There are 2003 total results for your strong-minded woman search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
艷遇 艳遇 see styles |
yàn yù yan4 yu4 yen yü |
encounter with a beautiful woman; romance; affair |
芬々 see styles |
funpun ふんぷん |
(adj-t,adv-to) (of a smell, esp. a good smell) strong |
芬芬 see styles |
funpun ふんぷん |
(adj-t,adv-to) (of a smell, esp. a good smell) strong |
花枝 see styles |
huā zhī hua1 zhi1 hua chih harue はるえ |
spray (sprig of a plant with blossoms); cuttlefish (on dining menus); (literary) beautiful woman (female given name) Harue |
花酒 see styles |
huā jiǔ hua1 jiu3 hua chiu hanazake; hanasake はなざけ; はなさけ |
drinking party with female entertainers (See 泡盛・あわもり) strong awamori (60%) from Yonaguni Island, Okinawa |
芳心 see styles |
fāng xīn fang1 xin1 fang hsin houshin; haujin(ok) / hoshin; haujin(ok) ほうしん; はうじん(ok) |
the affection, or heart, of a young woman (honorific or respectful language) kind intentions |
芳齡 芳龄 see styles |
fāng líng fang1 ling2 fang ling |
age (of a young woman) |
苗條 苗条 see styles |
miáo tiao miao2 tiao5 miao t`iao miao tiao |
(of a woman) slim; slender; graceful See: 苗条 |
若衆 see styles |
wakashu; wakashuu / wakashu; wakashu わかしゅ; わかしゅう |
(1) (dated) young person; young man; young woman; (2) (archaism) boy who has not yet had his coming-of-age ceremony (Edo period); (3) (archaism) young (homosexual) male prostitute; young kabuki actor also working as a male prostitute; (4) (archaism) (See 念者・2) boy in a homosexual relationship (with a man) |
茁壯 茁壮 see styles |
zhuó zhuàng zhuo2 zhuang4 cho chuang |
healthy and strong; sturdy; thriving; vigorous; robust; flourishing |
茶利 see styles |
chari ちゃり |
(ateji / phonetic) (1) funny word or gesture; (2) funny part (in a puppet show, kabuki, etc.); (3) (archaism) a woman's temple hair |
莫連 see styles |
bakuren ばくれん |
worldly woman |
菊酒 see styles |
kikuzake きくざけ |
(1) {food} (See 重陽) chrysanthemum sake; rice wine infused with chrysanthemum, served on the Chrysanthemum Festival (September 9); (2) {food} (See 味醂・みりん) strong mirin, typical of Kaga and Higo provinces |
著呢 着呢 see styles |
zhe ne zhe5 ne5 che ne |
comes at the end of the sentence to indicate a strong degree; quite; rather |
葷辛 荤辛 see styles |
hūn xīn hun1 xin1 hun hsin kunshin |
very pungent and spicy vegetable dishes (a common Buddhist term) Strong or peppery vegetables, or foods. |
蒲魚 see styles |
kamatoto; kamatoto かまとと; カマトト |
(1) (kana only) feigning innocence, ignorance or naivety; (2) (kana only) someone (esp. a woman) pretending to be innocent, ignorant or naive |
蒼勁 苍劲 see styles |
cāng jìng cang1 jing4 ts`ang ching tsang ching |
(of a tree) old and strong; (of calligraphy or painting) bold; vigorous |
蓬馞 see styles |
péng bó peng2 bo2 p`eng po peng po hōbochi |
strong scent |
蕭紅 萧红 see styles |
xiāo hóng xiao1 hong2 hsiao hung |
Xiao Hong (1911-1942), prominent woman writer, originally from Heilongjiang |
虎虎 see styles |
hǔ hǔ hu3 hu3 hu hu |
vigorous; formidable; strong |
虫ず see styles |
mushizu むしず |
(1) heartburn; (2) strong sense of disgust |
虫唾 see styles |
mushizu むしず |
(1) heartburn; (2) strong sense of disgust |
虫酸 see styles |
mushizu むしず |
(1) heartburn; (2) strong sense of disgust |
蛾眉 see styles |
é méi e2 mei2 o mei gabi がび |
(fig.) beautiful woman (1) (form) delicate eyebrows; shapely eyebrows; (2) (form) beautiful woman; (3) (form) crescent moon |
蟠踞 see styles |
pán jù pan2 ju4 p`an chü pan chü bankyo ばんきょ |
variant of 盤踞|盘踞[pan2 ju4] (noun/participle) (1) becoming firmly established; putting down strong roots; (2) exercising authority; being dominant; holding sway; (3) settling in a coiled shape |
血汐 see styles |
chishio ちしお |
(1) blood spilt from the body; (2) blood circulating within the body (often as a metaphor for strong emotion or hot-bloodedness) |
血潮 see styles |
chishio ちしお |
(1) blood spilt from the body; (2) blood circulating within the body (often as a metaphor for strong emotion or hot-bloodedness) |
衒妻 see styles |
gensai げんさい |
(1) (derogatory term) (obscure) wife; woman; (2) (obscure) prostitute; streetwalker |
裂帛 see styles |
reppaku れっぱく |
(1) cutting through cloth; sound of cutting through cloth; (2) shrieking sound; woman's scream; loud scream; (3) cry of the lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
裸女 see styles |
rajo らじょ |
(rare) (See 裸婦) naked woman |
裸婦 see styles |
rafu らふ |
nude woman; naked woman |
褥婦 see styles |
jokufu じょくふ |
woman resting after childbirth |
觸毒 触毒 see styles |
chù dú chu4 du2 ch`u tu chu tu sokudoku |
The poison of touch, a term applied to woman. |
詰め see styles |
zume づめ tsume つめ |
(n,suf) (1) stuffing; packing; (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbreviation) sweet eel sauce; (7) (archaism) middle-aged woman; (suffix noun) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) continuing; keep doing for period of time |
調戲 调戏 see styles |
tiáo xì tiao2 xi4 t`iao hsi tiao hsi |
to take liberties with a woman; to dally; to assail a woman with obscenities |
諄い see styles |
kudoi(p); kudoi くどい(P); クドい |
(adjective) (1) (kana only) repetitious; long-winded; tedious; wordy; verbose; insistent; importunate; (adjective) (2) (kana only) heavy (taste); (overly) rich; strong; cloying; (adjective) (3) (kana only) gaudy (colour, design, etc.); loud |
豪物 see styles |
eramono えらもの erabutsu えらぶつ |
talented person; great man; great woman |
豪腕 see styles |
gouwan / gowan ごうわん |
strong arm; stout arm |
貌美 see styles |
mào měi mao4 mei3 mao mei |
good looks; pretty (e.g. young woman) |
貞女 贞女 see styles |
zhēn nǚ zhen1 nu:3 chen nü teijo / tejo ていじょ |
female virgin; widow who does not remarry virtuous woman; faithful wife; (female given name) Tadame |
貞婦 see styles |
teifu / tefu ていふ |
faithful or virtuous woman (wife) |
財色 财色 see styles |
cái sè cai2 se4 ts`ai se tsai se zaishiki |
Wealth and beauty (i.e. woman). |
貧女 贫女 see styles |
pín nǚ pin2 nv3 p`in nü pin nü hinnyo |
A poor woman. |
貴女 see styles |
kijo きじょ |
(pronoun) (1) (honorific or respectful language) (used in letters when addressing a woman) you; (2) noblewoman; lady |
貴婦 贵妇 see styles |
guì fù gui4 fu4 kuei fu |
upper-class woman; lady (old) |
賢淑 贤淑 see styles |
xián shū xian2 shu1 hsien shu |
(of a woman) virtuous |
賤女 see styles |
senjo せんじょ |
lowly woman |
跟人 see styles |
gēn rén gen1 ren2 ken jen |
to marry (of woman) |
跟從 跟从 see styles |
gēn cóng gen1 cong2 ken ts`ung ken tsung |
to follow; (of a woman) to get married; (old) attendant |
身上 see styles |
shēn shang shen1 shang5 shen shang shinjou / shinjo しんじょう |
on the body; at hand; among (1) one's background; one's history; one's circumstances; (2) one's merit; asset; strong point |
身形 see styles |
shēn xíng shen1 xing2 shen hsing shingyō みなり |
figure (esp. a woman's) dress; attire; clothing; getup; outfit; personal appearance bodily shape |
身段 see styles |
shēn duàn shen1 duan4 shen tuan |
a woman's physique; figure; posture on stage |
辨慶 see styles |
benkei / benke べんけい |
(out-dated kanji) (1) strong person; person putting on a brave front; (2) bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.); (3) (abbreviation) checks; plaid; checked pattern |
農婦 农妇 see styles |
nóng fù nong2 fu4 nung fu noufu / nofu のうふ |
peasant woman (in former times); female farm worker female farmworker; woman working on a farm; farm woman |
辻取 see styles |
tsujitori つじとり |
(irregular okurigana usage) (archaism) taking a wife by kidnapping a woman passing by on the road |
辻捕 see styles |
tsujitori つじとり |
(irregular okurigana usage) (archaism) taking a wife by kidnapping a woman passing by on the road |
迎娶 see styles |
yíng qǔ ying2 qu3 ying ch`ü ying chü |
(of a groom) to fetch one's bride from her parents' home to escort her to the wedding ceremony; (fig.) to take as one's wife; to marry (a woman) |
逆玉 see styles |
gyakutama ぎゃくたま |
man who marries a wealthy or upwardly-mobile woman; (masculine speech) gold digger |
逼廹 see styles |
bī pò bi1 po4 pi p`o pi po hippaku |
To constrain, compel, bring strong pressure to bear. |
過物 see styles |
sugimono すぎもの |
someone (e.g. a woman) who is out of one's league; something beyond one's means |
過者 see styles |
sugimono すぎもの |
someone (e.g. a woman) who is out of one's league; something beyond one's means |
過門 过门 see styles |
guò mén guo4 men2 kuo men |
to pass through a doorway; (of a woman) to marry; orchestral music interlude in an opera |
達者 达者 see styles |
dá zhě da2 zhe3 ta che tassha たっしゃ |
(adjectival noun) (1) in good health; healthy; well; fit; robust; strong; (adjectival noun) (2) skilled; proficient; adept; (3) (See 達人) master; expert; (place-name) Tatsusha adept |
適人 适人 see styles |
shì rén shi4 ren2 shih jen |
(said of a woman) to marry (old) |
那羅 那罗 see styles |
nà luó na4 luo2 na lo nara なら |
(place-name) Nara Naṭa; cf. 那吒; a dancer or actor 伎戲; or perhaps narya, manly, strong, one definition being 力. |
酷い see styles |
mugoi むごい hidoi ひどい |
(adjective) (1) (kana only) cruel; merciless; pitiless; brutal; atrocious; inhuman; (2) (kana only) tragic; horrible; terrible; dreadful; miserable; (adjective) (1) (kana only) cruel; heartless; hard; harsh; severe; (2) (kana only) violent; intense; strong; heavy; extreme; (3) (kana only) very bad; terrible; awful; (4) (kana only) excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust |
酷似 see styles |
kù sì ku4 si4 k`u ssu ku ssu kokuji こくじ |
to strikingly resemble (n,vs,vi) resembling closely; being strikingly similar; bearing a strong likeness |
醜女 see styles |
shuujo(p); shikome; buonna / shujo(p); shikome; buonna しゅうじょ(P); しこめ; ぶおんな |
(n,adj-na,adj-no) (1) homely woman; plain-looking woman; (n,adj-na,adj-no) (2) (しこめ only) female demon |
醜婦 see styles |
shuufu / shufu しゅうふ |
(See しこめ・1) ugly woman; unattractive woman |
醜男 see styles |
shikoo しこお |
(derogatory term) ugly man; (1) (derogatory term) ugly man; (2) strong, brawny man; (given name) Shikoo |
釋迦 释迦 see styles |
shì jiā shi4 jia1 shih chia shaka しゃか |
sugar apple (Annona squamosa) (personal name) Shaka (釋迦婆) Śakra.; Śākya. the clan or family of the Buddha, said to be derived from śāka, vegetables, but intp. in Chinese as powerful, strong, and explained by 能 powerful, also erroneously by 仁charitable, which belongs rather to association with Śākyamuni. The clan, which is said to have wandered hither from the delta of the Indus, occupied a district of a few thousand square miles lying on the slopes of the Nepalese hills and on the plains to the south. Its capital was Kapilavastu. At the time of Buddha the clan was under the suzerainty of Kośala, an adjoining kingdom Later Buddhists, in order to surpass Brahmans, invented a fabulous line of five kings of the Vivartakalpa headed by Mahāsammata 大三末多; these were followed by five cakravartī, the first being Mūrdhaja 頂生王; after these came nineteen kings, the first being Cetiya 捨帝, the last Mahādeva 大天; these were succeeded by dynasties of 5,000, 7,000, 8,000, 9,000, 10,000, 15,000 kings; after which long Gautama opens a line of 1,100 kings, the last, Ikṣvāku, reigning at Potala. With Ikṣvāku the Śākyas are said to have begun. His four sons reigned at Kapilavastu. 'Śākyamuni was one of his descendants in the seventh generation.' Later, after the destruction of Kapilavastu by Virūḍhaka, four survivors of the family founded the kingdoms of Udyana, Bamyam, Himatala, and Sāmbī. Eitel. |
重圧 see styles |
juuatsu / juatsu じゅうあつ |
strong pressure; heavy pressure |
野花 see styles |
yě huā ye3 hua1 yeh hua nobana; yaka(ok) のばな; やか(ok) |
wildflower; woman of easy virtue (1) wild flower; (2) (のばな only) (See 紙花・2) paper flowers (esp. as decoration at a funeral); (female given name) Yaka |
鉄腕 see styles |
tetsuwan てつわん |
strong arm |
鉄馬 see styles |
tetsuba てつば |
(1) armored horse; strong horse; (2) wind chime; (3) (slang) motorcycle; (given name) Tetsuma |
鋭し see styles |
toshi とし |
(adj-ku) (1) (archaism) sharp; (2) (archaism) intense; strong; powerful; (3) (archaism) quick; rapid; fast; (4) (archaism) keen; sharp; clever |
鋳掛 see styles |
ikake いかけ |
(1) tinkering; mending pots, pans, kettles; (2) (archaism) man and woman walking together; couple walking together |
鏹水 镪水 see styles |
qiāng shuǐ qiang1 shui3 ch`iang shui chiang shui |
(coll.) strong acid |
鐵打 铁打 see styles |
tiě dǎ tie3 da3 t`ieh ta tieh ta |
made of iron; strong as iron |
長所 see styles |
chousho / chosho ちょうしょ |
(ant: 短所) strong point; merit; virtue; advantage; (place-name) Chōsho |
長短 长短 see styles |
cháng duǎn chang2 duan3 ch`ang tuan chang tuan choutan / chotan ちょうたん |
length; accident; mishap; right and wrong; good and bad; merits and demerits (1) (relative) length; (2) advantages and disadvantages; pluses and minuses; strong and weak points; merits and demerits long and short |
長處 长处 see styles |
cháng chù chang2 chu4 ch`ang ch`u chang chu |
good aspects; strong points |
間夫 see styles |
mabu まぶ |
(See 情夫) (masculine speech) lover (esp. of a prostitute); paramour (of a married woman); (place-name) Mabu |
間男 see styles |
maotoko まおとこ |
(1) married woman's secret lover; paramour; (noun/participle) (2) adultery (by a married woman) |
閨女 闺女 see styles |
guī nü gui1 nu:5 kuei nü |
maiden; unmarried woman; (coll.) daughter |
閨秀 闺秀 see styles |
guī xiù gui1 xiu4 kuei hsiu keishuu / keshu けいしゅう |
well-bred young lady accomplished lady; talented woman; eminent woman |
閨蜜 闺蜜 see styles |
guī mì gui1 mi4 kuei mi |
(coll.) (a woman's) close female friend; bestie; (originally written 閨密|闺密, an abbr. for 閨中密友|闺中密友) |
閨閤 see styles |
keikou / keko けいこう |
(1) (rare) sleeping quarters; bedroom; (2) (rare) woman's living room; woman |
阿亀 see styles |
okame おかめ |
(1) (kana only) (derogatory term) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman; (2) (abbreviation) (kana only) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. |
阿公 see styles |
ā gōng a1 gong1 a kung |
(old) grandfather; polite address for an elderly man, or a woman's father-in-law; (Taiwanese) grandfather |
阿姨 see styles |
ā yí a1 yi2 a i |
maternal aunt; step-mother; childcare worker; nursemaid; woman of similar age to one's parents (term of address used by child); CL:個|个[ge4] |
阿嬤 阿嬷 see styles |
ā mā a1 ma1 a ma |
(Tw) grandma (also used to refer to or address an elderly woman) (from Taiwanese 阿媽, Tai-lo pr. [a-má]) |
阿翁 see styles |
aou / ao あおう |
(1) (archaism) father-in-law (of a woman); (2) grandfather |
陣々 see styles |
jinjin じんじん |
(1) each encampment; (adj-t,adv-to) (2) strong (wind); fierce; (3) intermittent |
陣陣 see styles |
jinjin じんじん |
(1) each encampment; (adj-t,adv-to) (2) strong (wind); fierce; (3) intermittent |
雄風 雄风 see styles |
xióng fēng xiong2 feng1 hsiung feng yuufuu / yufu ゆうふう |
vigor; virility; dynamism; (literary) powerful wind strong breeze; (given name) Yūfū |
雛兒 雏儿 see styles |
chú ér chu2 er2 ch`u erh chu erh |
newly hatched bird; fig. inexperienced person; fig. chick (slighting term for young woman); bimbo |
難陀 难陀 see styles |
nán tuó nan2 tuo2 nan t`o nan to Nanda |
難陁 nanda, "happiness, pleasure, joy, felicity." M.W. Name of disciples not easy to discriminate; one is called Cowherd Nanda, an arhat; another Sundarananda, to distinguish him from Ānanda, and the above; also, of a milkman who gave Śākyamuni milk; of a poor woman who could only offer a cash to buy oil for a lamp to Buddha; of a nāga king; etc. |
雨女 see styles |
ameonna あめおんな |
(See 晴れ女) woman who brings the rain with her wherever she goes; woman who is constantly unlucky with the weather |
雪女 see styles |
yukionna ゆきおんな |
yuki-onna (spirit in Japanese folklore); snow woman; (female given name) Yume |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "strong-minded woman" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.