Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 634 total results for your skin search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
shēn
    shen1
shen
 misaki
    みさき

More info & calligraphy:

Body
body; life; oneself; personally; one's morality and conduct; the main part of a structure or body; pregnant; classifier for sets of clothes: suit, twinset; Kangxi radical 158
(1) one's body; one's person; (2) oneself; one's appearance; (3) one's place (in society, etc.); one's position; (4) main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid); (surname) Misaki
kāya; tanu; deha. The body; the self.; Two forms of body; there are numerous pairs, e. g. (1) (a) 分段身 The varied forms of the karmic or ordinary mortal body, or being; (b) 變易身 the transformable, or spiritual body. (2) (a) 生身 The earthly body of the Buddha; (b) 化身 hinirmāṇakāya, which may take any form at will. (3) (a) 生身 his earthly body; (b) 法身 his moral and mental nature—a Hīnayāna definition, but Mahāyāna takes his earthly nirmāṇakāya as the 生身 and his dharmakāya or that and his saṃbhogakāya as 法身. (4) 眞應二身 The dharmakāya and nirmāṇakāya. (5) (a) 實相身 The absolute truth, or light, of the Buddha, i. e. the dharmakāya; (b) 爲物身 the functioning or temporal body. (6) (a) 眞身 the dharmakāya and saṃbhogakāya; (b) 化身 the nirmāṇakāya. (7) (a) 常身 his permanent or eternal body; (b) 無常身 his temporal body. (8) (a) 實身 and 化身 idem 二色身.

see styles

    ge2
ko
 kaku
    かく

More info & calligraphy:

Arata / Leather
animal hide; leather; to reform; to remove; to expel (from office)
leather; (given name) Kaku
Skins, hides, pelts; strip, cut off.

地獄


地狱

see styles
dì yù
    di4 yu4
ti yü
 jigoku
    じごく

More info & calligraphy:

Hell
hell; underworld; (Buddhism) Naraka; (coll.) (of humor, jokes, content etc) extremely dark or morally transgressive
(1) {Buddh} hell realm; Naraka; (2) {Christn} Hell; (3) hell; misery; nightmare; inferno; (4) place where a volcano or hot springs constantly spew smoke or steam; (place-name) Jigoku
naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means.

マンバ

see styles
 manba
    マンバ

More info & calligraphy:

Manba
(1) mamba (snake of the genus Dendroaspis); (2) (abbreviation) (See ヤマンバ) yamanba; manba; girl or young woman adhering to a fashion trend often characterized by extremely gaudy and colourful facial make up, heavily tanned skin and hair dyed in a bright hue; (personal name) Mumba

やっと

see styles
 yatto
    やっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) at last; at length; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth

see styles

    pi2
p`i
    pi
 hi
    ひ
skin; peel; rind; outer layer; leather; hide; fur; cover; wrapping; outer covering; (of food) no longer crisp; soggy; (coll.) naughty; mischievous; pico- (10⁻¹²)
(1) (See 革) skin; hide; pelt; fur; (2) rind; peel; husk; bark; (3) shell; sheath; wrapping; (4) (See 化けの皮) mask (hiding one's true nature); seeming; (personal name) Hi
皮革 Leather, skin, hide.


see styles

    fu1
fu
 fu
    はだえ
skin
(1) skin; (2) body (in the context of intimate bodily contact); (n,n-suf) (3) surface; grain (e.g. of wood); texture; (4) disposition; temperament; character; type
surface


see styles
tuì
    tui4
t`ui
    tui
 monuke
    もぬけ
    nukegara
    ぬけがら
skin cast off during molting; exuvia; to pupate; to molt; to slough; to cast off an old skin or shell
shed skin of snake, insect, etc. (also place left behind); cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae

外皮

see styles
wài pí
    wai4 pi2
wai p`i
    wai pi
 gaihi
    がいひ
outer skin; carapace
(See 内皮) skin; outer skin; integument; husk; hull; shell; crust; rind; envelope; exodermis; pellicle

植皮

see styles
zhí pí
    zhi2 pi2
chih p`i
    chih pi
 shokuhi
    しょくひ
to graft skin; skin grafting
(n,vs,vt,vi) skin grafting

白皙

see styles
bái xī
    bai2 xi1
pai hsi
 hakuseki
    はくせき
(of complexion or skin) fair and clear
(can be adjective with の) (form) white (complexion); fair-skinned

皮肉

see styles
pí ròu
    pi2 rou4
p`i jou
    pi jou
 hiniku
    ひにく
skin and flesh; the physical body; (fig.) the superficial layer; surface aspects
(n,adj-na,adj-no) (1) irony; sarcasm; cynicism; satire; (adj-na,adj-no,n) (2) unexpected; different from what one expected; not as one had planned; (3) (only) surface; something superficial; (4) (archaism) (literal meaning) skin and bone; body

皮膚


皮肤

see styles
pí fū
    pi2 fu1
p`i fu
    pi fu
 hifu
    ひふ
skin; CL:層|层[ceng2],塊|块[kuai4]
(noun - becomes adjective with の) skin

美白

see styles
měi bái
    mei3 bai2
mei pai
 mishiro
    みしろ
to whiten (the skin or teeth)
(noun or adjectival noun) (1) beautifully white (esp. of skin); (2) (See ホワイトニング) whitening (of skin, teeth, etc.); (female given name) Mishiro

肌理

see styles
jī lǐ
    ji1 li3
chi li
 kiri
    きり
    kime
    きめ
texture (of skin, surface etc)
(1) (kana only) texture (e.g. skin, fabric); (2) (kana only) grain (e.g. wood); (3) (kana only) detail

肌膚


肌肤

see styles
jī fū
    ji1 fu1
chi fu
 kifu
    きふ
skin; flesh; fig. close physical relationship
skin

蛇皮

see styles
shé pí
    she2 pi2
she p`i
    she pi
 jabi; jahi
    じゃび; じゃひ
snake skin
(1) snake skin; (2) (abbreviation) (See 蛇皮線) sanshin

皮膚病


皮肤病

see styles
pí fū bìng
    pi2 fu1 bing4
p`i fu ping
    pi fu ping
 hifubyou / hifubyo
    ひふびょう
skin disease; skin condition; dermatosis
skin disease

皮膚癌


皮肤癌

see styles
pí fū ái
    pi2 fu1 ai2
p`i fu ai
    pi fu ai
 hifugan
    ひふがん
skin cancer
skin cancer

豆腐皮

see styles
dòu fu pí
    dou4 fu5 pi2
tou fu p`i
    tou fu pi
 yuba
    ゆば
tofu skin (made by drying the skin that forms on the surface of soymilk during cooking, and therefore not actually made from tofu)
tofu skin; dried beancurd; delicacy made from the skin of gently boiled soybean milk

羊質虎皮


羊质虎皮

see styles
yáng zhì hǔ pí
    yang2 zhi4 hu3 pi2
yang chih hu p`i
    yang chih hu pi
 youshitsukohi / yoshitsukohi
    ようしつこひ
lit. the heart of a sheep in the skin of a tiger (idiom); fig. impressive in appearance but lacking in substance; braggart
(yoji) sheep in a tiger's skin; gimcrack; showy without real worth; all show and no substance


see styles

    bo1
po
 haku
to peel; to skin; to flay; to shuck
To peel, flay; kill.

see styles
 yuzuru
    ゆずる
(1) bag; sack; pouch; (2) skin of an orange (and other like fruits); (3) dead end; (4) plot of land surrounded by water; (personal name) Yuzuru

see styles
yān
    yan1
yen
 en
to flood; to submerge; to drown; to irritate the skin (of liquids); to delay
to stagnate

see styles

    bi3
pi
facial skin disease; mange


see styles
chuāng
    chuang1
ch`uang
    chuang
 kusa
    くさ
sore; skin ulcer
eczema
A sore, ulcer.

see styles
bān
    ban1
pan
mark; scar on the skin

see styles

    cu4
ts`u
    tsu
(skin disease)

see styles
bān
    ban1
pan
abnormal pigment deposit on the skin


see styles
lài
    lai4
lai
 rai; kattai; katai
    らい; かったい; かたい
scabies; skin disease
(kana only) (sensitive word) Hansen's disease; leprosy; leper
leprosy


see styles
jun
    jun1
chün
 hibi
    ひび
    akagire
    あかぎれ
to chap
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) crack; fissure; (2) (kana only) rift; split; (3) chaps; skin fissure; chaps; skin fissure

see styles
 hibi
    ひび
    akagire
    あかぎれ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) crack; fissure; (2) (kana only) rift; split; (3) chaps; skin fissure; chaps; skin fissure

see styles
zhāo
    zhao1
chao
(literary) dead skin cells on the surface of the skin; Taiwan pr. [zhan3]

see styles
jīn
    jin1
chin
 suji
    すじ
muscle; tendon; veins visible under the skin; something resembling tendons or veins (e.g. fiber in a vegetable)
muscle; (surname) Suji
sinew

see styles

    ru2
ju
thin outside skin of bamboo

see styles
yún
    yun2
yün
 in
skin of bamboo
bamboo

see styles
ruò
    ruo4
jo
(bamboo); skin of bamboo

see styles
jié
    jie2
chieh
 ketsu
    けつ
ram, esp. gelded; to castrate; deer's skin
Jie (ancient Chinese ethnic group)
To castrate; deer-skin; translit. ka, gha. Cf. 迦, 拘, 軻, 朅, 竭, etc.

see styles

    ji1
chi
 hadae
    はだえ
    hada
    はだ
(bound form) flesh; muscle
(1) skin; (2) body (in the context of intimate bodily contact); (n,n-suf) (3) surface; grain (e.g. of wood); texture; (4) disposition; temperament; character; type

see styles
còu
    cou4
ts`ou
    tsou
the tissue between the skin and the flesh


see styles

    lu2
lu
 ro
belly; skin; to state; to pass on information; to display
belly


see styles
yàn
    yan4
yen
 yoshi
    よし
variant of 豔|艳[yan4]
(1) gloss; luster; lustre; shine; sheen; polish; (2) mellowness (of a voice); youthfulness (e.g. of skin); (3) interest; appeal; charm; color; colour; feeling; (4) romance; love; sexiness; (given name) Yoshi

see styles
mín
    min2
min
multitude; skin of bamboo

see styles
zhē
    zhe1
che
(of a bee or spider etc) to sting or bite; (of an irritant) to make (one's eyes or skin) sting


see styles
chèn
    chen4
ch`en
    chen
(of garments) against the skin; to line; lining; to contrast with; to assist financially

see styles
shuāng
    shuang1
shuang
 sou / so
    そう
frost; white powder or cream spread over a surface; frosting; (skin) cream
(1) frost; (2) (poetic term) white hair; grey hair; gray hair; (personal name) Sou
frost

シミ

see styles
 jimi
    ジミ
(1) (kana only) stain; spot; smudge; blot; smear; blotch; (2) (kana only) spot (on one's skin, e.g. chloasma, liver spot); blemish; discoloration; freckle; (personal name) Jimi

スジ

see styles
 suji
    スジ
(1) muscle; tendon; sinew; (2) vein; artery; (3) fiber; fibre; string; (4) line; stripe; streak; (5) reason; logic; (6) plot; storyline; (7) lineage; descent; (8) school (e.g. of scholarship or arts); (9) aptitude; talent; (10) source (of information, etc.); circle; channel; (11) well-informed person (in a transaction); (12) logical move (in go, shogi, etc.); (13) (shogi) ninth vertical line; (14) seam on a helmet; (15) (abbreviation) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); (16) (archaism) social position; status; (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.); along; (suf,ctr) (18) counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions; (19) (archaism) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency); (given name) Suji

一皮

see styles
 hitokawa
    ひとかわ
(See 一皮剥く) veneer; one layer of skin; outer layer that conceals something's true nature

三障

see styles
sān zhàng
    san1 zhang4
san chang
 sanshō
The three vighna, i.e. hinderers or barriers, of which three groups are given: (1) (a) 煩惱障 the passions, i.e. 三毒 desire, hate, stupidity; (b) 業障 the deeds done; (c) 報障 the retributions. (2) (a) 皮煩惱障 ; (b) 肉煩惱障 ; (c) 心煩惱障 skin, flesh, and heart (or mind) troublers, i.e. delusions from external objects: internal views, and mental ignorance. (3) 三重障 the three weighty obstructions: (a) self-importance, 我慢; (b) envy, 嫉妬; (c) desire, 貧欲.

上前

see styles
shàng qián
    shang4 qian2
shang ch`ien
    shang chien
 kamimae
    かみまえ
to advance; to step forward
(1) (See 下前) part of the fabric that is wrapped farthest from the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); (2) (See 上米・うわまい・1) percentage; commission; (surname) Kamimae

上皮

see styles
shàng pí
    shang4 pi2
shang p`i
    shang pi
 uwakawa; jouhi / uwakawa; johi
    うわかわ; じょうひ
(anatomy) epithelium; epithelial tissue
(noun - becomes adjective with の) (1) (うわかわ only) outer layer (e.g. of skin); cuticle; epidermis; bark; rind; crust; film (on the surface of a liquid); scum; (noun - becomes adjective with の) (2) {anat} (esp. じょうひ) epithelium

下前

see styles
 shimomae
    しもまえ
(See 上前・1) part of the fabric that is tucked closest to the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); (place-name, surname) Shimomae

乾澀


干涩

see styles
gān sè
    gan1 se4
kan se
dry and rough (skin); hoarse (voice); dry and heavy (style)

乾燥


干燥

see styles
gān zào
    gan1 zao4
kan tsao
 kansou / kanso
    かんそう
(of weather, climate, soil etc) dry; arid; (of skin, mouth etc) dry; (fig.) dull; dry; boring; (of timber etc) to dry out; to season; to cure
(n,vs,vt,vi) (1) dryness; aridity; drying (e.g. clothes); dehydration; desiccation; (noun or adjectival noun) (2) (See 無味乾燥) insipidity

乾裂


干裂

see styles
gān liè
    gan1 lie4
kan lieh
 kanretsu
    かんれつ
(of dry soil etc) to crack; (of skin) to chap
cracks in drying lumber

人肌

see styles
 hitohada
    ひとはだ
(noun - becomes adjective with の) (1) the skin; human skin; (2) body warmth

人膚

see styles
 hitohada
    ひとはだ
(noun - becomes adjective with の) (1) the skin; human skin; (2) body warmth

備皮


备皮

see styles
bèi pí
    bei4 pi2
pei p`i
    pei pi
to prep a patient's skin prior to surgery (shaving hair, cleansing etc)

光物

see styles
 hikarimono
    ひかりもの
(1) luminous body like a shooting star; (2) any bright metal; (3) sliced fish with the silver skin left on (iwashi, aji, sayori, sanma, kohada, etc.)

內皮


内皮

see styles
nèi pí
    nei4 pi2
nei p`i
    nei pi
(med.) endothelium; thin skin on the inside of some fruits (e.g. oranges)
See: 内皮

公時

see styles
 kintoki
    きんとき
(n,n-pref,adj-no) (1) red; (2) (abbreviation) red kidney bean; (3) (abbreviation) sweet potato (any of a number of different cultivars with red skin); (4) bowl of shaved ice with boiled adzuki beans; (given name) Kintoki

出物

see styles
 demono
    でもの
(1) rash; boil; eruption (skin); (2) secondhand article; bargain; good buy; (3) fart

剝皮


剥皮

see styles
bāo pí
    bao1 pi2
pao p`i
    pao pi
 hakuhi
to skin; to flay; to peel; (fig.) (coll.) to haul (sb) over the coals; also pr. [bo1pi2]
To flay, or peel. In one of the previous incarnations of Śākyamuni he is said to have written a certain gāthā containing the Holy Law on a piece of his own flayed skin with one of his bones split into the shape of a pen, and his blood instead of ink. 智度論 27.

剝離


剥离

see styles
bō lí
    bo1 li2
po li
to peel; to strip; to peel off; to come off (of tissue, skin, covering etc)

剥く

see styles
 muku
    むく
(transitive verb) (1) (kana only) to peel; to skin; to pare; to hull; to strip; (transitive verb) (2) (kana only) to bare (teeth, fangs); to open wide (eyes)

剥す

see styles
 hegasu
    へがす
    hagasu
    はがす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (kana only) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to disrobe; to deprive of; to detach; to disconnect

包包

see styles
bāo bāo
    bao1 bao1
pao pao
(coll.) handbag; purse; (Tw) (coll.) bag one carries (e.g. shoulder bag or backpack); (coll.) small bump on the skin (pimple, mosquito bite etc)

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

卵肌

see styles
 tamagohada
    たまごはだ
skin as white as an egg

去皮

see styles
qù pí
    qu4 pi2
ch`ü p`i
    chü pi
to peel; to remove the skin; to tare

反鼻

see styles
 hanpi
    ハンピ
(kana only) (See マムシ) dried viper skin used in Chinese herbal medicine (chi: fǎnbí)

周面

see styles
 shuumen / shumen
    しゅうめん
(rare) (See 周面摩擦) surface of a cylinder; skin of a cylinder

在皮

see styles
zài pí
    zai4 pi2
tsai p`i
    tsai pi
 zaihi
to lie on the skin

圪墶


圪垯

see styles
gē da
    ge1 da5
ko ta
mound; knoll; swelling or lump on skin; pimple; knot; lump; preoccupation; problem

地肌

see styles
 jihada
    じはだ
(1) texture; grain; (2) one's skin (lacking makeup, etc.); natural skin; bare skin; scalp; (3) surface of the earth; bare ground; (4) surface of a sword blade

地膚

see styles
 jihada
    じはだ
(1) texture; grain; (2) one's skin (lacking makeup, etc.); natural skin; bare skin; scalp; (3) surface of the earth; bare ground; (4) surface of a sword blade

塗擦

see styles
 tosatsu
    とさつ
(noun, transitive verb) rubbing an ointment into the skin

姿色

see styles
zī sè
    zi1 se4
tzu se
 shishiki
good looks (of a woman)
skin color

完膚

see styles
 kanpu
    かんぷ
(See 完膚なきまで) unwounded skin

寒点

see styles
 kanten
    かんてん
cold points (of the skin)

封皮

see styles
fēng pí
    feng1 pi2
feng p`i
    feng pi
outer skin; envelope; cover; (legal) seal

崗子


岗子

see styles
gǎng zi
    gang3 zi5
kang tzu
 okako
    おかこ
mound; hillock; welt (on the skin); ridge (on the road surface etc)
(female given name) Okako

引赤

see styles
 inseki
    いんせき
(noun - becomes adjective with の) (rare) (See 発赤) rubefaction (reddening of the skin)

弛み

see styles
 tarumi
    たるみ
(1) (kana only) slack; slackening; sagginess; flabbiness (skin, etc.); (2) (kana only) dullness; letdown; depression; ennui

弛む

see styles
 tarumu(p); tayumu
    たるむ(P); たゆむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to slacken; to loosen; to relax; to droop (e.g. loose or flabby skin); to sag (ceiling); (v5m,vi) (2) (kana only) to slack off (e.g. one's work, attention); to not put one's heart in

惛囊

see styles
hūn náng
    hun1 nang2
hun nang
 konnō
To be as careful of (the monastic law as of) the skin-floats when swimming a river.

扒皮

see styles
bā pí
    ba1 pi2
pa p`i
    pa pi
to flay; to skin; (fig.) to exploit; to take advantage of

折ぐ

see styles
 hegu
    へぐ
(transitive verb) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to bark; to disrobe

抜殻

see styles
 nukegara
    ぬけがら
(irregular okurigana usage) cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae

拔罐

see styles
bá guàn
    ba2 guan4
pa kuan
cupping glass; fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin); ventouse (vacuum method used in obstetrics)

捏脊

see styles
niē jǐ
    nie1 ji3
nieh chi
form of therapeutic massage, mainly for children, in which a roll of skin is squeezed, working from the base of the spine to the neck (TCM)

旁氏

see styles
páng shì
    pang2 shi4
p`ang shih
    pang shih
Pond's (brand of skin care products)

曬斑


晒斑

see styles
shài bān
    shai4 ban1
shai pan
sunburn spots (on skin)

木目

see styles
 mokume
    もくめ
grain (of wood); curly grain; (1) (kana only) texture (e.g. skin, fabric); (2) (kana only) grain (e.g. wood); (3) (kana only) detail; (place-name) Mokume

果皮

see styles
guǒ pí
    guo3 pi2
kuo p`i
    kuo pi
 kahi
    かひ
(fruit) peel
(1) {bot} pericarp; (2) skin (of a fruit); peel; rind

染み

see styles
 shimi(p); shimi
    しみ(P); シミ
(1) (kana only) stain; spot; smudge; blot; smear; blotch; (2) (kana only) (esp. シミ) (See 肝斑) spot (on one's skin, e.g. chloasma, liver spot); blemish; discoloration; freckle

柔肌

see styles
 yawahada
    やわはだ
soft fair skin

根太

see styles
 nebuto
    ねぶと
(skin) boil

槜李

see styles
zuì lǐ
    zui4 li3
tsui li
plum with bright red skin

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234567>

This page contains 100 results for "skin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary