Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 37 total results for your rooster search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

金雞獨立


金鸡独立

see styles
jīn jī dú lì
    jin1 ji1 du2 li4
chin chi tu li

More info & calligraphy:

Jin Ji Du Li
golden rooster stands on one leg (tai chi posture); standing on one leg

see styles
yǒu
    you3
yu
 tori
    とり
10th earthly branch: 5-7 p.m., 8th solar month (8th September-7th October), year of the Rooster; ancient Chinese compass point: 270° (west)
(1) the Rooster (tenth sign of the Chinese zodiac); the Cock; the Chicken; the Bird; (2) (obsolete) (See 酉の刻) hour of the Rooster (around 6pm, 5-7pm, or 6-8pm); (3) (obsolete) west; (4) (obsolete) eight month of the lunar calendar; (personal name) Yū

see styles

    wo1
wo
(onom.) cry of a rooster (usu. reduplicated); Taiwan pr. [wo4]

丁酉

see styles
dīng yǒu
    ding1 you3
ting yu
 hinototori; teiyuu / hinototori; teyu
    ひのととり; ていゆう
thirty-fourth year D10 of the 60 year cycle, e.g. 1957 or 2017
(See 干支・1) Fire Rooster (34th term of the sexagenary cycle, e.g. 1957, 2017, 2077)

乙酉

see styles
yǐ yǒu
    yi3 you3
i yu
 kinototori; itsuyuu; otsuyuu / kinototori; itsuyu; otsuyu
    きのととり; いつゆう; おつゆう
twenty-second year B10 of the 60 year cycle, e.g. 2005 or 2065
(See 干支・1) Wood Rooster (22nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1945, 2005, 2065)

公雞


公鸡

see styles
gōng jī
    gong1 ji1
kung chi
cock; rooster

叫雞


叫鸡

see styles
jiào jī
    jiao4 ji1
chiao chi
rooster; cock; (slang) (Cantonese) to visit a prostitute

己酉

see styles
jǐ yǒu
    ji3 you3
chi yu
 tsuchinototori; kiyuu / tsuchinototori; kiyu
    つちのととり; きゆう
forty-sixth year F10 of the 60 year cycle, e.g. 1969 or 2029
(See 干支・1) Earth Rooster (46th term of the sexagenary cycle, e.g. 1909, 1969, 2029)

牡鳥

see styles
 ondori
    おんどり
(kana only) cock; rooster; chanticleer

牡鶏

see styles
 ondori
    おんどり
(kana only) cock; rooster; chanticleer

癸酉

see styles
guǐ yǒu
    gui3 you3
kuei yu
 mizunototori; kiyuu / mizunototori; kiyu
    みずのととり; きゆう
tenth year J10 of the 60 year cycle, e.g. 1993 or 2053
(See 干支・1) Water Rooster (10th term of the sexagenary cycle, e.g. 1933, 1993, 2053)

辛酉

see styles
xīn yǒu
    xin1 you3
hsin yu
 kanototori; shinyuu / kanototori; shinyu
    かのととり; しんゆう
fifty-eighth year H10 of the 60 year cycle, e.g. 1981 or 2041
(See 干支・1) Metal Rooster (58th term of the sexagenary cycle, e.g. 1921, 1981, 2041)

雄雞


雄鸡

see styles
xióng jī
    xiong2 ji1
hsiung chi
rooster

雄鳥

see styles
 ondori
    おんどり
(kana only) cock; rooster; chanticleer; (personal name) Ondori

雄鶏

see styles
 ondori
    おんどり
(kana only) cock; rooster; chanticleer

鶏鳴

see styles
 keimei / keme
    けいめい
(1) (form) crowing of a cock; crowing of a rooster; (2) (form) cockcrow; dawn; daybreak; (3) (archaism) (See 丑の刻) hour of the Ox (around 2am)

おん鳥

see styles
 ondori
    おんどり
(kana only) cock; rooster; chanticleer

おん鶏

see styles
 ondori
    おんどり
(kana only) cock; rooster; chanticleer

東天紅

see styles
 toutenkou / totenko
    とうてんこう
(1) early morning crowing of a rooster; (2) brown domestic fowl (chicken breed); (personal name) Tōtenkou

酉の刻

see styles
 torinokoku
    とりのこく
(exp,n) (archaism) hour of the Rooster (around 6pm, 5-7pm, or 6-8pm); hour of the Cock

酉の市

see styles
 torinoichi
    とりのいち
tori-no-ichi (held at Ōtori Shrine on each day of the Rooster in November)

酉の年

see styles
 torinotoshi
    とりのとし
(exp,n) (See 酉年) year of the Rooster

オンドリ

see styles
 ondori
    オンドリ
(kana only) cock; rooster; chanticleer

ロストル

see styles
 rosutoru
    ロストル
fire grate (dut: rooster)

時を作る

see styles
 tokiotsukuru
    ときをつくる
(exp,v5r) to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn

鶏口牛後

see styles
 keikougyuugo / kekogyugo
    けいこうぎゅうご
(expression) (yoji) better to be the beak of a rooster than the rump of a bull; better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization; better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond

こけこっこ

see styles
 kokekokko
    こけこっこ
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term)

こけっこう

see styles
 kokekkou / kokekko
    こけっこう
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term)

時をつくる

see styles
 tokiotsukuru
    ときをつくる
(exp,v5r) to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn

こけこっこー

see styles
 kokekokkoo
    こけこっこー
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term)

こけこっこう

see styles
 kokekokkou / kokekokko
    こけこっこう
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term)

Variations:
酉の待
酉の町

see styles
 torinomachi
    とりのまち
(archaism) (See 酉の市) tori-no-machi (held at Ōtori Shrine on each day of the Rooster in November)

Variations:
酉の日
とりの日

see styles
 torinohi
    とりのひ
(exp,n) day of the Rooster; day of the Cock

Variations:
時を作る
時をつくる

see styles
 tokiotsukuru
    ときをつくる
(exp,v5r) to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn

Variations:
酉年
とり年
トリ年

see styles
 toridoshi(酉年, tori年); toridoshi(tori年)
    とりどし(酉年, とり年); トリどし(トリ年)
year of the Rooster; year of the Cock

Variations:
雄鶏
雄鳥
牡鶏
おん鳥
おん鶏
牡鳥

see styles
 ondori; ondori
    おんどり; オンドリ
(kana only) cock; rooster; chanticleer

Variations:
こけこっこう
こけこっこー
コケコッコー
こけっこう
こけこっこ

see styles
 kokekokkou; kokekokkoo; kokekokkoo; kokekkou; kokekokko / kokekokko; kokekokkoo; kokekokkoo; kokekko; kokekokko
    こけこっこう; こけこっこー; コケコッコー; こけっこう; こけこっこ
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (child. language) cockerel; rooster

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 37 results for "rooster" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary