There are 634 total results for your skin search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
身 see styles |
shēn shen1 shen misaki みさき |
More info & calligraphy: Body(1) one's body; one's person; (2) oneself; one's appearance; (3) one's place (in society, etc.); one's position; (4) main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid); (surname) Misaki kāya; tanu; deha. The body; the self.; Two forms of body; there are numerous pairs, e. g. (1) (a) 分段身 The varied forms of the karmic or ordinary mortal body, or being; (b) 變易身 the transformable, or spiritual body. (2) (a) 生身 The earthly body of the Buddha; (b) 化身 hinirmāṇakāya, which may take any form at will. (3) (a) 生身 his earthly body; (b) 法身 his moral and mental nature—a Hīnayāna definition, but Mahāyāna takes his earthly nirmāṇakāya as the 生身 and his dharmakāya or that and his saṃbhogakāya as 法身. (4) 眞應二身 The dharmakāya and nirmāṇakāya. (5) (a) 實相身 The absolute truth, or light, of the Buddha, i. e. the dharmakāya; (b) 爲物身 the functioning or temporal body. (6) (a) 眞身 the dharmakāya and saṃbhogakāya; (b) 化身 the nirmāṇakāya. (7) (a) 常身 his permanent or eternal body; (b) 無常身 his temporal body. (8) (a) 實身 and 化身 idem 二色身. |
革 see styles |
gé ge2 ko kaku かく |
More info & calligraphy: Arata / Leatherleather; (given name) Kaku Skins, hides, pelts; strip, cut off. |
地獄 地狱 see styles |
dì yù di4 yu4 ti yü jigoku じごく |
More info & calligraphy: Hell(1) {Buddh} hell realm; Naraka; (2) {Christn} Hell; (3) hell; misery; nightmare; inferno; (4) place where a volcano or hot springs constantly spew smoke or steam; (place-name) Jigoku naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means. |
マンバ see styles |
manba マンバ |
More info & calligraphy: Manba |
やっと see styles |
yatto やっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) at last; at length; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth |
皮 see styles |
pí pi2 p`i pi hi ひ |
skin; peel; rind; outer layer; leather; hide; fur; cover; wrapping; outer covering; (of food) no longer crisp; soggy; (coll.) naughty; mischievous; pico- (10⁻¹²) (1) (See 革) skin; hide; pelt; fur; (2) rind; peel; husk; bark; (3) shell; sheath; wrapping; (4) (See 化けの皮) mask (hiding one's true nature); seeming; (personal name) Hi 皮革 Leather, skin, hide. |
膚 肤 see styles |
fū fu1 fu fu はだえ |
skin (1) skin; (2) body (in the context of intimate bodily contact); (n,n-suf) (3) surface; grain (e.g. of wood); texture; (4) disposition; temperament; character; type surface |
蛻 蜕 see styles |
tuì tui4 t`ui tui monuke もぬけ nukegara ぬけがら |
skin cast off during molting; exuvia; to pupate; to molt; to slough; to cast off an old skin or shell shed skin of snake, insect, etc. (also place left behind); cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae |
外皮 see styles |
wài pí wai4 pi2 wai p`i wai pi gaihi がいひ |
outer skin; carapace (See 内皮) skin; outer skin; integument; husk; hull; shell; crust; rind; envelope; exodermis; pellicle |
植皮 see styles |
zhí pí zhi2 pi2 chih p`i chih pi shokuhi しょくひ |
to graft skin; skin grafting (n,vs,vt,vi) skin grafting |
白皙 see styles |
bái xī bai2 xi1 pai hsi hakuseki はくせき |
(of complexion or skin) fair and clear (can be adjective with の) (form) white (complexion); fair-skinned |
皮肉 see styles |
pí ròu pi2 rou4 p`i jou pi jou hiniku ひにく |
skin and flesh; the physical body; (fig.) the superficial layer; surface aspects (n,adj-na,adj-no) (1) irony; sarcasm; cynicism; satire; (adj-na,adj-no,n) (2) unexpected; different from what one expected; not as one had planned; (3) (only) surface; something superficial; (4) (archaism) (literal meaning) skin and bone; body |
皮膚 皮肤 see styles |
pí fū pi2 fu1 p`i fu pi fu hifu ひふ |
skin; CL:層|层[ceng2],塊|块[kuai4] (noun - becomes adjective with の) skin |
美白 see styles |
měi bái mei3 bai2 mei pai mishiro みしろ |
to whiten (the skin or teeth) (noun or adjectival noun) (1) beautifully white (esp. of skin); (2) (See ホワイトニング) whitening (of skin, teeth, etc.); (female given name) Mishiro |
肌理 see styles |
jī lǐ ji1 li3 chi li kiri きり kime きめ |
texture (of skin, surface etc) (1) (kana only) texture (e.g. skin, fabric); (2) (kana only) grain (e.g. wood); (3) (kana only) detail |
肌膚 肌肤 see styles |
jī fū ji1 fu1 chi fu kifu きふ |
skin; flesh; fig. close physical relationship skin |
蛇皮 see styles |
shé pí she2 pi2 she p`i she pi jabi; jahi じゃび; じゃひ |
snake skin (1) snake skin; (2) (abbreviation) (See 蛇皮線) sanshin |
皮膚病 皮肤病 see styles |
pí fū bìng pi2 fu1 bing4 p`i fu ping pi fu ping hifubyou / hifubyo ひふびょう |
skin disease; skin condition; dermatosis skin disease |
皮膚癌 皮肤癌 see styles |
pí fū ái pi2 fu1 ai2 p`i fu ai pi fu ai hifugan ひふがん |
skin cancer skin cancer |
豆腐皮 see styles |
dòu fu pí dou4 fu5 pi2 tou fu p`i tou fu pi yuba ゆば |
tofu skin (made by drying the skin that forms on the surface of soymilk during cooking, and therefore not actually made from tofu) tofu skin; dried beancurd; delicacy made from the skin of gently boiled soybean milk |
羊質虎皮 羊质虎皮 see styles |
yáng zhì hǔ pí yang2 zhi4 hu3 pi2 yang chih hu p`i yang chih hu pi youshitsukohi / yoshitsukohi ようしつこひ |
lit. the heart of a sheep in the skin of a tiger (idiom); fig. impressive in appearance but lacking in substance; braggart (yoji) sheep in a tiger's skin; gimcrack; showy without real worth; all show and no substance |
剝 剥 see styles |
bō bo1 po haku |
to peel; to skin; to flay; to shuck To peel, flay; kill. |
嚢 see styles |
yuzuru ゆずる |
(1) bag; sack; pouch; (2) skin of an orange (and other like fruits); (3) dead end; (4) plot of land surrounded by water; (personal name) Yuzuru |
淹 see styles |
yān yan1 yen en |
to flood; to submerge; to drown; to irritate the skin (of liquids); to delay to stagnate |
疕 see styles |
bǐ bi3 pi |
facial skin disease; mange |
瘡 疮 see styles |
chuāng chuang1 ch`uang chuang kusa くさ |
sore; skin ulcer eczema A sore, ulcer. |
瘢 see styles |
bān ban1 pan |
mark; scar on the skin |
瘯 see styles |
cù cu4 ts`u tsu |
(skin disease) |
癍 see styles |
bān ban1 pan |
abnormal pigment deposit on the skin |
癩 癞 see styles |
lài lai4 lai rai; kattai; katai らい; かったい; かたい |
scabies; skin disease (kana only) (sensitive word) Hansen's disease; leprosy; leper leprosy |
皸 皲 see styles |
jun jun1 chün hibi ひび akagire あかぎれ |
to chap (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) crack; fissure; (2) (kana only) rift; split; (3) chaps; skin fissure; chaps; skin fissure |
皹 see styles |
hibi ひび akagire あかぎれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) crack; fissure; (2) (kana only) rift; split; (3) chaps; skin fissure; chaps; skin fissure |
皽 see styles |
zhāo zhao1 chao |
(literary) dead skin cells on the surface of the skin; Taiwan pr. [zhan3] |
筋 see styles |
jīn jin1 chin suji すじ |
muscle; tendon; veins visible under the skin; something resembling tendons or veins (e.g. fiber in a vegetable) muscle; (surname) Suji sinew |
筎 see styles |
rú ru2 ju |
thin outside skin of bamboo |
筠 see styles |
yún yun2 yün in |
skin of bamboo bamboo |
箬 see styles |
ruò ruo4 jo |
(bamboo); skin of bamboo |
羯 see styles |
jié jie2 chieh ketsu けつ |
ram, esp. gelded; to castrate; deer's skin Jie (ancient Chinese ethnic group) To castrate; deer-skin; translit. ka, gha. Cf. 迦, 拘, 軻, 朅, 竭, etc. |
肌 see styles |
jī ji1 chi hadae はだえ hada はだ |
(bound form) flesh; muscle (1) skin; (2) body (in the context of intimate bodily contact); (n,n-suf) (3) surface; grain (e.g. of wood); texture; (4) disposition; temperament; character; type |
腠 see styles |
còu cou4 ts`ou tsou |
the tissue between the skin and the flesh |
臚 胪 see styles |
lú lu2 lu ro |
belly; skin; to state; to pass on information; to display belly |
艶 艳 see styles |
yàn yan4 yen yoshi よし |
variant of 豔|艳[yan4] (1) gloss; luster; lustre; shine; sheen; polish; (2) mellowness (of a voice); youthfulness (e.g. of skin); (3) interest; appeal; charm; color; colour; feeling; (4) romance; love; sexiness; (given name) Yoshi |
苠 see styles |
mín min2 min |
multitude; skin of bamboo |
螫 see styles |
zhē zhe1 che |
(of a bee or spider etc) to sting or bite; (of an irritant) to make (one's eyes or skin) sting |
襯 衬 see styles |
chèn chen4 ch`en chen |
(of garments) against the skin; to line; lining; to contrast with; to assist financially |
霜 see styles |
shuāng shuang1 shuang sou / so そう |
frost; white powder or cream spread over a surface; frosting; (skin) cream (1) frost; (2) (poetic term) white hair; grey hair; gray hair; (personal name) Sou frost |
シミ see styles |
jimi ジミ |
(1) (kana only) stain; spot; smudge; blot; smear; blotch; (2) (kana only) spot (on one's skin, e.g. chloasma, liver spot); blemish; discoloration; freckle; (personal name) Jimi |
スジ see styles |
suji スジ |
(1) muscle; tendon; sinew; (2) vein; artery; (3) fiber; fibre; string; (4) line; stripe; streak; (5) reason; logic; (6) plot; storyline; (7) lineage; descent; (8) school (e.g. of scholarship or arts); (9) aptitude; talent; (10) source (of information, etc.); circle; channel; (11) well-informed person (in a transaction); (12) logical move (in go, shogi, etc.); (13) (shogi) ninth vertical line; (14) seam on a helmet; (15) (abbreviation) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); (16) (archaism) social position; status; (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.); along; (suf,ctr) (18) counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions; (19) (archaism) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency); (given name) Suji |
一皮 see styles |
hitokawa ひとかわ |
(See 一皮剥く) veneer; one layer of skin; outer layer that conceals something's true nature |
三障 see styles |
sān zhàng san1 zhang4 san chang sanshō |
The three vighna, i.e. hinderers or barriers, of which three groups are given: (1) (a) 煩惱障 the passions, i.e. 三毒 desire, hate, stupidity; (b) 業障 the deeds done; (c) 報障 the retributions. (2) (a) 皮煩惱障 ; (b) 肉煩惱障 ; (c) 心煩惱障 skin, flesh, and heart (or mind) troublers, i.e. delusions from external objects: internal views, and mental ignorance. (3) 三重障 the three weighty obstructions: (a) self-importance, 我慢; (b) envy, 嫉妬; (c) desire, 貧欲. |
上前 see styles |
shàng qián shang4 qian2 shang ch`ien shang chien kamimae かみまえ |
to advance; to step forward (1) (See 下前) part of the fabric that is wrapped farthest from the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); (2) (See 上米・うわまい・1) percentage; commission; (surname) Kamimae |
上皮 see styles |
shàng pí shang4 pi2 shang p`i shang pi uwakawa; jouhi / uwakawa; johi うわかわ; じょうひ |
(anatomy) epithelium; epithelial tissue (noun - becomes adjective with の) (1) (うわかわ only) outer layer (e.g. of skin); cuticle; epidermis; bark; rind; crust; film (on the surface of a liquid); scum; (noun - becomes adjective with の) (2) {anat} (esp. じょうひ) epithelium |
下前 see styles |
shimomae しもまえ |
(See 上前・1) part of the fabric that is tucked closest to the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); (place-name, surname) Shimomae |
乾澀 干涩 see styles |
gān sè gan1 se4 kan se |
dry and rough (skin); hoarse (voice); dry and heavy (style) |
乾燥 干燥 see styles |
gān zào gan1 zao4 kan tsao kansou / kanso かんそう |
(of weather, climate, soil etc) dry; arid; (of skin, mouth etc) dry; (fig.) dull; dry; boring; (of timber etc) to dry out; to season; to cure (n,vs,vt,vi) (1) dryness; aridity; drying (e.g. clothes); dehydration; desiccation; (noun or adjectival noun) (2) (See 無味乾燥) insipidity |
乾裂 干裂 see styles |
gān liè gan1 lie4 kan lieh kanretsu かんれつ |
(of dry soil etc) to crack; (of skin) to chap cracks in drying lumber |
人肌 see styles |
hitohada ひとはだ |
(noun - becomes adjective with の) (1) the skin; human skin; (2) body warmth |
人膚 see styles |
hitohada ひとはだ |
(noun - becomes adjective with の) (1) the skin; human skin; (2) body warmth |
備皮 备皮 see styles |
bèi pí bei4 pi2 pei p`i pei pi |
to prep a patient's skin prior to surgery (shaving hair, cleansing etc) |
光物 see styles |
hikarimono ひかりもの |
(1) luminous body like a shooting star; (2) any bright metal; (3) sliced fish with the silver skin left on (iwashi, aji, sayori, sanma, kohada, etc.) |
內皮 内皮 see styles |
nèi pí nei4 pi2 nei p`i nei pi |
(med.) endothelium; thin skin on the inside of some fruits (e.g. oranges) See: 内皮 |
公時 see styles |
kintoki きんとき |
(n,n-pref,adj-no) (1) red; (2) (abbreviation) red kidney bean; (3) (abbreviation) sweet potato (any of a number of different cultivars with red skin); (4) bowl of shaved ice with boiled adzuki beans; (given name) Kintoki |
出物 see styles |
demono でもの |
(1) rash; boil; eruption (skin); (2) secondhand article; bargain; good buy; (3) fart |
剝皮 剥皮 see styles |
bāo pí bao1 pi2 pao p`i pao pi hakuhi |
to skin; to flay; to peel; (fig.) (coll.) to haul (sb) over the coals; also pr. [bo1pi2] To flay, or peel. In one of the previous incarnations of Śākyamuni he is said to have written a certain gāthā containing the Holy Law on a piece of his own flayed skin with one of his bones split into the shape of a pen, and his blood instead of ink. 智度論 27. |
剝離 剥离 see styles |
bō lí bo1 li2 po li |
to peel; to strip; to peel off; to come off (of tissue, skin, covering etc) |
剥く see styles |
muku むく |
(transitive verb) (1) (kana only) to peel; to skin; to pare; to hull; to strip; (transitive verb) (2) (kana only) to bare (teeth, fangs); to open wide (eyes) |
剥す see styles |
hegasu へがす hagasu はがす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (kana only) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to disrobe; to deprive of; to detach; to disconnect |
包包 see styles |
bāo bāo bao1 bao1 pao pao |
(coll.) handbag; purse; (Tw) (coll.) bag one carries (e.g. shoulder bag or backpack); (coll.) small bump on the skin (pimple, mosquito bite etc) |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
卵肌 see styles |
tamagohada たまごはだ |
skin as white as an egg |
去皮 see styles |
qù pí qu4 pi2 ch`ü p`i chü pi |
to peel; to remove the skin; to tare |
反鼻 see styles |
hanpi ハンピ |
(kana only) (See マムシ) dried viper skin used in Chinese herbal medicine (chi: fǎnbí) |
周面 see styles |
shuumen / shumen しゅうめん |
(rare) (See 周面摩擦) surface of a cylinder; skin of a cylinder |
在皮 see styles |
zài pí zai4 pi2 tsai p`i tsai pi zaihi |
to lie on the skin |
圪墶 圪垯 see styles |
gē da ge1 da5 ko ta |
mound; knoll; swelling or lump on skin; pimple; knot; lump; preoccupation; problem |
地肌 see styles |
jihada じはだ |
(1) texture; grain; (2) one's skin (lacking makeup, etc.); natural skin; bare skin; scalp; (3) surface of the earth; bare ground; (4) surface of a sword blade |
地膚 see styles |
jihada じはだ |
(1) texture; grain; (2) one's skin (lacking makeup, etc.); natural skin; bare skin; scalp; (3) surface of the earth; bare ground; (4) surface of a sword blade |
塗擦 see styles |
tosatsu とさつ |
(noun, transitive verb) rubbing an ointment into the skin |
姿色 see styles |
zī sè zi1 se4 tzu se shishiki |
good looks (of a woman) skin color |
完膚 see styles |
kanpu かんぷ |
(See 完膚なきまで) unwounded skin |
寒点 see styles |
kanten かんてん |
cold points (of the skin) |
封皮 see styles |
fēng pí feng1 pi2 feng p`i feng pi |
outer skin; envelope; cover; (legal) seal |
崗子 岗子 see styles |
gǎng zi gang3 zi5 kang tzu okako おかこ |
mound; hillock; welt (on the skin); ridge (on the road surface etc) (female given name) Okako |
引赤 see styles |
inseki いんせき |
(noun - becomes adjective with の) (rare) (See 発赤) rubefaction (reddening of the skin) |
弛み see styles |
tarumi たるみ |
(1) (kana only) slack; slackening; sagginess; flabbiness (skin, etc.); (2) (kana only) dullness; letdown; depression; ennui |
弛む see styles |
tarumu(p); tayumu たるむ(P); たゆむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to slacken; to loosen; to relax; to droop (e.g. loose or flabby skin); to sag (ceiling); (v5m,vi) (2) (kana only) to slack off (e.g. one's work, attention); to not put one's heart in |
惛囊 see styles |
hūn náng hun1 nang2 hun nang konnō |
To be as careful of (the monastic law as of) the skin-floats when swimming a river. |
扒皮 see styles |
bā pí ba1 pi2 pa p`i pa pi |
to flay; to skin; (fig.) to exploit; to take advantage of |
折ぐ see styles |
hegu へぐ |
(transitive verb) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to bark; to disrobe |
抜殻 see styles |
nukegara ぬけがら |
(irregular okurigana usage) cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae |
拔罐 see styles |
bá guàn ba2 guan4 pa kuan |
cupping glass; fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin); ventouse (vacuum method used in obstetrics) |
捏脊 see styles |
niē jǐ nie1 ji3 nieh chi |
form of therapeutic massage, mainly for children, in which a roll of skin is squeezed, working from the base of the spine to the neck (TCM) |
旁氏 see styles |
páng shì pang2 shi4 p`ang shih pang shih |
Pond's (brand of skin care products) |
曬斑 晒斑 see styles |
shài bān shai4 ban1 shai pan |
sunburn spots (on skin) |
木目 see styles |
mokume もくめ |
grain (of wood); curly grain; (1) (kana only) texture (e.g. skin, fabric); (2) (kana only) grain (e.g. wood); (3) (kana only) detail; (place-name) Mokume |
果皮 see styles |
guǒ pí guo3 pi2 kuo p`i kuo pi kahi かひ |
(fruit) peel (1) {bot} pericarp; (2) skin (of a fruit); peel; rind |
染み see styles |
shimi(p); shimi しみ(P); シミ |
(1) (kana only) stain; spot; smudge; blot; smear; blotch; (2) (kana only) (esp. シミ) (See 肝斑) spot (on one's skin, e.g. chloasma, liver spot); blemish; discoloration; freckle |
柔肌 see styles |
yawahada やわはだ |
soft fair skin |
根太 see styles |
nebuto ねぶと |
(skin) boil |
槜李 see styles |
zuì lǐ zui4 li3 tsui li |
plum with bright red skin |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "skin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.