There are 8999 total results for your station search. I have created 90 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
警察 see styles |
jǐng chá jing3 cha2 ching ch`a ching cha keisatsu / kesatsu けいさつ |
More info & calligraphy: Police(1) police; (2) (abbreviation) (See 警察官) police officer; (3) (abbreviation) (See 警察署) police station; (suffix noun) (4) (colloquialism) self-appointed enforcer (of a rule, standard, etc.); busybody; vigilante; gatekeeper |
あおば see styles |
aoba あおば |
(obsolete) (See やまびこ) (former) regular (stops at every station) Tōhoku-line Shinkansen; (female given name) Aoba |
驛 驿 see styles |
yì yi4 i eki えき |
post horse; relay station (out-dated kanji) station; (surname) Eki |
派出所 see styles |
pài chū suǒ pai4 chu1 suo3 p`ai ch`u so pai chu so hashutsujo(p); hashutsusho はしゅつじょ(P); はしゅつしょ |
local police station (1) branch office; (2) (former term) (See 交番・1) police box; local police station |
消防署 see styles |
xiāo fáng shǔ xiao1 fang2 shu3 hsiao fang shu shoubousho / shobosho しょうぼうしょ |
fire station fire station |
警察署 see styles |
jǐng chá shǔ jing3 cha2 shu3 ching ch`a shu ching cha shu keisatsusho / kesatsusho けいさつしょ |
police station police station |
傳 传 see styles |
zhuàn zhuan4 chuan fuu / fu ふう |
biography; historical narrative; commentaries; relay station (surname) Fū To transmit, pass on, hand down, promulgate, propagate; tradition; summon; interpret; record; the Abhidharma. |
卡 see styles |
qiǎ qia3 ch`ia chia |
to block; to be stuck; to be wedged; customs station; a clip; a fastener; a checkpost; Taiwan pr. [ka3] |
屯 see styles |
zhūn zhun1 chun ton とん |
used in 屯邅[zhun1zhan1] (ateji / phonetic) (kana only) ton (now usu. a metric ton, i.e. 1,000kg) (eng:); tonne; (out-dated or obsolete kana usage) (1) gathering; place where people gather; (2) (archaism) police station; camp; barracks; (given name) Ton Collect, mass; to quarter, camp. To sprout; very; stingy. |
次 see styles |
cì ci4 tz`u tzu tsugi つぎ |
next in sequence; second; the second (day, time etc); secondary; vice-; sub-; infra-; inferior quality; substandard; order; sequence; hypo- (chemistry); classifier for enumerated events: time (noun - becomes adjective with の) (1) next; following; subsequent; (noun - becomes adjective with の) (2) stage; station; (personal name) Yadoru Second, secondary; a turn, next. |
站 see styles |
zhàn zhan4 chan |
station; to stand; to halt; to stop; branch of a company or organization; website |
署 see styles |
shǔ shu3 shu sho しょ |
office; bureau; (Taiwan pr. [shu4]) to sign; to arrange (abbreviation) (See 警察署,消防署,税務署) station (esp. a police station); office (e.g. tax office) |
臺 台 see styles |
tái tai2 t`ai tai muro むろ |
platform; stage; terrace; stand; support; station; broadcasting station; classifier for vehicles or machines (surname) Muro A terrace, platform, stage, look-out; also written 台. |
鋪 铺 see styles |
pù pu4 p`u pu shiki しき |
plank bed; place to sleep; shop; store; (old) relay station mine tunnel; mine shaft; mineshaft; (personal name) Minezawa |
駅 see styles |
yì yi4 i eki えき |
Japanese variant of 驛|驿[yi4] station; (surname) Eki |
SB see styles |
esu bii; esubii(sk) / esu bi; esubi(sk) エス・ビー; エスビー(sk) |
(1) (See ストアブランド) store brand; (2) (See 普通社債) straight bond; (3) (See ステーションブレーク) station break; (4) {sports} (See サイドバック) full-back (in soccer); (5) (See 社会的企業) social business |
SS see styles |
esu esu; esuesu(sk) エス・エス; エスエス(sk) |
(1) (See ガソリンスタンド) service station; gas station; (2) {baseb} (See 遊撃手) shortstop; (3) sporty sedan; (4) steamship; SS; (5) (See シークレットサービス・2) Secret Service (US); (6) (See 浮遊物質) suspended solids; SS; (7) (hist) Schutzstaffel; SS; (8) (also read ダブルエス) (See S・10) SS rank (esp. in video games) |
TS see styles |
tii esu; tiiesu(sk) / ti esu; tiesu(sk) ティー・エス; ティーエス(sk) |
(1) (See トランスセクシュアル) transsexual; (n,vs,vi) (2) (slang) gender swap (in fiction); genderswap; sex change; (3) (See トータルステーション) total station; (4) {finc} (See トラッキングストック) tracking stock |
とき see styles |
toki とき |
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen; (place-name) Togi |
串駅 see styles |
kushieki くしえき |
(st) Kushi Station |
主局 see styles |
shukyoku しゅきょく |
{comp} master station |
交番 see styles |
kouban / koban こうばん |
(1) police box; koban; small neighborhood police station; (2) alternation; (can act as adjective) (3) {physics} alternating (current, stress, etc.) |
他局 see styles |
takyoku たきょく |
(1) another broadcaster; another station; another channel; (2) another office; another bureau; another department |
伴駅 see styles |
tomoeki ともえき |
(st) Tomo Station |
佃駅 see styles |
tsukudaeki つくだえき |
(st) Tsukuda Station |
光駅 see styles |
hikarieki ひかりえき |
(st) Hikari Station |
兜駅 see styles |
kabutoeki かぶとえき |
(st) Kabuto Station |
入線 see styles |
nyuusen / nyusen にゅうせん |
(n,vs,vi) (1) arrival (of a train) at the platform (of the starting station); entering a track (at the starting station); (n,vs,vi) (2) {horse} crossing the finish line; passing the post |
兵站 see styles |
bīng zhàn bing1 zhan4 ping chan heitan / hetan へいたん |
army service station; military depot supply train; communications; logistics |
分際 分际 see styles |
fēn jì fen1 ji4 fen chi bunzai ぶんざい |
(oft. scornful) one's social standing; one's position; one's place; one's station in life distinction |
北車 北车 see styles |
běi chē bei3 che1 pei ch`e pei che kitaguruma きたぐるま |
(coll.) Taipei Railway Station (abbr. for 台北車站|台北车站[Tai2 bei3 Che1 zhan4]) (Tw) (surname) Kitaguruma |
各停 see styles |
kakutei / kakute かくてい |
(abbreviation) (See 各駅停車) train that stops at every station; local train; (place-name) Kakutei |
各駅 see styles |
kakueki かくえき |
(1) every station; (2) (colloquialism) (abbreviation) (See 各駅停車) local train; train that stops at every station |
同局 see styles |
doukyoku / dokyoku どうきょく |
(1) the said bureau (office, department, broadcasting station, channel, etc.); (2) same bureau (office, department, broadcasting station, channel, etc.) |
同署 see styles |
dousho / dosho どうしょ |
the (above-mentioned) authorities; police (from said station) |
名駅 see styles |
meieki / meeki めいえき |
(st) Mei Station |
呉駅 see styles |
kureeki くれえき |
(st) Kure Station |
園駅 see styles |
sonoeki そのえき |
(st) Sono Station |
坂駅 see styles |
sakaeki さかえき |
(st) Saka Station |
基站 see styles |
jī zhàn ji1 zhan4 chi chan |
base station |
堺駅 see styles |
sakaieki さかいえき |
(st) Sakai Station |
塢站 坞站 see styles |
wù zhàn wu4 zhan4 wu chan |
docking station |
天后 see styles |
tiān hòu tian1 hou4 t`ien hou tien hou tenkou / tenko てんこう |
Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu 媽祖|妈祖[Ma1 zu3]; Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name) queen of heaven Queen of Heaven, v. 摩利支. |
天宮 天宫 see styles |
tiān gōng tian1 gong1 t`ien kung tien kung tiangon; tenkyuu / tiangon; tenkyu ティアンゴン; てんきゅう |
Temple in Heaven (e.g. of the Jade Emperor); Tiangong, Chinese space station program Tiangong (Chinese space program); (surname) Amemiya devapura; devaloka; the palace of devas, the abode of the gods, i. e. the six celestial worlds situated above the Meru, between the earth and the Brahmalokas. v. 六天. |
始発 see styles |
shihatsu しはつ |
(1) (See 終発) first departure (of the day); first train; first bus; (2) departing one's home station (of a train, bus, etc.) |
姫駅 see styles |
himeeki ひめえき |
(st) Hime Station |
子局 see styles |
kokyoku こきょく |
{comp} (computer) slave station |
学駅 see styles |
gakueki がくえき |
(st) Gaku Station |
孫局 see styles |
magokyoku まごきょく |
{comp} (computer) sub-node; sub-station |
室駅 see styles |
muroeki むろえき |
(st) Muro Station |
宿場 see styles |
shukuba しゅくば |
(See 宿駅) relay station (esp. on Edo-period highway); post station; stage |
宿駅 see styles |
shukueki しゅくえき |
relay station; post station; stage |
寿駅 see styles |
kotobukieki ことぶきえき |
(st) Kotobuki Station |
局名 see styles |
kyokumei / kyokume きょくめい |
call sign (e.g. of radio station); station name |
局子 see styles |
jú zi ju2 zi5 chü tzu |
police station |
屯所 see styles |
tonsho とんしょ |
post; quarters; military station; police station; (place-name) Tontokoro |
屯駐 屯驻 see styles |
tún zhù tun2 zhu4 t`un chu tun chu |
to station; to quarter; to garrison |
岡駅 see styles |
okaeki おかえき |
(st) Oka Station |
峠駅 see styles |
tougeeki / togeeki とうげえき |
(st) Touge Station |
巻駅 see styles |
makieki まきえき |
(st) Maki Station |
幸駅 see styles |
saiwaieki さいわいえき |
(st) Saiwai Station |
広駅 see styles |
hiroeki ひろえき |
(st) Hiro Station |
廃駅 see styles |
haieki はいえき |
abandoned station; closed station |
当駅 see styles |
toueki / toeki とうえき |
this (railway) station |
従局 see styles |
juukyoku / jukyoku じゅうきょく |
{comp} slave station |
微賎 see styles |
bisen びせん |
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) low rank; humble station; obscurity |
微賤 微贱 see styles |
wēi jiàn wei1 jian4 wei chien bisen びせん |
humble; lowly (noun or adjectival noun) low rank; humble station; obscurity |
所員 see styles |
shoin しょいん |
staff member; station employee; official |
敵臺 敌台 see styles |
dí tái di2 tai2 ti t`ai ti tai |
defensive tower; lookout tower; enemy radio station |
新駅 see styles |
shineki しんえき |
new (train) station |
明和 see styles |
míng hé ming2 he2 ming ho meiwa / mewa めいわ |
Minghe, rail station in South Taiwan; Meiwa (Japanese reign name 1764-1772); Meiwa (common name for Japanese companies or schools) Meiwa era (1764.6.2-1772.11.16); (place-name, surname) Meiwa |
普通 see styles |
pǔ tōng pu3 tong1 p`u t`ung pu tung futsuu / futsu ふつう |
common; ordinary; general; average (adj-no,adj-na) (1) normal; ordinary; regular; usual; common; average; (adverb) (2) normally; ordinarily; usually; generally; commonly; (3) (abbreviation) (See 普通列車) local train; train that stops at every station Universal, reaching everywhere, common to all. |
本臺 本台 see styles |
běn tái ben3 tai2 pen t`ai pen tai |
this radio station |
来局 see styles |
raikyoku らいきょく |
(noun/participle) (See 局・きょく・1,局・きょく・2) coming to a post office, broadcasting station, etc. |
来署 see styles |
raisho らいしょ |
(n,vs,vi) (appropriate for any place ending with 〜署) (See 来所) coming to a police station, fire station, tax office, etc. |
東駅 see styles |
higashieki ひがしえき |
(st) Higashi Station |
林場 林场 see styles |
lín chǎng lin2 chang3 lin ch`ang lin chang |
forestry station; forest management area |
林駅 see styles |
hayashieki はやしえき |
(st) Hayashi Station |
柏駅 see styles |
kashiwaeki かしわえき |
(st) Kashiwa Station |
柳駅 see styles |
yanagieki やなぎえき |
(st) Yanagi Station |
桂駅 see styles |
katsuraeki かつらえき |
(st) Katsura Station |
椿駅 see styles |
tsubakieki つばきえき |
(st) Tsubaki Station |
楠駅 see styles |
kusueki くすえき |
(st) Kusu Station |
歸隊 归队 see styles |
guī duì gui1 dui4 kuei tui |
to return to one's unit; to go back to one's station in life |
段駅 see styles |
daneki だんえき |
(st) Dan Station |
沢駅 see styles |
sawaeki さわえき |
(st) Sawa Station |
泵站 see styles |
bèng zhàn beng4 zhan4 peng chan |
pumping station |
津駅 see styles |
tsueki つえき |
(st) Tsu Station |
浜駅 see styles |
hamaeki はまえき |
(st) Hama Station |
淀駅 see styles |
yodoeki よどえき |
(st) Yodo Station |
渡駅 see styles |
watarieki わたりえき |
(st) Watari Station |
湊駅 see styles |
minatoeki みなとえき |
(st) Minato Station |
潮駅 see styles |
ushioeki うしおえき |
(st) Ushio Station |
灌站 see styles |
guàn zhàn guan4 zhan4 kuan chan |
pumping station in irrigation system |
灘駅 see styles |
nadaeki なだえき |
(st) Nada Station |
燕駅 see styles |
tsubameeki つばめえき |
(st) Tsubame Station |
牧場 牧场 see styles |
mù chǎng mu4 chang3 mu ch`ang mu chang bokujou(p); makiba(p) / bokujo(p); makiba(p) ぼくじょう(P); まきば(P) |
pasture; grazing land; ranch (1) farm (livestock); stock farm; ranch; station; (2) pasture; meadow; grazing land; (f,p) Makiba |
発駅 see styles |
hatsueki はつえき |
starting (train) station |
盛駅 see styles |
sakarieki さかりえき |
(st) Sakari Station |
県駅 see styles |
agataeki あがたえき |
(st) Agata Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "station" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.