

巻き替え

see styles
 makikae
    まきかえ
(1) winding a replacement thread, wire, etc.; (2) {sumo} changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt

巻き落し

see styles
 makiotoshi
    まきおとし
(sumo) twist down

幕下上位

see styles
 makushitajoui / makushitajoi
    まくしたじょうい
{sumo} 30 highest ranked makushita wrestlers

幕内十年

see styles
 makuuchijuunen / makuchijunen
    まくうちじゅうねん
(expression) {sumo} 10 year career in the highest division is enough for anyone

平年寄り

see styles
 hiradoshiyori
    ひらどしより
{sumo} coach without a special assignment within the Sumo Association

年寄名跡

see styles
 toshiyorimyouseki; toshiyorimeiseki / toshiyorimyoseki; toshiyorimeseki
    としよりみょうせき; としよりめいせき
{sumo} (See 年寄・2) official names associated with coaching licenses (105 permanent and heritable, plus those issued to select yokozuna for a single generation)

序の口格

see styles
 jonokuchikaku
    じょのくちかく
(sumo) referee officiating the lowest division

序二段格

see styles
 jonidankaku
    じょにだんかく
{sumo} referee officiating the second lowest division

座り相撲

see styles
 suwarizumou / suwarizumo
    すわりずもう
{sumo} wrestling performed in a sitting position

弓取り式

see styles
 yumitorishiki
    ゆみとりしき
bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling

引っかけ

see styles
 hikkake
    ひっかけ
(1) hook; gab; (2) snare; trap; trick (question); (3) (sumo) arm-grabbing force out

引っ懸け

see styles
 hikkake
    ひっかけ
(1) hook; gab; (2) snare; trap; trick (question); (3) (sumo) arm-grabbing force out

引っ掛け

see styles
 hikkake
    ひっかけ
(1) hook; gab; (2) snare; trap; trick (question); (3) (sumo) arm-grabbing force out

引落とし

see styles
 hikiotoshi
    ひきおとし
(1) debit; withdrawal; (2) (sumo) pulling (one's opponent) down; frontal pull-down; hiki-otoshi

引退相撲

see styles
 intaizumou / intaizumo
    いんたいずもう
{sumo} exhibition match held at a wrestler's retirement ceremony

張り出し

see styles
 haridashi
    はりだし
(1) overhang; (2) poster; placard; notice; (3) (sumo) extra third or fourth wrestler of certain rank

得意四つ

see styles
 tokuiyotsu
    とくいよつ
{sumo} wrestler's favourite (favorite) grip on the belt

懐に入る

see styles
 futokoronihairu
    ふところにはいる
(exp,v5r) (1) to get in someone's pocket; to help oneself to someone's wallet; (exp,v5r) (2) to curry favour (favor); to butter up; to make up to; to gain someone's trust; (exp,v5r) (3) {MA;sumo} to get in close to one's opponent

手数入り

see styles
 dezuiri
    でずいり
{sumo} display of a champion in the ring

打つかり

see styles
 butsukari
    ぶつかり
(1) (kana only) collision; bumping into; (2) (kana only) (abbreviation) {sumo} (See ぶつかり稽古) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice

打上げる

see styles
 buchiageru
    ぶちあげる
    uchiageru
    うちあげる
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement; (transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.)

打揚げる

see styles
 uchiageru
    うちあげる
(transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.)

押し出し

see styles
 oshidashi
    おしだし
(1) pushing something out; presence; (2) appearance; (3) (baseb) run walked in; (4) (sumo) pushing one's opponent out by pressing one's hands up against them

押し相撲

see styles
 oshizumou / oshizumo
    おしずもう
{sumo} pushing sumo; classic way of wrestling without using the belt

押っ付け

see styles
 ottsuke
    おっつけ
{sumo} technique of holding one's opponent's arm to prevent him from getting a hold on one's belt

持ち給金

see styles
 mochikyuukin / mochikyukin
    もちきゅうきん
{sumo} base for calculating a wrestler's tournament stipend

捲き落し

see styles
 makiotoshi
    まきおとし
(sumo) twist down

掛け反り

see styles
 kakezori
    かけぞり
{sumo} hooking backwards body drop

掛け投げ

see styles
 kakenage
    かけなげ
(sumo) hooking inner thigh throw

控え力士

see styles
 hikaerikishi
    ひかえりきし
(sumo) wrestler waiting his turn by the ring

控え布団

see styles
 hikaebuton
    ひかえぶとん
(sumo) waiting wrestler's sitting cushion

掬い投げ

see styles
 sukuinage
    すくいなげ
{sumo} variety of beltless arm throw

掴み投げ

see styles
 tsukaminage
    つかみなげ
{sumo} lifting throw

揃い踏み

see styles
 soroibumi
    そろいぶみ
(1) (sumo) ritual stamping in the ring; (noun/participle) (2) lineup; appearance together

撞木反り

see styles
 shumokuzori
    しゅもくぞり
(1) {sumo} bell hammer backwards body drop; (2) (slang) (vulgar) sex position with the woman lying backwards on top

斬り返す

see styles
 kirikaesu
    きりかえす
(transitive verb) (1) to slash back; (2) to strike back; to counterattack; to retort; (3) to cut the wheel; (4) (sumo) to perform a twisting backward knee trip

星取り表

see styles
 hoshitorihyou / hoshitorihyo
    ほしとりひょう
(sumo) chart used to keep track of a wrestler's records during the tournament

曙貴時代

see styles
 aketakajidai
    あけたかじだい
{sumo} era during mid-1990s dominated by grand champions Akebono and Takanohana II

朝潮太郎

see styles
 asashiotarou / asashiotaro
    あさしおたろう
(person) Asashio Tarō, 46th sumo grand champion

柏鵬時代

see styles
 hakuhoujidai / hakuhojidai
    はくほうじだい
{sumo} era during 1960s dominated by grand champions Taiho and Kashiwado

栃若時代

see styles
 tochiwakajidai
    とちわかじだい
{sumo} era during the 1950s dominated by grand champions Tochinishiki and Wakanohana I

栃錦清隆

see styles
 tochinishikikiyotaka
    とちにしききよたか
(person) Tochinishiki Kiyotaka, 44th sumo grand champion

極め倒し

see styles
 kimetaoshi
    きめたおし
{sumo} arm-barring force down

極め出し

see styles
 kimedashi
    きめだし
(sumo) arm-barring force out; locking arms around an opponent and pushing him out of the ring

横綱の器

see styles
 yokozunanoutsuwa / yokozunanotsuwa
    よこづなのうつわ
(exp,n) {sumo} mental characteristics expected of a grand champion

横綱大関

see styles
 yokozunaoozeki
    よこづなおおぜき
{sumo} grand champion filling the rank of champion to keep their number at 2

横綱相撲

see styles
 yokozunazumou / yokozunazumo
    よこづなずもう
{sumo} facing one's opponent head-on and winning via overwhelmingly superior strength or skill; match in which a yokozuna overpowers his opponent

横綱稽古

see styles
 yokozunakeiko / yokozunakeko
    よこづなけいこ
{sumo} practice session where grand champion is present

武蔵富士

see styles
 musashifuji
    むさしふじ
(surname) Musashifuji (Sumo shikona)

武蔵山武

see styles
 musashiyamatakeshi
    むさしやまたけし
(person) Musashiyama Takeshi, 33rd sumo grand champion

江戸の華

see styles
 edonohana
    えどのはな
(expression) (obsolete) widespread fires in Edo (often after earthquakes); flowers of Edo; (surname) Edonohana (Sumo shikona)

決まり手

see styles
 kimarite
    きまりて
(sumo) clincher; winning technique; official winning technique

決め出し

see styles
 kimedashi
    きめだし
(sumo) arm-barring force out; locking arms around an opponent and pushing him out of the ring

決り手係

see styles
 kimaritegakari
    きまりてがかり
(sumo) coach announcing the winner and winning technique

河津掛け

see styles
 kawazugake
    かわづがけ
(1) {sumo} hooking backward counter throw; (2) one-leg entanglement (judo)

注文相撲

see styles
 chuumonzumou / chumonzumo
    ちゅうもんずもう
{sumo} bout that goes according to a wrestler's strategy; match that goes according to one's plan

清めの塩

see styles
 kiyomenoshio
    きよめのしお
{sumo} salt thrown to purify the ring before a bout

渡し込み

see styles
 watashikomi
    わたしこみ
{sumo} technique of throwing one's opponent by pushing his chest while holding his thigh; thigh-grabbing push down

満員御礼

see styles
 maninonrei / maninonre
    まんいんおんれい
(expression) (1) (displayed on banners in a sumo hall) All Seats Sold, Thank You; (2) full house; sell-out crowd

準年寄り

see styles
 juntoshiyori
    じゅんとしより
(sumo) temporary coaching status for a retired wrestler

無類力士

see styles
 muruirikishi
    むるいりきし
{sumo} wrestler of grand champion quality but without the title

照國万蔵

see styles
 terukunimanzou / terukunimanzo
    てるくにまんぞう
(person) Terukuni Manzou, 38th sumo grand champion

琴櫻傑将

see styles
 kotozakuramasakatsu
    ことざくらまさかつ
(person) Kotozakura Masakatsu, 53rd sumo grand champion

痛みわけ

see styles
 itamiwake
    いたみわけ
(sumo) match declared drawn due to injury

痛み分け

see styles
 itamiwake
    いたみわけ
(sumo) match declared drawn due to injury

相撲取り

see styles
 sumoutori(p); sumaitori(ok) / sumotori(p); sumaitori(ok)
    すもうとり(P); すまいとり(ok)
sumo wrestler; rikishi

相撲文字

see styles
 sumoumoji / sumomoji
    すもうもじ
{sumo} writing style used to write the rankings

相撲甚句

see styles
 sumoujinku / sumojinku
    すもうじんく
{sumo} (See 甚句) sumo-themed song; song sung at sumo events

相撲部屋

see styles
 sumoubeya / sumobeya
    すもうべや
{sumo} stable

看板大関

see styles
 kanbanoozeki
    かんばんおおぜき
{sumo} physically exceptional wrestler promoted straight to champion rank during Edo period

砂かぶり

see styles
 sunakaburi
    すなかぶり
(sumo) seats closest to the ring; ringside seat

神事相撲

see styles
 shinjizumou / shinjizumo
    しんじずもう
{sumo} sumo performed as part of Shinto harvest festivities

突き倒し

see styles
 tsukitaoshi
    つきたおし
(sumo) thrusting down one's opponent either inside or outside the ring

突き出し

see styles
 tsukidashi
    つきだし
(noun - becomes adjective with の) (1) protrusion; projection; (2) (food term) (Japanese) hors d'oeuvre; appetizer; snacks; (3) (sumo) (winning technique of) pushing out of the ring

突き押し

see styles
 tsukioshi
    つきおし
{sumo} pushing and shoving techniques

<12345678910>

This page contains 100 results for "sumo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary